Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Visiocam LCD Video Chime System
g
Installation and use
VisioCam LCD-Videoglockenspielsystem
d
Installation und Gebrauch
Draagbaar LCD videoklokkengeluisysteem
n
Installatie en gebruik
Sistema Videocitofono a cristalli
i
liquidi VisioCam
Installazione e uso

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor FRIEDLAND Visiocam VIS2212

  • Pagina 1 Visiocam LCD Video Chime System Installation and use VisioCam LCD-Videoglockenspielsystem Installation und Gebrauch Draagbaar LCD videoklokkengeluisysteem Installatie en gebruik Sistema Videocitofono a cristalli liquidi VisioCam Installazione e uso...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    VisioCam LCD Video Chime System Installation and Use Contents Features ............G-2 The VisioCam system ......... G-2 Checking pack contents ......G-2 Setting up ........... G-3 Pre-installation setup........ G-3 Installing the door camera ......G-5 Door Camera Transformer option ....G-6 Installing the receiver ........
  • Pagina 3: Features

    VisioCam LCD Video Chime System – Installation and Use Thank you for choosing this Friedland product. Please carry out the following the instructions to ensure correct installation and use, and keep these notes in a safe place for future reference.
  • Pagina 4: Pre-Installation Setup

    3. Refit the camera base and insert the screws to stop P R E -IN S TA L LA TIO N SE T U P the tamper alert from sounding. Before fixing the door camera in place, set up and test the system as follows: Install the batteries in the door camera Note: The door camera has a built in tamper switch to help...
  • Pagina 5 Program the door camera into the receiver Ensure the door camera and receiver are separated by at least 1m (3ft). To program the door camera into the receiver, press and hold the call button on the door camera until the receiver responds with a tune and displays the image captured by the camera.
  • Pagina 6 Position the door camera Test the system Find a position for the door camera where the call To ensure reliable operation, we recommend that both button is easy to press and the camera can ‘see’ visitors the door camera and receiver are powered up in their clearly.
  • Pagina 7: Door Camera Transformer Option

    Note the TOP arrow on the base. more than five uses per day, the door camera can be powered using an 8 volt, 1 amp bell transformer. Suitable Friedland transformer models are: D753 (surface mount) ■ D780, D780S (DIN rail or surface mount) ■...
  • Pagina 8: Receiver Operation

    5. Connect the mains terminals of the transformer to a Night operation suitable, always on, mains supply. In good daylight conditions, the receiver displays a Test the door camera by pressing the call button: the colour picture. In low lighting or at night the display confidence light should illuminate.
  • Pagina 9 – see below. Adding a door push The receiver will respond to a Friedland Evo or Décor door push. To program a door push into the receiver: 1. Press and hold the ‘...
  • Pagina 10: Care And Maintenance

    The power supply lead is plugged into the receiver ■ C A R E A N D M A IN TE N A N CE The power supply is plugged into a socket, and the ■ Fingerprints or dirt on the door camera lens can ■...
  • Pagina 11: Declaration

    * Based on three calls per day in a temperate climate. More frequent use, or operation in a low temperature environment (–10 to 5°C) will reduce battery life. ** Use Friedland transformer models: D753 (surface mount), D780, D780S (DIN rail surface mount) D E C LA R AT IO N...
  • Pagina 12 VisioCam LCD Videoglockenspielsystem Installation und Gebrauch Inhaltsverzeichnis Merkmale............. D-2 Das VisioCam-System......... D-2 Lieferumfang überprüfen......D-2 Einrichtung..........D-3 Setup vor der Installation ......D-3 Installation der Türkamera ......D-4 Türkamera Transformator-Option ....D-6 Installation des Empfängers ......D-7 Empfängerbetrieb ........D-7 Erweiterung Ihres Systems ......
  • Pagina 13: Merkmale

    VisioCam LCD Videoglockenspielsystem Installation und Gebrauch Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Friedland-Produkt entschieden haben. Führen Sie bitte die nachfolgenden Anweisungen zur Sicherstellung von korrekter Installation und Gebrauch aus, und bewahren Sie diese Betriebsanleitung für zukünftige Bezugnahme an einem sicheren Ort auf.
  • Pagina 14: Setup Vor Der Installation

    S E T U P VO R D E R IN ST A LL A TIO N Vor der Installation der Türkamera sollte das System wie folgt eingerichtet und getestet werden: Die Batterien in die Türkamera installieren Hinweis: Die Türkamera besitzt einen eingebauten Manipulationsschutz zur Diebstahlverhütung.
  • Pagina 15 Die Türkamera in den Empfänger programmieren Darauf achten, dass eine Entfernung von mindestens einem Meter zwischen Türkamera und Empfänger besteht. Um die Türkamera in den Empfänger zu programmieren, den Klingelknopf der Türkamera gedrückt halten, bis der Empfänger mit einer Melodie reagiert und das von der Kamera erfasste Bild anzeigt.
  • Pagina 16 Die Türkamera positionieren Empfänger positionieren Wählen Sie eine Position für die Türkamera, in der der Der Empfänger muss innerhalb der Reichweite der Klingelknopf mühelos gedrückt werden und die Kamera Türkamera positioniert werden (d. h. in einem typischen Besucher klar „sehen“ kann. Gebäude weniger als 30 m entfernt).
  • Pagina 17: Türkamera Transformator-Option

    Abdeckung wegziehen. Den OBEN-Pfeil auf Für häufig benutzte Installationen (i. d. R. mehr als 5 der Basisabdeckung beachten. Besucher täglich) kann die Türkamera mithilfe eines 8 Volt, 1 Amp. Klingeltransformators gespeist werden. Geeignete Friedland Transformatormodelle sind: D753 (Oberflächenmontage) ■ D780, D780S (DIN-Schienen- oder ■...
  • Pagina 18: Empfängerbetrieb

    2. Die Türkamera in Position sichern. Prüfen, dass das Die Klingeltonoptionen sind wie folgt: Frontteil vollständig und gleichmäßig eingerastet Zwei Töne (Vorgabemelodie für Türkamera) ■ ist, um die Einheit vor Regenschaden zu schützen. Saxophon (Vorgabemelodie für zweite Türkamera ■ 3. Das Kabel mithilfe von Clips oder Schellen wie oder Klingelknopf) erforderlich sichern.
  • Pagina 19 Es gibt viele Möglichkeiten, Ihr Eingangssystem Klingelknopf hinzufügen zu erweitern: Sie können es beispielsweise an ein Der Empfänger reagiert auf einen Friedland Evo oder Fernsehgerät anschließen oder weitere Kameras Décor Klingelknopf. Um einen Klingelknopf in den installieren. Empfänger zu programmieren: TV-Anschluss 1.
  • Pagina 20: Pflege Und Wartung

    Das Stromkabel ist an den Empfänger angeschlossen ■ P F L E G E U N D W A RT U N G Der Stromkabelstecker ist in eine Steckdose gesteckt, ■ Fingerabdrücke oder Schmutz auf der Linse der Türkamera ■ und die Stromversorgung ist eingeschaltet können ein trübes oder verwischtes Bild verursachen.
  • Pagina 21: Konformitätserklärung

    * Basierend auf drei Besuchern pro Tag in gemäßigtem Klima. Häufigerer Gebrauch oder Betrieb in Umgebungen mit niedriger Temperatur (-10 bis 5°C) reduziert die Betriebsdauer der Batterie. ** Verwenden Sie Friedland Transformatoren- Modelle: D753 (Oberflächenmontage), D780, D780S (DIN-Schienen- oder Oberflächenmontage) K O N F OR M ITÄ...
  • Pagina 22: Installatie En Gebruik

    Visiocam Video-deurbelsysteem Installatie en gebruik Inhoudsopgave Eigenschappen ..........N-2 Het Visiocam-systeem ....... N-2 Inhoud van kit controleren ......N-2 Installatie ........... N-3 Systeemtest ..........N-3 Installation der Türkamera ......N-5 Deurcamera trafo optie......N-6 Huisstation installeren ........N-7 Werking van huisstation ......N-7 Systeemuitbreiding ........
  • Pagina 23: Visiocam Video-Deurbelsysteem - Installatie En Gebruik

    VisioCam video-deurbelsysteem – Installatie en gebruik Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Friedland product. Volg de volgende instructies op om het systeem op de juiste manier te installeren en te gebruiken en bewaar deze handleiding op een veilige plaats voor naslagdoeleinden.
  • Pagina 24: Systeemtest

    S Y S T EE M TE S T Installeer en test het systeem als volgt voordat u de deurcamera monteert: Leg de batterijen in de deurcamera N.B.: De deurcamera is voorzien van een ingebouwd anti- diefstalalarm. Na het installeren van de batterijen gaat het statuslampje knipperen en laat het huisstation een alarmsignaal horen.
  • Pagina 25 Programmeer de deurcamera in het huisstation Zorg ervoor dat de deurcamera en het huisstation op tenminste 1 meter van elkaar zijn geïnstalleerd. Om de deurcamera in het huisstation te kunnen programmeren, moet u op de bel van de deurcamera drukken en ingedrukt houden totdat het huisstation een gongtoon laat horen en het door de camera vastgelegde beeld weergeeft.
  • Pagina 26: Systeem Testen

    Die Türkamera positionieren Huisstation installeren Wählen Sie eine Position für die Türkamera, in der der Het huisstation moet binnen het bereik van de Klingelknopf mühelos gedrückt werden und die Kamera deurcamera (d.w.z. minder dan 30 meter in een Besucher klar „sehen“ kann. standaardgebouw) worden geïnstalleerd.
  • Pagina 27: Deurcamera Trafo Optie

    Als het systeem vaak wordt gebruikt, dat wil zeggen meer dan vijf keer per dag, dan kan de deurcamera door een 8 Volt, 1 Amp. beltrafo van stroom worden voorzien. Geschikte Friedland trafomodellen zijn: D753 (opbouwmontage) ■ D780, D780S (DIN-rail of opbouwmontage) ■...
  • Pagina 28: Werking Van Huisstation

    Dubbele toon (Standaardtoon voor deurcamera) 3. Zet de kabel met behulp van clips of kopspijkers, ■ waar nodig, vast. Saxofoon (Standaardtoon voor tweede deurcamera of ■ beldrukker) 4. Sluit het andere eind van de stroomkabel aan op de secundaire (8 V uitgang) van een uitgeschakelde 1 toon ■...
  • Pagina 29 – zie hieronder. Beldrukker toevoegen Het huisstation reageert op een Friedland Evo of Décor beldrukker. Beldrukker in het huisstation programmeren: 1. Druk op de ‘ ‘ toets en houd deze ongeveer vijf seconden ingedrukt totdat het huisstation drie keer een pieptoon laat horen.
  • Pagina 30: Onderhoud

    de stroomkabel op het huisstation is aangesloten. ■ O N D E RH O U D de stekker van de stroomkabel in het stopcontact zit ■ Vingerafdrukken of vuil op de lens van de ■ en of de stroom is ingeschakeld. deurcamera kunnen een donker of onduidelijk beeld de stekker van de stroomkabel goed in het ■...
  • Pagina 31: Conformiteitsverklaring

    C O N FO R MIT E ITS VE R K LA R IN G G ARANTIE Friedland verleent een garantie van 1 jaar op het product Friedland verklaart dat dit draadloze product voldoet vanaf de datum van aankoop. Aankoopbon vereist; dit laat aan de basisvereisten en andere toepasselijke uw wettelijke rechten onverlet.
  • Pagina 32 Sistema Videocitofono a cristalli liquidi VisioCam Installazione e uso Sommario Caratteristiche..........I-2 Sistema VisioCam........I-2 Controllare il contenuto del pacco....I-2 Installatie ............I-3 Impostazioni di preinstallazione ....I-3 Installare la videocamera ........I-4 Opzione trasformatore per la videocamera ..I-6 Installare il ricevitore........I-7 Funzionamento del Ricevitore......I-7 Espandere il sistema........I-8 Uso e manutenzione........I-9 Cura e manutenzione........I-9...
  • Pagina 33: Sistema Visiocam

    Sistema Videocitofono a cristalli liquidi VisioCam - Installazione e uso Grazie per aver scelto questo prodotto Friedland. Seguire queste istruzioni per un’installazione e un utilizzo corretti e conservarle in un luogo sicuro per futuri riferimenti. Prima di installare la videocamera o il ricevitore in un luogo fisso, assicurarsi di aver testato le due unità e che il sistema funzioni nel luogo scelto (vedere “Impostazioni”, all’inizio della pagina successiva).
  • Pagina 34: Impostazioni Di Preinstallazione

    3. Riposizionare la base della videocamera ed I MP O S TA Z ION I D I PR E IN S TA LL A ZIO N E inserire le viti per evitare che scatti l’allarme antimanomissione. Prima di installare la videocamera, impostare e testare il sistema come segue: Installare le batterie nella videocamera Nota: la videocamera ha un interruttore antimanomissione...
  • Pagina 35 Programmare la videocamera nel ricevitore Lasciare almeno 1 m di distanza tra la videocamera e il ricevitore. Per programmare la videocamera nel ricevitore, premere e tenere premuto il tasto chiamata sulla videocamera finché il ricevitore non risponde con una suoneria e trasmette l’immagine catturata dalla videocamera.
  • Pagina 36 Posizionare la videocamera Testare il sistema La videocamera deve essere posizionata in modo da Per assicurare il corretto funzionamento, raccomandiamo consentire una facile pressione del tasto chiamata e di alimentare sia la videocamera che il ricevitore dalla avere una buona inquadratura dei visitatori’. posizione, o dalle posizioni, previste, per controllare che il ricevitore abbia un buon segnale dalla videocamera.
  • Pagina 37: Opzione Trasformatore Per La Videocamera

    Per installazioni destinate ad un uso frequente, tipicamente più di 5 utilizzi al giorno, la videocamera può essere alimentata usando un trasformatore da 8V/1A. I modelli di trasformatore Friedland compatibili sono: D753 (montaggio su superficie) ■ D780, D780S (montaggio su guida DIN o su superficie) ■...
  • Pagina 38: Funzionamento Del Ricevitore

    3. Fissare il cavo usando graffe o punte dove Le opzioni di suoneria sono le seguenti: opportuno. Squillo a due note (suoneria predefinita della ■ 4. Collegare l’altra estremità del cavo di alimentazione videocamera) al secondario (uscita 8V) di un trasformatore non Sassofono (suoneria predefinita della seconda ■...
  • Pagina 39: Espandere Il Sistema

    è semplice, come per una videocamera aggiuntiva. Per La videocamera può attivare uno o più campanelli maggiori informazioni, consultare le istruzioni fornite Friedland Evo o Décor oltre al ricevitore video. I con il prodotto aggiuntivo. campanelli aggiuntivi possono essere utili in ambienti di grandi dimensioni o rumorosi.
  • Pagina 40: Cura E Manutenzione

    che l’alimentazione sia inserita in una presa e sia su ■ C U R A E MA N U T EN Z IO N E In presenza di impronte o sporco sulla lente della ■ che l’alimentazione sia completamente inserita nella ■...
  • Pagina 41: Dichiarazione

    * Sulla base di tre chiamate al giorno in un clima temperato. Un uso più frequente o il funzionamento in un ambiente a bassa temperatura (da -10 a 5°C) riduce la durata delle batterie. ** Usare i seguenti modelli di trasformatore Friedland: D753 (montaggio su superficie), D780, D780S (montaggio su superficie su guida DIN)

Inhoudsopgave