• Press the spindle lock button (12) and undo the fixing bolt (right hand
thread). Remove outer flange.
• Slide the cutting blade (7) out through the slit in the cutting blade
guard (8).
• Position new cutting blade so blade teeth and arrow on the blade
match direction of the arrow on the guard.
• Slide the cutting blade into guard slot (8) and install on the spindle
so it is well pressed against surface of the inner flange and centred
when seated on its neck.
• Install outer flange washer, press in the spindle lock button (12) and
tighten the cutting blade fixing bolt (32) by turning it clockwise.
• Set the lock lever (9) to its initial position, which will automatically
shift the cutting blade to upper position.
When installing cutting blade, observe correct direction of the teeth.
Arrow on the cutting blade guard shows direction of power tool
spindle rotation.
MAINTENANCE AND STORAGE
• Cleaning the device after each use is recommended.
• Do not use water or any other liquid for cleaning.
• Clean the device with a dry cloth or blow through with compressed
air at low pressure.
• Do not use any cleaning agents or solvents, they may damage plastic
parts.
• Clean ventilation holes in the motor casing regularly to prevent
device overheating.
• In case of power cord damage replace it with a cord with the same
specification. Entrust the repair to a qualified specialist or return the
tool to a service point.
• In case of excessive commutator sparking, have the technical
condition of carbon brushes of the motor checked by a qualified
person.
• Always store the tool in a dry place, beyond reach of children.
Immediately replace worn out (shorter than 5 mm), burnt or cracked
motor carbon brushes. Always replace both carbon brushes at a time.
Entrust replacement of carbon brushes only to a qualified person.
Use only original parts.
All defects should be repaired by service workshop authorized by the
manufacturer.
TECHNICAL PARAMETERS
RATED PARAMETERS
Plunge cut track saw 58G495
Parameter
Supply voltage
Power supply frequency
Rated power
Cutting blade rotational speed (no
load)
Outer diameter of cutting blade
Inner diameter of cutting blade
Cutting depth without guide rail track
Cutting depth with guide rail track
Bevel cutting range
Protection class
Weight
Year of production
58G495 defines type and indication of the device
NOISE LEVEL AND VIBRATION PARAMETERS
Sound pressure
Sound power
Value of vibration acceleration,
primary handle
Value of vibration acceleration,
auxiliary handle
Noise and vibration information
Noise produced by the device is defined with: level of produced sound
pressure Lp
and level of sound power Lw
A
Value
230V AC
50Hz
1200W
2200-5200 min
-1
165 mm
20 mm
0 ÷ 57 mm
0 ÷ 52 mm
0° ÷ 47°
II
4,6 kg
2021
Lp
= 90,73 dB(A) K= 3 dB(A)
A
Lw
=101,73 dB(A) K= 3 dB(A)
A
a
= 3,249 m/s
K= 1,5 m/s
2
2
h
a
= 2,828 m/s
K= 1,5 m/s
2
2
h
(where K is measurement
A
15
uncertainty). Vibrations produced by the device are defined with
vibration acceleration value ah (where K is measurement uncertainty).
Sound pressure Lp
, sound power Lw
A
specified in this manual have been measured in accordance with EN
60745-1:2009+A11. Specified vibration level ah can be used to compare
tools and for initial evaluation of exposition to vibrations.
Specified vibration level is representative for main applications of the
device. When the device is used for other purposes or with different
working tools, the vibration level may change. Insufficient or too rare
maintenance may increase vibration level. The abovementioned factors
may lead to higher exposure to vibrations during whole working time.
To precisely define exposure to vibrations, include periods when
the device is switched off and when it is switched on but not used
for working. Once all factors have been carefully considered, total
exposition to vibrations may be significantly lower.
To protect the user from results of exposure to vibrations, use additional
safety measures such as: device and working tool periodic maintenance,
proper hand temperature conditions, good work organisation.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Electrical equipment must not be disposed off with household
waste and, instead, should be utilized at appropriate facilities.
Information on utilization can be provided by the product
vendor or the local authorities. Waste electrical and electronic
equipment contains substances that are not neutral to
the natural environment. Equipment that is not recycled
constitutes a potential hazard to the environment and to
human health.
* Right to introduce changes is reserved.
"Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka komandytowa with seat in Warsaw at
ul. Pograniczna 2/4 (hereinafter Grupa Topex) informs, that all copyrights to this instruction (hereinafter
Instruction), including, but not limited to, text, photographies, schemes, drawings and layout of the
instruction, belong to Grupa Topex exclusively and are protected by laws accordingly to Copyright and
Related Rights Act of 4 February 2004 (ustawa o prawie autorskim i prawach pokrewnych, Dz. U. 2006 No
90 item 631 with later ammendments). Copying, processing, publishing, modifications for commercial
purposes of the entire Instruction or its parts without written permission of Grupa Topex are strictly
forbidden and may cause civil and legal liability.
ÜBERSETZUNG DER
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
TAUCH-/KREISSÄGE
58G495
ACHTUNG: LESEN SIE DIE VORLIEGENDE BETRIEBSANLEITUNG VOR DER
INBETRIEBNAHME DIESES ELEKTROWERKZEUGS SORGFÄLTIG DURCH
UND BEWAHREN SIE DIESE FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUF.
DETAILLIERTE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
DETAILLIERTE
SICHERHEITSHINWEISE
EINSCHNEIDENDEN KREISSÄGEN OHNE SPITZKEIL
GEFAHR: Halten Sie ihre Hände vom Schneidbereich und der
a.
Schneidscheibe fern. Zweite Hand auf dem Zusatzgriff bzw.
Motorgehäuse halten. Wird die Sägemaschine mit beiden Händen
gehalten, sinkt das Risiko der Verletzung mit der Trennscheibe.
Greifen Sie mit der Hand nicht unter den zu bearbeitenden
b.
Gegenstand. Die Abdeckung kann den Benutzer nicht vor der
rotierenden Schneidescheibe unterhalb des zu bearbeitenden
Gegenstands schützen.
Stellen Sie die Schnitttiefe entsprechend der Dicke des zu
c.
bearbeitenden Gegenstands ein. Es wird empfohlen, dass die
Schneidscheibe unterhalb des geschnittenen Materials nicht mehr als bis
zur Höhe des Scheibenzahnes hervorragt.
Halten Sie den zu schneidende Gegenstand nie in Händen oder
d.
auf einem Bein. Bringen Sie den zu bearbeitende Gegenstand an
eine massive Basis an. Eine feste Anbringung des zu bearbeitenden
Gegenstands ist wichtig, um den gefährlichen Kontakt mit dem Körper,
and vibration acceleration ah
A
ZUM
BETRIEB
VON