Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

All manuals and user guides at all-guides.com
Bedienungsanleitung
Multifunktionsladegerät
Best.-Nr. 1893032
Operating Instructions
Multi-functional charger
Item No. 1893032
Notice d'emploi
Chargeur multifonction
N° de commande 1893032
Gebruiksaanwijzing
Multifunctionele oplader
Bestelnr. 1893032
Seite 2 - 20
Page 21 - 39
Page 40 - 58
Pagina 59 - 79

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor VOLTCRAFT 1893032

  • Pagina 1 Bedienungsanleitung Multifunktionsladegerät Best.-Nr. 1893032 Seite 2 - 20 Operating Instructions Multi-functional charger Item No. 1893032 Page 21 - 39 Notice d’emploi Chargeur multifonction N° de commande 1893032 Page 40 - 58 Gebruiksaanwijzing Multifunctionele oplader Bestelnr. 1893032 Pagina 59 - 79...
  • Pagina 2 all-g uide s.co...
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis Seite 1. Einführung ..................3 2. Symbol-Erklärung ................. 4 3. Bestimmungsgemäße Verwendung ..........4 4. Merkmale und Funktionen ............5 5. Sicherheitshinweise ..............6 a) Allgemein ................6 b) Aufstellort ................7 c) Betrieb ..................
  • Pagina 4: Einführung

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
  • Pagina 5: Symbol-Erklärung

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Symbol-Erklärung Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht, z.B. durch einen elektrischen Schlag. Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
  • Pagina 6: Merkmale Und Funktionen

    All manuals and user guides at all-guides.com Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie zum Beispiel Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc.
  • Pagina 7: Sicherheitshinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Sicherheitshinweise Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch beachten insbesondere Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen Handhabung dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/ Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
  • Pagina 8 all-g uide s.co...
  • Pagina 9: Aufstellort

    All manuals and user guides at all-guides.com • Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, an die das Produkt angeschlossen wird. • Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Produktes haben.
  • Pagina 10: Betrieb

    All manuals and user guides at all-guides.com • Trennen Sie in diesem Fall das Produkt sofort von der Betriebsspannung, entnehmen Sie evtl. eingelegte Akkus. Betreiben Sie das Ladegerät nicht mehr, bringen Sie es in eine Fachwerkstatt. • Gelangen Flüssigkeiten auf das Steckernetzteil, so schalten Sie die Netzsteckdose stromlos, an der das Steckernetzteil angeschlossen ist.
  • Pagina 11 All manuals and user guides at all-guides.com • Betreiben Sie das Produkt niemals unbeaufsichtigt. Trotz der umfangreichen und vielfältigen Schutzschaltungen können Fehlfunktionen oder Probleme beim Aufladen eines Akkus nicht ausgeschlossen werden. • Wenn Sie mit dem Ladegerät oder Akkus arbeiten, tragen Sie keine metallischen oder leitfähigen Materialien, wie z.B. Schmuck (Ketten, Armbänder, Ringe o.ä.) Durch einen Kurzschluss besteht Brand- und Explosionsgefahr.
  • Pagina 12: Akkushinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com d) Akkushinweise • Akkus gehören nicht in Kinderhände. • Lassen Sie Akkus nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie in einem solchen Fall sofort einen Arzt auf! •...
  • Pagina 13: Allgemeine Informationen

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Allgemeine Informationen Akkus bestehen aus zwei Elektroden, die in einem Elektrolyten eingebracht sind; damit ist ein Akku ein chemisches Element. Im Inneren dieses Elements laufen chemische Prozesse ab. Da diese Prozesse reversibel sind, können Akkus wieder aufgeladen werden. Zum Aufladen eines Akkus wird die sogenannte Ladespannung benötigt, welche größer als die Zellenspannung sein muss.
  • Pagina 14 all-g uide s.co...
  • Pagina 15: Bedienelemente

    All manuals and user guides at all-guides.com Bei Akkus ohne Angaben zum Ladestrom verwenden Sie die automatische Erkennungsfunktion „Auto“ zur Wahl von Akkytyp und Ladestrom. Manuell stellen Sie am Ladegerät einen Ladestrom in mA von etwa 1/10 der Akkukapazität ein (z.B. Akkukapazität 2500 mAh, Ladestrom von ca.
  • Pagina 16: Display

    All manuals and user guides at all-guides.com 8. Display A Gewählter Prozess beendet (in den vier Betriebsarten) B Akkuschacht frei C Aktueller Akkustand in % D Nummer des Akkuschachts E Akkutyp F Kapazitätsanzeige G Prozessdauer in dieser Betriebsart H Spannungs/-Stromanzeige für den Akkuschacht I Widerstand/Temperatur des eingelegten Akkus...
  • Pagina 17: Einstellungsmenü

    All manuals and user guides at all-guides.com 10. Einstellungsmenü Stellen Sie den Akkutyp, Betriebsart bzw. Lade-/Entladeparameter mit Hilfe der Firmware des Ladegeräts ein. Einige Gerätefeatures wie z.B. die Displayhelligkeit können ebenfalls im Einstellungsmenü vorgenommen werden. • Drücken und halten Sie die Einstellungs-Taste (6) für ca. 1 Sekunde, um in das Einstellungsmenü...
  • Pagina 18 All manuals and user guides at all-guides.com Menü Untermenü Bedeutung Aktivierung On/Off Die eingelegten Akkus aktivieren. In der Stellung „On“ wird der Akku erst entladen und dann geladen. Lesen Sie dazu im Abschnitt „c) Ladeprogramm mit Entladung“. Strom 0,1A - 1,5 A Stellen Sie den benötigten Einstellung Ladestrom in Schritten von 0,1 A...
  • Pagina 19: Displayumschaltung Und Status

    All manuals and user guides at all-guides.com Menü Untermenü Bedeutung System- Wählen Sie diesen Menüpunkt, informationen um die Systeminformationen anzuzeigen. Zurück Wählen Sie diesen Punkt, um in die Normalanzeige zurückzuschalten. 11. Displayumschaltung und Status a) Display umschalten Das Ladegerät zeigt immer nur die Parameter eines Akkuschachts im LC-Display (2) an.
  • Pagina 20 all-g uide s.co...
  • Pagina 21: Bedienung

    All manuals and user guides at all-guides.com Wenn die Anzeige in Lila leuchtet, bedeutet dies dass die Aktivierung der Akkus erfolgt. Die Beendigung des Prozesses in einer Betriebsart für einen Akkuschacht wird mittels eines gesetzten Häkchens angezeigt. Ein Signalton ertönt. 12.
  • Pagina 22: Ladeprogramm Mit Entladung

    All manuals and user guides at all-guides.com Typische Spannungen (V) für verschiedene Akkutypen NiCd/ NiZn Li-Ion LiHv LiFePo Eneloop NiMH Nennspannung Endspannung 1,65 4,35 3,65 1,65 Lagerspannung Entladespannung 0,9 c) Ladeprogramm mit Entladung Wenn Sie NiCd, NiMH und Eneloop-Akkus einlegen können Sie sie vor dem Aufladen mittels dieses Ladeprogramms erst entladen, damit sie danach wieder bis zur höchstmöglichsten Kapazität geladen werden können.
  • Pagina 23: Pflege Und Reinigung

    All manuals and user guides at all-guides.com 13. Pflege und Reinigung • Trennen Sie das Produkt vor jeder Reinigung von der Spannungs-/ Stromversorgung, ziehen Sie das USB-Kabel aus dem USB-Port. Entnehmen Sie evtl. eingelegte Akkus aus dem Ladegerät. Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion beeinträchtigt werden kann.
  • Pagina 24: Technische Daten

    All manuals and user guides at all-guides.com 15. Technische Daten Betriebsspannung/-strom ....5 - 12 V/DC, max. 2 A Leistungsaufnahme ......18 W Akkuschächte .........8 Geeignete Akkus ......Ni-MH, Ni-Cd, Li-lon, NiZn, LiHv, LiFePO , Eneloop Baugröße ........AA/Mignon, AAA/Micro Ladestrom ........0,1 A - 1,5 A / per Schacht Entladestrom ........0,1 A - 1,0 A / per Schacht LC-Displaygröße ......240 x 320 IPS Schutz ..........Überhitzungsschutz...
  • Pagina 25 All manuals and user guides at all-guides.com Table of contents Page 1. Introduction ................. 22 2. Explanation of symbols .............. 23 3. Intended use ................23 4. Features and functions ............... 24 5. Safety information ..............25 a) General information............... 25 b) Setup location ...............
  • Pagina 26 all-g uide s.co...
  • Pagina 27: Introduction

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Introduction Dear customer, Thank you for purchasing this product. This product complies with statutory, national and European regulations. To ensure that the product remains in this state and to guarantee safe use, always follow the instructions in this manual. These operating instructions are part of this product.
  • Pagina 28: Explanation Of Symbols

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Explanation of symbols The symbol with the lightning in a triangle indicates that there is a risk to your health, e.g. due to an electric shock. The symbol with an exclamation mark in a triangle is used to highlight important information in these operating instructions.
  • Pagina 29: Features And Functions

    All manuals and user guides at all-guides.com For safety and approval purposes, do not rebuild and/or modify this product. Using the product for purposes other than those described above may damage the product. In addition, improper use can cause hazards such as a short circuit, fire or electric shock. Read the operating instructions carefully and store them in a safe place.
  • Pagina 30: Safety Information

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Safety information Read the operating instructions and safety information carefully. If you do not follow the safety instructions and information on proper handling in these operating instructions, we will assume no liability for any resulting personal injury or damage to property.
  • Pagina 31: Setup Location

    All manuals and user guides at all-guides.com • Maintenance, modifications and repairs must only be carried out by a technician or a specialist repair centre. • If you have any questions which are not answered in these operating instructions, contact our technical support service or other technical personnel.
  • Pagina 32 all-g uide s.co...
  • Pagina 33: Operation

    All manuals and user guides at all-guides.com • Always use suitable protection when placing the charger on valuable furniture, otherwise the charger may cause scratches, pressure points or discolouration. c) Operation • This charger must not be used by children. •...
  • Pagina 34: Battery Safety Information

    All manuals and user guides at all-guides.com • Do not use the charger in the immediate vicinity of strong magnetic or electromagnetic fields, transmitter aerials or HF generators. These may affect the electronic control system. • Never use the product immediately after it has been brought from a cold room into a warm one.
  • Pagina 35: General Information

    All manuals and user guides at all-guides.com • Do not attempt to recharge disposable, non-rechargeable batteries. This may cause a fire or explosion! Only recharge batteries that are marked as rechargeable. • Always observe the correct polarity (positive/+ and negative/-) when inserting batteries into the charger. •...
  • Pagina 36 All manuals and user guides at all-guides.com Selecting the charging current In most cases, the charger automatically detects the rechargeable battery specifications. Always check the specifications that were automatically detected in the LCD display (2) and manually correct the parameters if necessary. The charger allows you to select a suitable charging current for your battery (0.1 A to 1.5 A).
  • Pagina 37: Operating Elements

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. Operating elements Micro USB port LCD display Status LED Battery compartment (empty) Up button▲ (selects the active display/menu option) Settings button Down button▼ (selects the active display/menu option)
  • Pagina 38 all-g uide s.co...
  • Pagina 39: Display

    All manuals and user guides at all-guides.com 8. Display A Selected process complete (in the four operating modes) B Battery slot free C Current battery level in % D Battery slot number E Battery type F Capacity indicator G Charging duration in this mode H Voltage/current display for the battery compartment...
  • Pagina 40: Settings Menu

    All manuals and user guides at all-guides.com 10. Settings menu You can use the charger firmware to set the battery type, charging mode and charge/discharge parameters. The settings menu can also be used to configure other features (e.g. the display brightness). •...
  • Pagina 41 All manuals and user guides at all-guides.com Menu Sub-menu Meaning Activation Enable/Disable Activate the inserted batteries. In Charge the "Enable" position, the battery is discharged and then charged. See section "c) Charging program with discharge function" for details. Current 0.1 A - 1.5 A Set the required charging current in increments of 0.1 A.
  • Pagina 42: Changing Displays And Viewing The Battery Status

    All manuals and user guides at all-guides.com 11. Changing displays and viewing the battery status a) Changing displays The LCD display (2) only displays the parameters for one battery slot. You can view the parameters of each battery slot individually. To display the parameters of the different battery compartments, follow the steps below to change the display.
  • Pagina 43: Operation

    All manuals and user guides at all-guides.com 12. Operation a) Setting the operating parameters Set the operating parameters before inserting the batteries into the battery slots. The following operating modes/functions are available: • Charge • Discharge • Activation • Analysis In "Charge"...
  • Pagina 44 all-g uide s.co...
  • Pagina 45: Charging Program With Discharge Function

    All manuals and user guides at all-guides.com c) Charging program with discharge function When NiCd, NiMH and Eneloop batteries are inserted, you can use this charging program to discharge the batteries before commencing the charging process. This ensures that the batteries are charged to the highest possible capacity.
  • Pagina 46: Disposal

    All manuals and user guides at all-guides.com 14. Disposal Electronic devices are recyclable waste and must not be placed in household waste. At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant statutory regulations. Remove any inserted rechargeable batteries and dispose of them separately from the product.
  • Pagina 47: Technical Data

    All manuals and user guides at all-guides.com 15. Technical Data Operating voltage/current ....12 V/DC, max. 2 A Power consumption ......18 W Battery slots ........8 Compatible rechargeable batteries .. Ni-MH, Ni-Cd, Li-lon, NiZn, LiHv, LiFePO , Eneloop Size ..........AA, AAA Charging current ......0.1 A - 1.5 A/slot Discharge current ......0.1 A - 1.0 A/slot LCD display size ......240 x 320 IPS Protection ........Overheat protection...
  • Pagina 48 All manuals and user guides at all-guides.com Table des matières Page 1. Introduction ................. 41 2. Explication des symboles ............42 3. Utilisation prévue ................ 42 4. Caractéristiques et fonctions ............43 5. Consignes de sécurité ..............44 a) Généralités ................44 b) Lieu d’installation..............
  • Pagina 49: Introduction

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Introduction Chers clients, Nous vous remercions de l’achat de ce produit. Ce produit est conforme aux exigences des normes européennes et nationales en vigueur. Afin de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer un fonctionnement sans danger, l’utilisateur doit impérativement respecter ce mode d’emploi ! Le présent mode d’emploi fait partie intégrante du produit.
  • Pagina 50 all-g uide s.co...
  • Pagina 51: Explication Des Symboles

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Explication des symboles Le symbole d'éclair dans un triangle indique un risque pour votre santé, par ex. suite à un choc électrique. Le symbole du point d’exclamation dans un triangle attire l’attention sur les consignes importantes du mode d’emploi à respecter impérativement.
  • Pagina 52: Modes D'emploi Actuels

    All manuals and user guides at all-guides.com Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute transformation et/ou modification du produit est interdite. Si vous utilisez le produit à d’autres fins que celles décrites précédemment, vous risquez de l’endommager. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de dangers tels que court-circuit, incendie, électrocution.
  • Pagina 53: Consignes De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Consignes de sécurité Lisez attentivement le mode d’emploi dans son intégralité, en étant particulièrement attentif aux consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage corporel ou matériel résultant du non-respect des consignes de sécurité et des instructions d’utilisation du présent mode d’emploi.
  • Pagina 54: Lieu D'installation

    All manuals and user guides at all-guides.com • En cas de doutes concernant le mode de fonctionnement, la sécurité ou encore le raccordement de l’appareil, adressez-vous à un technicien spécialisé. • Toute manipulation d’entretien, de réglage ou de réparation doit être effectuée par un spécialiste ou un atelier spécialisé.
  • Pagina 55: Mise En Service

    All manuals and user guides at all-guides.com • Si des liquides entrent en contact avec le bloc d'alimentation, coupez le courant de la prise secteur sur laquelle le bloc d'alimentation est branché. Pour ce faire, coupez le courant au niveau du disjoncteur automatique correspondant ou du fusible.
  • Pagina 56 all-g uide s.co...
  • Pagina 57 All manuals and user guides at all-guides.com • Lorsque vous manipulez le chargeur ou les accus, ne portez jamais de matériaux métalliques ou conducteurs tels que des bijoux (chaînes, bracelets, bagues, etc.). Un court-circuit peut entraîner un risque d'incendie et d'explosion.
  • Pagina 58: Consignes Relatives Aux Accus

    All manuals and user guides at all-guides.com d) Consignes relatives aux accus • Les accus ne sont pas à mettre dans les mains des enfants. • Ne laissez pas traîner des batteries dans un endroit accessible ; il existe un risque qu’elles soient avalées par des enfants ou des animaux domestiques.
  • Pagina 59: Généralités

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Généralités Les accus se composent de deux électrodes posées dans un électrolyte ; un accu est donc un élément chimique. Des processus chimiques se déroulent à l´intérieur de cet élément. Puisque ces processus sont réversibles, les accus peuvent à...
  • Pagina 60: Nomenclature

    All manuals and user guides at all-guides.com Exemple 3 : Inscription « charge rapide » (= « Fast rechargeable » ou « Quick charging possible ») Le courant de charge parfaitement adapté n’est pas toujours réglable sur le chargeur. Dans ce cas, sélectionnez le courant inférieur le plus proche. En cas d’accus sans indications de courant de charge, utilisez la fonction de détection automatique « Auto » pour la sélection du type d'accu et du courant de charge. Sur le chargeur, réglez manuellement un courant de charge en mA d'environ 1/10 de la capacité...
  • Pagina 61: Écran

    All manuals and user guides at all-guides.com 8. Écran A Processus sélectionné terminé (dans les quatre modes de fonctionnement) B Compartiment libre C Niveau de charge actuel en % D Numéro du compartiment de l’accu E Type de batterie F Affichage de capacité G Durée de processus dans ce mode de fonctionnement H Affichage de la tension/...
  • Pagina 62 all-g uide s.co...
  • Pagina 63: Menu Paramètres

    All manuals and user guides at all-guides.com Raccordez le chargeur à un port USB 3.0 au minimum. Les ports USB 2.0 fournissent des courants d’entrée trop faibles pour un fonctionnement correct. 10. Menu paramètres Réglez le type d'accu, le mode de fonctionnement et les paramètres de charge/décharge à...
  • Pagina 64 All manuals and user guides at all-guides.com Menu Sous-menu Signification Type d'accu Auto Réglez le type de l’accu utilisé. Sélectionnez la désignation du NiMH type de l'accu à charger. NiCd Eneloop Li-Ion NiZn LiFePO4 LiHv Charge On/Off Activer les accus insérés. En d'activation position « On », l’accu est d’abord déchargé...
  • Pagina 65: Changement D'affichage Et État De Fonctionnement

    All manuals and user guides at all-guides.com Menu Sous-menu Signification Langue Anglais Choisissez ici la langue du menu. Allemand Français Espagnol Japonais Caractères courts Caractères longs (Chinois) Auto-vérification Appuyez sur la touche de réglage (6) pour commencer une auto-vérification. Pour ce faire, n’insérez pas d'accus. Informations Sélectionnez cette option de menu pour afficher les...
  • Pagina 66: Affichage De L'état Du Compartiment De L'accu

    All manuals and user guides at all-guides.com • Appuyez sur la touche haut ▲(5) ou la touche bas ▼(7) pour choisir entre les affichages de paramètres des compartiments d'accu actifs. Par ex., si seulement 3 accus sont insérés, l'affichage passe en boucle entre ces trois affichages. Si tous les compartiments sont occupés, passez d’un affichage à l’autre en ordre numérique de 1 à...
  • Pagina 67: Insertion De La Batterie

    All manuals and user guides at all-guides.com Dans le mode de fonctionnement « Charge », l’auto-vérification du chargeur détermine les paramètres de charge pour les accus insérés. Dans les autres cas, réglez ces paramètres manuellement. b) Insertion de la batterie •...
  • Pagina 68 all-g uide s.co...
  • Pagina 69: Mode De Veille

    All manuals and user guides at all-guides.com • Allez sur « Charge d'activation », appuyez sur la touche de réglage (6) pour passer sur « On ». Le chargeur de batterie décharge d'abord les accus puis les recharge. Dans le menu, l’option « Charge d'activation » peut uniquement être utilisée pour les types d'accu NiCd, NiMH ou Eneloop. d) Mode de veille Si aucun accu n’est inséré...
  • Pagina 70: Données Techniques

    All manuals and user guides at all-guides.com Accumulateurs Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l'élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles usagées ; il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères. Les batteries contenant des substances toxiques sont marquées par le symbole ci-contre, qui signifie qu'elles ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères.
  • Pagina 71 All manuals and user guides at all-guides.com Inhoudsopgave Pagina 1. Inleiding ..................60 2. Verklaring van de symbolen ............61 3. Doelmatig gebruik ..............61 4. Eigenschappen en functies ............62 5. Veiligheidsinstructies ..............63 a) Algemeen ................63 b) Plaatsing ................64 c) Gebruik..................
  • Pagina 72: Inleiding

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aankoop van dit product. Dit product voldoet aan alle wettelijke, nationale en Europese normen. Om deze situatie te behouden en een veilig gebruik te garanderen, moet u als gebruiker deze gebruiksaanwijzing in acht nemen! Deze gebruiksaanwijzing behoort bij dit product.
  • Pagina 73: Verklaring Van De Symbolen

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Verklaring van de symbolen Het symbool met een bliksemschicht in een driehoek wordt gebruikt wanneer er gevaar bestaat voor uw gezondheid, zoals bijv. door een elektrische schok. Het symbool met een uitroepteken in een driehoek duidt op belangrijke aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing die beslist opgevolgd moeten worden.
  • Pagina 74 all-g uide s.co...
  • Pagina 75: Eigenschappen En Functies

    All manuals and user guides at all-guides.com Het product is alleen bedoeld voor gebruik in gesloten ruimtes dus gebruik buitenshuis is niet toegestaan. Contact met vocht, bijv. in badkamers e.d. dient absoluut te worden vermeden. In verband met veiligheid en normering zijn geen aanpassingen en/ of wijzigingen aan dit product toegestaan.
  • Pagina 76: Veiligheidsinstructies

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Veiligheidsinstructies Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de veiligheidsinstructies. Als u de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet opvolgt, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld voor het daardoor ontstane persoonlijke letsel of schade aan voorwerpen.
  • Pagina 77: Plaatsing

    All manuals and user guides at all-guides.com • Neem veiligheidsinstructies gebruiksaanwijzingen van alle andere apparaten in acht die met het product zijn verbonden. • Raadpleeg een vakman wanneer u twijfelt over het juiste gebruik, de veiligheid of het aansluiten van het product. •...
  • Pagina 78: Gebruik

    All manuals and user guides at all-guides.com • Indien er vloeistoffen op de netvoedingadapter terechtkomen, schakel dan het stopcontact stroomloos waarop de netvoedingadapter is aangesloten. Schakel hiervoor de bijbehorende zekeringautomaat uit of haal de zekering eruit. Schakel bovendien de bijhorende FI-aardlekschakelaar uit, zodat het stopcontact op alle polen van de netspanning is ontkoppeld.
  • Pagina 79: Accu-Instructies

    All manuals and user guides at all-guides.com sieraden (kettingen, armbanden, ringen o.i.d.). Door een kortsluiting bestaat gevaar voor brand en explosie. • Het is niet toegestaan om extra metalen verbindingen tussen accu en oplader aan te leggen! Plaats de accu’s direct in de oplader.
  • Pagina 80 all-g uide s.co...
  • Pagina 81: Algemene Informatie

    All manuals and user guides at all-guides.com • Accu’s mogen nooit worden kortgesloten, ontmanteld of in het vuur worden geworpen. Er bestaat explosiegevaar! • Haal de accu’s direct na het einde van het laadproces uit de oplader. • Lekkende of beschadigde accu’s kunnen bij contact met de huid chemische brandwonden veroorzaken.
  • Pagina 82 All manuals and user guides at all-guides.com De capaciteitsindicatie van de fabrikant is de maximale theoretische ladingshoeveelheid die de accu kan afgeven. Dat betekent dat een accu met 2000 mAh theoretisch bijv. twee uur lang een stroom van 1000 mA (= 1 ampère) kan leveren. Deze waarde hangt heel sterk van vele factoren af (toestand van de accu, ontlaadstroom, temperatuur enz.).
  • Pagina 83: Bedieningselementen

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. Bedieningselementen USB-micro-poort LC-display Status-led Accuvak (leeg) Omhoog-toets ▲(kiest de actieve weergave/menupunt) Instellingstoets Omlaag-toets ▼(kiest de actieve weergave/menupunt)
  • Pagina 84: Display

    All manuals and user guides at all-guides.com 8. Display A Geselecteerde proces voltooid (in de vier bedrijfsmodi) B Accuvak vrij C Actuele toestand van de accu in % D Nummer van het accuvak E Accutype F Capaciteitsaanduiding G Procesduur in deze bedrijfsmodus H Spanning/- stroomaanduiding voor het...
  • Pagina 85: Instellingsmenu

    All manuals and user guides at all-guides.com Sluit de oplader aan op tenminste een USB 3.0-poort. USB 2.0-poorten leveren ingangsstromen die te laag zijn voor een succesvolle werking. 10. Instellingsmenu Stel het accutype, bedrijfsmodus resp. laad-/ontlaadparameters in met behulp van de firmware van de oplader. Sommige apparaatfuncties, zoals de helderheid van het display, kunnen ook in het instellingsmenu worden ingesteld.
  • Pagina 86 all-g uide s.co...
  • Pagina 87 All manuals and user guides at all-guides.com Menu Submenu Betekenis Accutype Auto Stel het type accu in dat wordt gebruikt. Selecteer de NiMH typeaanduiding van de te laden NiCd accu. Eneloop Li-ion NiZn LiFePO4 LiHv Activering On/Off De geplaatste accu’s activeren. In de stand “On”...
  • Pagina 88: Displayomschakeling En Status

    All manuals and user guides at all-guides.com Menu Submenu Betekenis Zelftest Druk op de instellingstoets (6) om een zelftest te starten. Plaats daarbij geen accu’s. Systeeminformatie Selecteer dit menupunt om de systeeminformatie weer te geven. Terug Selecteer dit punt om terug te keren naar de normale weergave.
  • Pagina 89: Bediening

    All manuals and user guides at all-guides.com De voltooiing van het proces in een bedrijfsmodus voor een accuvak wordt weergegeven door middel van een vinkje. U hoort een geluidssignaal. 12. Bediening a) Gebruiksparameters instellen Stel de bedrijfsparameters in voordat u de accu’s in de accuvakken plaatst.
  • Pagina 90: Laadprogramma Met Ontlading

    All manuals and user guides at all-guides.com Typische spanningen (V) voor verschillende accutypes NiCd/ NiZn Li-ion LiHv LiFePo Eneloop NiMH Nominale spanning Eindspanning 1,65 4,35 3,65 1,65 Opslagspanning Ontlaadspanning 0,9 c) Laadprogramma met ontlading Als u NiCd-, NiMH- en Eneloop-accu’s plaatst, kunt u ze voor het opladen met behulp van dit laadprogramma eerst ontladen, zodat ze daarna weer tot de maximale capaciteit kunnen worden opgeladen.
  • Pagina 91: Onderhoud En Reiniging

    All manuals and user guides at all-guides.com 13. Onderhoud en reiniging • Koppel het product los van de spanning-/stroomvoorziening voorafgaand aan elke reiniging (trek de USB-kabel uit de USB- poort). Haal hiervoor eventueel geplaatste accu’s uit de oplader. Gebruik in geen geval agressieve reinigingsmiddelen, reinigingsalcohol of andere chemische producten omdat de behuizing beschadigd of de werking zelfs belemmerd kan worden.
  • Pagina 92 all-g uide s.co...
  • Pagina 93: Technische Gegevens

    All manuals and user guides at all-guides.com 15. Technische gegevens Bedrijfsspanning/-stroom ....5 - 12 V/DC, max. 2 A Opgenomen vermogen ....18 W Accuvakken ........8 Geschikte accu’s ......Ni-MH, Ni-Cd, li-ion, NiZn, LiHv, LiFePO , Eneloop Type ..........AA/mignon, AAA/micro Laadstroom ........0,1 A - 1,5 A / per vak Ontlaadstroom ........0,1 A - 1,0 A / per vak Lc-display grootte ......240 x 320 IPS Bescherming ........Oververhittingsbeveiliging...
  • Pagina 94 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 95 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 96 All manuals and user guides at all-guides.com Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z.B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Daten-verarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.

Inhoudsopgave