Pagina 1
GEBRUIKERSHANDLEIDING LIGHTWAVE COMBI MAGNETRON Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het product in gebruik neemt. MJ328 www.lg.com MFL67160172...
INHoUD INhouD De magnetronfunctie BELANGRIJKE VEILIGhEIDS Microgolven zijn een vorm van energie die vergelijkbaar is met radio- en tv-golven en gewoon daglicht. Normaal VÓÓR GEBRuIK gesproken worden de microgolven op hun reis door de atmosfeer zodanig verspreid dat ze geen effect hebben. Uitpakken en installeren Deze oven is echter voorzien van een magnetron die Het gebruik van de accessoires in de...
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Bewaar voor toekomstig gebruik. Lees en volg alle instructies voordat u uw magnetron gebruikt om het risico van brand, elektrische schokken, persoonlijk letsel of schade te voorkomen bij het gebruik van het toestel. Deze handle- iding is niet van toepassing op alle mogelijke omstandigheden die zich kunnen voordoen. Contacteer altijd contact uw onderhoudsdienst of fabrikant over problemen die u niet begrijpt.
Pagina 4
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Oneigenlijk gebruik kan leiden tot schade aan uw magnetron en toebehoren of vonken kunnen leiden tot brand. et is kinderen niet toegestaan om te spelen met toebehoren, toebehoren mogen ook niet bevestigd worden aan de deurklink. • Verwondingen kunnen optreden.
Pagina 5
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES en uitlaatopening bevindt zich op de bovenkant, de onderkant of de zijkant van de magnetron. Blokkeer de uitlaat niet. • Het kan resulteren in schade aan uw magnetron en slechte bereidingsresultaten. ebruik de magnetron niet leeg. Het is het beste om een glas water in de magnetron te plaatsen wanneer deze niet in gebruik is.
Pagina 6
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES e temperatuur van bereikbare oppervlakken kan hoog oplopen wanneer het toestel functioneert. Raak de magnetrondeur, externe behuizing, achterzijde behuizing, magnetron interieur, toebehoren en gerechten tijdens de grillmodus, convectiemodus en auto-bereiding niet aan totdat u ervoor zorgt dat deze niet langer warm zijn. •...
Pagina 7
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES e verbinding kan worden bereikt door het toegankelijk hebben van de de stekker of door een schakelaar in de vaste bedrading overeenkomstig de bedradingsregels. • Het gebruik van een ongeschikte stekker of schakelaar kan leiden tot elektrische schokken of brand. inderen mogen niet spelen met het toestel.
VÓÓR GEBRUIK VÓÓR GEBRuIK uitpakken en installeren Door de stappen op de volgende twee pagina's te volgen, kunt u snel controleren of de oven naar behoren werkt. Besteed met name aandacht aan de richtlijnen met betrekking tot de locatie waar u de oven installeert. Wanneer u de oven uitpakt, zorg er dan voor dat u alle accessoires en verpakkingsmaterialen verwijdert.
VÓÓR GEBRUIK Druk op de toets STOPPEN/WISSEN en druk vervolgens één keer op SECONDEN STARTEN/SNELSTART om een bereidingstijd van 30 seconden in te stellen. U kunt op het DISPLAy zien dat er vanaf 30 seconden wordt afgeteld. Wanneer 0 wordt bereikt, klinkt er een geluidsignaal. Open de ovendeur en test de temperatuur van het water.
VÓÓR GEBRUIK Magnetronbestendig kookgerei Gebruik nooit metalen of met metalen randen gedecoreerde kookmaterialen tijdens de magnetronfunctie Metalen zijn voor microgolven vrijwel ondoordringbaar. Ze worden weerkaatst door het materiaal, waardoor er vonken ontstaan, een alarmerend fenomeen dat vergelijkbaar is met bliksem. De meeste hittebestendige, niet-metalen kookmaterialen zijn geschikt voor gebruik in de oven.
VÓÓR GEBRUIK Bedieningspaneel onderdeel RECEPTEN Met Recepten kunt u het merendeel van uw favoriet voedsel koken door het type voedsel en het gewicht van het voedsel te selecteren. Zie pagina 18 “Recepten” HETELUCHT Zie pagina 21 “Hetelucht” TEMPERATUURINSTELLING GRILL Zie pagina 23 “Temperatuurinstelling grill” KROKANT OPWARMEN Zie pagina 25 “Krokant opwarmen”...
VÓÓR GEBRUIK De klok instellen Draaiplateau Aan/Uit Voor de beste kookresultaten kunt u het draaiplateau het U kunt een 12-uurs of 24-uurs klok instellen. In het volgende voorbeeld ziet u hoe u de tijd op 14:35 instelt beste inschakelen. Voor grote schalen kan het worden uitgeschakeld.
VÓÓR GEBRUIK Kinderslot Snelstart In het volgende voorbeeld wordt uitgelegd hoe u het kinderslot In het volgende voorbeeld wordt uitgelegd hoe u instelt. de oven instelt op 2 minuten koken met een hoog vermogen (900 W). Druk op STOPPEN/WISSEN. Druk op STOPPEN/WISSEN. Houd de toets STOPPEN/WISSEN ingedrukt totdat “KINDERSLOT”...
DE VERSCHILLENDE FUNCTIES GEBRUIKEN DE VERSChILLENDE FuNCTIES GEBRuIKEN Magnetron Draai aan de SELECTIEKNOP totdat “5:00” wordt weergegeven. Druk op STARTEN/SNELSTART. In het volgende voorbeeld wordt uitgelegd hoe in 5 minuten voedsel bereid met een vermogen van 720 W. Druk op STOPPEN/WISSEN. OPMERKING Draai aan de SELECTIEKNOP om MAGNETRON •...
DE VERSCHILLENDE FUNCTIES GEBRUIKEN Grillen Koken met de grillcombi In het volgende voorbeeld kunt u zien hoe u de grill In het volgende voorbeeld wordt uitgelegd hoe u voor gebruikt om in 12 minuten voedsel te bereiden. de magnetron een vermogen van 360 W instelt en 25 minuten grilt.
DE VERSCHILLENDE FUNCTIES GEBRUIKEN Voorverwarmen met hetelucht Koken met hetelucht In het volgende voorbeeld wordt uitgelegd hoe u de In het volgende voorbeeld wordt uitgelegd hoe u in 50 oven voorverwarmt tot een temperatuur van 200 °C minuten voedsel bereidt bij een temperatuur van 230 °C. Druk op STOPPEN/WISSEN.
DE VERSCHILLENDE FUNCTIES GEBRUIKEN Koken met de heteluchtcombi In het volgende voorbeeld wordt uitgelegd hoe OPMERKING u de heteluchtfunctie gebruikt in combinatie met de magnetron. Voor de magnetronfunctie wordt U kunt voor de magnetron drie vermogensniveaus een vermogen van 270 W ingesteld, terwijl voor de instellen (180 W, 270 W en 360 W).
DE VERSCHILLENDE FUNCTIES GEBRUIKEN Recepten In het volgende voorbeeld wordt uitgelegd hoe u 0,6 kg Draai aan de SELECTIEKNOP totdat “0,6 kg” wordt rosbief bereidt. weergegeven. Druk op STARTEN/SNELSTART. Druk op STOPPEN/WISSEN. U kunt tijdens de bereiding de bereidingstijd verlengen of verkorten door aan de SELECTIEKNOP te draaien.
Pagina 19
DE VERSCHILLENDE FUNCTIES GEBRUIKEN Richtlijnen voor Recepten Richtlijnen voor Recepten Gewich- Keuken- Temp. Categorie Instructies tslimiet gerei voedsel Ingrediënten voor de rijst 2. Rice/ Mag- Kamer- Pasta netron- temper- Rijst 100 g 200 g 300 g (Rijst/ besten- atuur Boter, gesmolten 30 g 40 g 50 g...
Pagina 20
DE VERSCHILLENDE FUNCTIES GEBRUIKEN Richtlijnen voor Recepten Gewich- Keuken- Temp. Categorie Instructies tslimiet gerei voedsel Ingrediënten Zie in- Oven- Kamer Gratin grediënt- schaal temper dau- 1 kg aardappelen, 1 teentje knoflook phinois van 20 x atuur 20 g boter, 300 g room 20 cm op (Gegrati- 100 g geraspte kaas, nootmuskaat, zout en peper naar smaak...
DE VERSCHILLENDE FUNCTIES GEBRUIKEN hetelucht In het volgende voorbeeld wordt uitgelegd hoe u 0,3 kg Draai aan de SELECTIEKNOP totdat “0,3 kg” wordt Kip drumsticks / vleugels. weergegeven. Druk op STARTEN/SNELSTART. Druk op STOPPEN/WISSEN. U kunt tijdens de bereiding de bereidingstijd verlengen of verkorten door aan de SELECTIEKNOP te draaien.
DE VERSCHILLENDE FUNCTIES GEBRUIKEN Richtlijnen hetelucht Gewicht- Keuken- Temp. Categorie Instructies slimiet gerei voedsel 4. Fresh Zie in- Crispplaat Kamertem- Ingrediënten pizza grediënt- op het peratuur Deeg: (Verse lage 120 g tarwe- of broodmeel, 1 theelepel actieve droge gist pizza) rooster 1/3 eetlepel zout, 1 theelepel suiker, 70 ml warm water 1 theelepel extra virgine olijfolie, plus een beetje voor een finishing touch...
DE VERSCHILLENDE FUNCTIES GEBRUIKEN Temperatuurinstelling grill In het volgende voorbeeld wordt uitgelegd hoe u het Draai aan de SELECTIEKNOP totdat “80 °C” wordt voedsel bij een temperatuur 80 °C (hoog) 30 minuten weergegeven. warm houdt. Druk op STARTEN/SNELSTART. Draai aan de SELECTIEKNOP totdat “30:00” wordt Druk op STOPPEN/WISSEN.
Pagina 24
DE VERSCHILLENDE FUNCTIES GEBRUIKEN Richtlijnen voor Temperatuurinstelling grill Keuken Functie Bereik Stap Standaard Instructies gerei Hittebesten - 80 °C Keep 10 °C 70 °C De warmte van de elementen aan de boven- en onderzijde wordt dige glazen warm gebruikt om de temperatuur stabiel te houden. 70 °C schaal met (Warm...
DE VERSCHILLENDE FUNCTIES GEBRUIKEN Krokant opwarmen In het volgende voorbeeld wordt uitgelegd hoe u 0,5 kg Draai aan de SELECTIEKNOP totdat “0,5 kg” wordt lasagna opwarmt. weergegeven. Druk op STARTEN/SNELSTART. Druk op STOPPEN/WISSEN. U kunt tijdens de bereiding de bereidingstijd verlengen of verkorten door aan de SELECTIEKNOP te draaien.
Pagina 26
DE VERSCHILLENDE FUNCTIES GEBRUIKEN Stomen In het volgende voorbeeld wordt uitgelegd hoe u 0,6 kg LET OP visfilet bereidt. 1. Gebruik altijd ovenwanten om een STOMER uit de oven te halen. Deze is zeer heet. Druk op STOPPEN/WISSEN. 2. Plaats een hete STOMER niet op een glazen tafel of op een object dat makkelijk smelt.
DE VERSCHILLENDE FUNCTIES GEBRUIKEN Richtlijnen voor Stomen Gewicht Temp. Categorie Keukengerei Instructies slimiet voedsel Maak het voedsel, zoals garnalen, krab, enz., schoon. 1. Crustacea 0,8 kg Gekoeld (Zorg ervoor dat de stukken niet langer zijn dan 25 cm.) (Schaal- Giet ongeveer 300 ml water in de waterschaal van de stomer. dieren) Plaats de stoomplaat op de stoomwaterschaal.
DE VERSCHILLENDE FUNCTIES GEBRUIKEN Automatisch ontdooien De temperatuur en de dichtheid van het voedsel kan variëren, daarom kunt u het voedsel het beste controleren voordat u begint met koken. Besteed met name aandacht aan grote stukken vlees en kip. Bepaalde soorten voedsel moeten niet volledig worden ontdooid.
DE VERSCHILLENDE FUNCTIES GEBRUIKEN Richtlijnen Automatisch ontdooien * Plaats het voedsel dat u wilt ontdooien in een geschikte magnetronbestendige schaal en plaats deze onafgedekt op de glazen plaat. * Dek de dunnere delen van het vlees of gevogelte, indien nodig, met stukjes aluminiumfolie af. Zodoende voorkomt u dat deze dunnere delen tijdens het ontdooien warm worden.
EIGENSCHAPPEN VAN HET VoEDSEL & KoKEN IN DE MAGNETRoN EIGENSChAPPEN VAN hET VoEDSEL & KoKEN IN DE MAGNETRoN Alles in de gaten houden De recepten in deze gebruiksaanwijzing zijn met veel zorg samengesteld. Uw succes bij het bereiden ervan hangt echter af van de aandacht die u bij het koken aan het voedsel besteedt.
Pagina 31
EIGENSCHAPPEN VAN HET VoEDSEL & KoKEN IN DE MAGNETRoN EIGENSChAPPEN VAN hET VoEDSEL & KoKEN IN DE MAGNETRoN Afdekken Door het voedsel af te dekken, houdt u de warmte en het stoom vast, waardoor het voedsel sneller gaar wordt. Gebruik dus een deksel of een speciale magnetronfolie waarvan u een hoekje terugvouwt om openscheuren te voorkomen.
EIGENSCHAPPEN VAN HET VoEDSEL & KoKEN IN DE MAGNETRoN EIGENSChAPPEN VAN hET VoEDSEL & KoKEN IN DE MAGNETRoN Nagaartijd Het is een goede gewoonte het voedsel 3 tot 10 minuten te laten nageren nadat u het uit de oven hebt genomen. Meestal wordt het voedsel tijdens de nagaartijd afgedekt om de warmte vast te houden, tenzij de structuur van het voedsel moet nadrogen, zoals voor sommige soorten cake en koekjes.
VRAGEN EN ANTWooRDEN VRAGEN EN ANTWooRDEN Veelgestelde vragen Antwoord Wat kan de oorzaak zijn als de ovenlamp niet Er kunnen verschillende redenen zijn waarom de ovenlamp niet gaat branden? gaat branden. De lamp kan stuk zijn of het elektrisch circuit is defect.
GETESTE GERECHTEN (VoLGENS EN 60705) / TECHNISCHE SPECIFICATIES GETESTE GEREChTEN (VoLGENS EN 60705) Ingesteld Verwarming- Functie Maaltijd vermogen Opmerkingen stemperatuur magnetron Plaats een platte plaat op het midden van de glazen plaat. Gebruik de functie "Automatisch ontdooien Magnetron Vlees Auto-toetsfunctie 1"...
MANUEL DE L’UTILISATEUR SOLAR SERIES LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRESENT MANUEL DE L’UTILISATEUR AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. MJ328 (Selon les modèles. Vérifiez les spécifications de votre modèle) www.lg.com...
TABLE DES MATIèRES TAbLe deS mATIèReS Comment fonctionne le micro-ondes CoNSIgNeS ImpoRTANTeS de SéCURITé Les micro-ondes constituent une forme d’énergie AVANT L’UTILISATIoN similaire aux ondes de radio et de télévision et à la lumière du jour. Normalement, les micro-ondes Déballage et installation se dirigent vers l’extérieur lorsqu’elles traversent Utilisation des accessoires par mode de cuisson l’atmosphère et elles disparaissent sans effet.
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Veuillez conserver cette brochure pour de futures références. Lisez et suivez toutes les instructions avant d’utiliser votre four pour éviter les risques d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de dégâts lors de l'utilisation du four. Ce guide ne recouvre pas toutes les conditions possibles qui pourraient se produire.
Pagina 40
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ i la porte ou les joints de porte sont endommagés, le four ne doit pas être mis en marche tant qu’il n’a pas été réparé par un technicien compétent. oute intervention ou réparation, impliquant la dépose d’un couvercle de protection contre les ondes de l’appareil, est dangereuse et doit être effectuée exclusivement par un technicien compé- tent.
Pagina 41
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ e cuisez pas les aliments enveloppés dans des serviettes en papier, à moins que votre livre de cuisine contienne des instructions sur ces aliments. Et n’utilisez pas de papier journal au lieu des serviettes, pour préparer. Une utilisation incorrecte peut produire une explosion ou un incendie.
Pagina 42
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ ’appareil deviendra chaud au cours de son l'utilisation. Faites attention à éviter de toucher les éléments de chauffage se trouvant à l'intérieur du four. • Un risque de brûlure existe. uivre les instructions données par chaque fabricant de popcorn. Lors de la préparationdu popcorn, ne pas laisser le four sans surveillance.
Pagina 43
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ e four à micro-ondes est destiné à faire chauffer de la nourriture et des boissons. Le séchage des vêtements des pantoufles, des éponges, des chiffons humides et similaires peut conduire à un risque de lésion, de flamme ou d'incendie. es contenus des biberons et des petits pots pour bébés doivent être remués ou secoués et la température doit être vérifiée avec la consommation, afin d'éviter les brûlures.
AVANT L’UTILISATIoN AVANT L’UTILISATIoN déballage et installation En suivant les deux étapes de base mentionnées sur ces deux pages, vous pourrez vous assurer que votre four fonctionne correctement. Suivez bien les conseils qui vous sont donnés pour l’installation de votre four. Lorsque vous déballez votre four, veillez à...
AVANT L’UTILISATIoN Appuyez sur puis une fois sur ARRêT/EFFACER, DÉPART/DÉPART RAPIDE SECONDES pour régler le temps de cuisson sur 30 secondes. comptera à rebours à partir de 30 secondes. L'AFFICHEUR Une fois arrivé à 0, l'appareil émettra un signal sonore. Ouvrez la porte du four et testez la température de l'eau.
AVANT L’UTILISATIoN Ustensiles pour micro-ondes Si vous utilisez la fonction micro-ondes, n’utilisez jamais d’ustensiles métalliques ou qui ont des parties métalliques Les ondes ne peuvent pas pénétrer le métal. Elles risquent de faire rebondir tout objet métallique se trouvant dans le four et de provoquer un arc électrique, un phénomène similaire à...
AVANT L’UTILISATIoN panneau de commande Section RECETTES DU CHEF Le mode Recette du chef vous permet de préparer la plupart de vos plats préférés simplement en sélectionnant le type d’aliment et le poids. Voir “Recettes du chef”, page 18 CHALEUR PULSEE ACTIVE Voir “Chaleur pulsée active”, page 21 NIVEAUX DE PUISSANCE DU GRIL Voir “Niveaux de puissance du gril”, page 23...
AVANT L’UTILISATION Plateau débrayable Réglage de l'horloge Vous avez le choix entre un affichage 12 h ou 24 h. Pour une cuisson optimale, laissez la rotation du Dans l'exemple suivant, nous vous expliquons comment plateau activée. Vous pouvez la désactiver avec les plats de grande taille.
AVANT L’UTILISATIoN Sécurité enfant Fonction départ rapide Dans l'exemple suivant, nous vous expliquons comment activer la Dans l'exemple suivant, nous vous expliquons comment cuire sécurité enfant. des aliments à puissance maximale (900 W) pendant 2 minutes. Appuyez sur ARRêT/EFFACER. Appuyez sur ARRêT/EFFACER.
INSTRUCTIoNS D’UTILISATIoN INSTRUCTIoNS d’UTILISATIoN Cuisson micro-ondes Faites tourner le cadran jusqu’à Dans l'exemple suivant, nous vous expliquons comment MODE DE CUISSON ce qu’il affiche “5:00”. cuire des aliments à une puissance de 720 W pendant 5 minutes. Appuyez sur DÉPART/DÉPART RAPIDE. Appuyez sur ARRêT/EFFACER.
INSTRUCTIoNS D’UTILISATIoN Cuisson au gril Cuisson combinée gril + micro-ondes Dans l'exemple suivant, nous vous expliquons comment utiliser le gril pour cuire des aliments pendant 12 minutes. Dans l'exemple suivant, nous vous expliquons comment programmer votre four pour cuire des aliments pendant 25 minutes à...
INSTRUCTIoNS D’UTILISATIoN préchauffage par chaleur pulsée Cuisson par chaleur pulsée Dans l'exemple suivant, nous vous expliquons comment Dans l’exemple suivant, je vais vous montrer comment préchauffer le four à une température de 200° C. cuire des aliments à une température de 230° C pendant 50 minutes.
INSTRUCTIoNS D’UTILISATIoN Cuisson combinée chaleur pulsée + micro-ondes Dans l'exemple suivant, nous vous expliquons comment REMARQUE programmer votre four pour cuire des aliments pendant 25 minutes à une puissance de 270 W et à une En mode cuisson combinée chaleur pulsée température de chaleur pulsée de 200°...
INSTRUCTIoNS D’UTILISATIoN Recettes du chef L’exemple suivant montre comment faire cuire 0,6 kg de Faites tourner le cadran jusqu’à MODE DE CUISSON rôti de boeuf. ce qu’il affiche “0,6 kg”. Appuyez sur DÉPART/DÉPART RAPIDE. Appuyez sur ARRêT/EFFACER. Pendant la cuisson, vous pouvez allonger ou raccourcir le temps de cuisson en faisant tourner le cadran MODE DE CUISSON.
Pagina 55
INSTRUCTIoNS D’UTILISATIoN guide du mode recettes du chef Limite Temp. Catégorie Ustensile Instructions de poids aliments 2. Rice/Pasta Bol pour Ambiante Ingrédients pour le riz (Riz/pâtes) micro- 100 g 200 g 300 g ondes (en Beurre fondu 30 g 40 g 50 g verre) Oignons découpés en...
INSTRUCTIoNS D’UTILISATIoN guide du mode recettes du chef Limite Temp. Catégorie Ustensile Instructions de poids aliments Gratin Voir Moule à Ambiante Ingrédients dauphinois Ingrédi pain de 1 kg de pommes de terre / 1 gousse d’ail (Gratin ents 20x20 20 g de beurre / 300 g de crème dauphi- cm sur le 100 g de fromage râpé...
INSTRUCTIoNS D’UTILISATIoN Chaleur pulsée active L’exemple suivant montre comment faire cuire 0,3 kg de Faites tourner le cadran jusqu’à MODE DE CUISSON morceaux de poulet. ce qu’il affiche “0,3 kg”. Appuyez sur DÉPART/DÉPART RAPIDE. Appuyez sur ARRêT/EFFACER. Pendant la cuisson, vous pouvez allonger ou raccourcir le temps de cuisson en faisant tourner le cadran MODE DE CUISSON.
Pagina 58
INSTRUCTIoNS D’UTILISATIoN guide de la Chaleur pulsée active Limite Temp. Catégorie Ustensile Instructions de poids aliments Fresh pizza Voir Plat sur le Ambiante Ingrédients (Pizza Ingrédi- trépied Pâte à tarte : 120 g de farine ordinaire / 1 cuillère à café de levure en poudre fraiche) ents 1 pincée de sel / 1 cuillère à...
INSTRUCTIoNS D’UTILISATIoN Niveaux de puissance du gril Voici un exemple où les aliments sont maintien au chaud Faites tourner le cadran jusqu’à MODE DE CUISSON 30 min à 80° C. ce qu’il affiche “80° C”. Appuyez sur DÉPART/DÉPART RAPIDE. Appuyez sur ARRêT/EFFACER.
Pagina 60
INSTRUCTIoNS D’UTILISATIoN guide des Niveaux de puissance du gril Plage de Fonction Ustensile tempéra- Instruction défaut tures Plat sur 40° C 10° C 70° C Elle permet également de dessécher des fruits, des légumes et de la viande Food dry de bœuf et d'en faire des petits snacks nutritifs sans produits chimiques ni le trépied 90°...
Pagina 61
INSTRUCTIoNS D’UTILISATIoN Réchauffage L’exemple suivant montre comment faire réchauffer Faites tourner le cadran jusqu’à MODE DE CUISSON 0,5 kg de lasagnes. ce qu’il affiche “0,5 kg”. Appuyez sur DÉPART/DÉPART RAPIDE. Appuyez sur ARRêT/EFFACER. Pendant la cuisson, vous pouvez prolonger ou raccourcir le temps de cuisson en faisant tourner le cadran MODE DE CUISSON.
Pagina 62
INSTRUCTIoNS D’UTILISATIoN SteamChef L’exemple suivant montre comment faire cuire 0,6 kg de ATTENTION filet de poisson. 1. Utilisez systématiquement des gants pour retirer l'accessoire vapeur du four. Appuyez sur ARRêT/EFFACER. 2. Ne posez pas l'accessoire vapeur brûlant sur une table en verre ou sur une surface thermosensible immédiatement après la cuisson.
Pagina 63
INSTRUCTIoNS D’UTILISATIoN guide du mode SteamChef Limite Temp. Catégorie Ustensile Instructions de poids aliments 1. Crustacea 0,8 kg Réfrigéré Lavez les crevettes, crabes, etc. (Leur longueur ne doit pas dépasser 25 cm.) (Crustacés) Versez 300 ml d’eau du robinet dans le SteamChef. Posez le plateau sur le récipient.
INSTRUCTIoNS D’UTILISATIoN décongélation automatique La température et la densité des aliments varient. Il est recommandé de vérifier les aliments avant de démarrer la cuisson. Faites particulièrement attention aux gros rôtis de viande, certains aliments ne doivent pas être complètement décongelés avant la cuisson. Par exemple, le poisson cuit tellement vite qu'il est parfois préférable de commencer la cuisson lorsqu'il est encore légèrement congelé.
INSTRUCTIoNS D’UTILISATIoN guide de décongélation * Les aliments à décongeler doivent être placés dans un récipient pour micro-ondes non couvert, qui doit être disposé sur le plateau en verre. * Si nécessaire, protégez les petites portions de viande ou de volaille avec des morceaux de papier aluminium. Cela empêchera ces parties de se réchauffer durant la décongélation.
CARACTéRISTIqUES DES ALIMENTS ET CUISSoN pAR MICRo-oNDES CARACTéRISTIqUeS deS ALImeNTS eT CUISSoN pAR mICRo-oNdeS Surveiller les aliments pendant la cuisson Les recettes du livre ont été concoctées avec une grande attention, mais votre réussite dans la préparation de ces recettes dépend de l’attention que vous apportez aux aliments pendant leur cuisson. Surveillez toujours les aliments pendant la cuisson.
Pagina 67
CARACTéRISTIqUES DES ALIMENTS ET CUISSoN pAR MICRo-oNDES CARACTéRISTIqUeS deS ALImeNTS eT CUISSoN pAR mICRo-oNdeS Forme des aliments Les ondes ne pénètrent les aliments qu’à une profondeur d’environ 2 cm, la partie intérieure des aliments qui ont une certaine épaisseur sont cuits car la chaleur générée à l’extérieur se dirige vers l’intérieur. Seul le bord extérieur des aliments est cuit par les ondes;...
Pagina 68
CARACTéRISTIqUES DES ALIMENTS ET CUISSoN pAR MICRo-oNDES CARACTéRISTIqUeS deS ALImeNTS eT CUISSoN pAR mICRo-oNdeS piquer les aliments Les aliments qui sont enfermés dans une coquille ou dans une peau ou une membrane risquent d’éclater dans le four sauf s’ils sont piqués avant la cuisson. Ces aliments comprennent par exemple les jaunes et les blancs d’œufs, les palourdes et les huîtres, et l’ensemble des légumes et des fruits.
qUESTIoNS ET RépoNSES qUeSTIoNS eT RépoNSeS questions et réponses Réponses Que se passe-t-il si la lampe-témoin du four ne Il peut y avoir plusieurs raisons pour lesquelles la lampe du four ne s’allume pas? s’allume pas. L’ampoule a éclaté, Le transformateur est en panne Les ondes traversent-elles la façade vitrée de Non.
pLATS TESTéS CoNfoRMéMENT A LA NoRME EN 60705 pLATS TeSTéS CoNFoRmémeNT A LA NoRme eN 60705 Réglage de la Température Fonction Aliments puissance et Remarques durée Posez une assiette plate au centre du plateau en verre. Décongélation Utilisez la fonction “Décongélation automatique 1” et par micro- Viande Fonction Auto...