Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

BLENDER SSTMC 600 A1
BLENDER
Mode d'emploi
STANDMIXER
Bedienungsanleitung
IAN 355018_2004
BLENDER
Gebruiksaanwijzing

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor SilverCrest SSTMC 600 A1

  • Pagina 1 BLENDER SSTMC 600 A1 BLENDER BLENDER Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing STANDMIXER Bedienungsanleitung IAN 355018_2004...
  • Pagina 2 Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Pagina 4: Inhoudsopgave

    Importateur ............17 FR │ BE │ SSTMC 600 A1    1...
  • Pagina 5: Introduction

    Vérifiez après déballage que toutes les pièces sont fournies. Les accessoires livrés sont les suivants : ▯ bloc moteur avec cordon d’alimentation et fiche secteur ▯ bol mixeur ▯ couvercle ▯ bouchon doseur ▯ mode d’emploi ■ 2  │   FR │ BE SSTMC 600 A1...
  • Pagina 6: Description De L'appareil

    être opéré, sans que le moteur ne surchauffe ou subisse de dommages. Une fois la durée d’utilisation par intermittence écoulée, l’appareil doit rester éteint jusqu’à ce que le moteur ait refroidi à température ambiante. FR │ BE │ SSTMC 600 A1    3 ■...
  • Pagina 7: Instructions Relatives À La Sécurité

    Ne mettez jamais de couvert ou d'ustensile pour remuer à ► l'intérieur du bol mixeur lorsque l'appareil est en marche. Vous risquez de graves blessures s'ils entrent en contact avec la lame en rotation rapide ! ■ 4  │   FR │ BE SSTMC 600 A1...
  • Pagina 8 ! Les lames sont très tranchantes ! Éteignez l’appareil et débranchez la fiche réseau avant de ► remplacer des accessoires ou de saisir des pièces mobiles lors du fonctionnement. FR │ BE │ SSTMC 600 A1    5 ■...
  • Pagina 9: Déballage

    – que la fiche secteur ne dépasse pas sur la zone de travail et ne risque pas de faire basculer l’appareil en tirant dessus involontairement. ■ 6  │   FR │ BE SSTMC 600 A1...
  • Pagina 10: Utilisation

    Veillez à ce que le bec verseur du bol mixeur 3 soit fermé. Le moteur ne peut démarrer que si le couvercle 2 est posé de manière alignée. Fig. 1 Fig. 2 5) Poussez le bouchon doseur 1 jusqu’en butée dans l’ouverture du couvercle. FR │ BE │ SSTMC 600 A1    7 ■...
  • Pagina 11: Sélectionner Le Niveau De Vitesse

    Pour pouvoir verser quelque chose alors que l’appareil est en marche, … 1) Retirez le bouchon doseur 1 du couvercle 2. 2) Remplissez les ingrédients. 3) Poussez ensuite à nouveau le bouchon doseur 1 jusqu’en butée dans l’ouverture du couvercle. ■ 8  │   FR │ BE SSTMC 600 A1...
  • Pagina 12: Déposer Le Bol Mixeur

    P pour empêcher un coincement des lames 4. REMARQUE ► N'utilisez pas l'appareil pour réduire la granularité du sel alimentaire, du sucre cristallisé ou du sucre blanc, par exemple pour obtenir du sucre en poudre. FR │ BE │ SSTMC 600 A1    9 ■...
  • Pagina 13: Recettes

    ½ petite boîte de pêches dans leur jus ▯ 125 g de glaçons Pilez les glaçons avec le niveau P. Mettez tous les ingrédients dans le mixeur et mélangez le tout à niveau 3. ■ 10  │   FR │ BE SSTMC 600 A1...
  • Pagina 14: Shake À La Nougatine

    2 c-à-s de miel ▯ ¼ l de rhum Pelez les bananes et réduisez-les en purée à niveau 2. Ajoutez les autres ingrédients et mélangez le tout à niveau 1. FR │ BE │ SSTMC 600 A1    11 ■...
  • Pagina 15: Mix Fruité Ananas-Fraise

    REMARQUE ► En cas d'intolérance au lactose, nous vous recommandons d'utiliser du lait sans lactose. Toutefois, n'oubliez pas que le lait sans lactose est un peu plus sucré. ■ 12  │   FR │ BE SSTMC 600 A1...
  • Pagina 16: Nettoyage

    ■ Pour éliminer les salissures coriaces plus facilement, vous pouvez détacher le bloc de lames A avec les lames 4 de la partie en verre du bol mixeur 3 : FR │ BE │ SSTMC 600 A1    13 ■...
  • Pagina 17 5) Reposez le bloc de lames A avec les lames 4 sur la partie en verre du bol mixeur 3 et serrez-le dans le sens horaire. Veillez bien à ce que l’anneau d’étanchéité B soit correctement positionné. ■ 14  │   FR │ BE SSTMC 600 A1...
  • Pagina 18: Nettoyage Du Bloc-Moteur

    1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites. L’emballage se compose de matériaux respectueux de l’environnement qu’il est possible d’éliminer via les centres de recyclage locaux. FR │ BE │ SSTMC 600 A1    15 ■...
  • Pagina 19: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. ■ 16  │   FR │ BE SSTMC 600 A1...
  • Pagina 20: Procédure En Cas De Garantie

    Veuillez tenir compte du fait que l‘adresse suivante n‘est pas une adresse de  service après-vente. Veuillez d‘abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com FR │ BE │ SSTMC 600 A1    17 ■...
  • Pagina 21 ■ 18  │   FR │ BE SSTMC 600 A1...
  • Pagina 22 Importeur ............. . 35 NL │ BE │ SSTMC 600 A1    19...
  • Pagina 23: Inleiding

    Inhoud van de verpakking Controleer de levering na het uitpakken op volledigheid. De inhoud van het pakket bestaat uit: ▯ Motorblok, met netsnoer en netstekker ▯ Mix-opzetstuk ▯ Deksel ▯ Vuldop ▯ Gebruiksaanwijzing ■ 20  │   NL │ BE SSTMC 600 A1...
  • Pagina 24: Apparaatbeschrijving

    De KB-tijd (kort bedrijf) geeft aan hoe lang een apparaat kan worden bediend, zonder dat de motor oververhit raakt en schade hieraan ontstaat. Na de opge- geven KB-tijd moet het apparaat zo lang uitgeschakeld worden, totdat de motor tot kamertemperatuur is afgekoeld. NL │ BE │ SSTMC 600 A1    21 ■...
  • Pagina 25: Veiligheidsvoorschriften

    De messen zijn extreem scherp! Het deksel niet openen terwijl het apparaat in bedrijf is. ► Laat het apparaat niet zonder toezicht in werking, om bij ► gevaar meteen te kunnen reageren. ■ 22  │   NL │ BE SSTMC 600 A1...
  • Pagina 26 Wees voorzichtig bij het reinigen van het apparaat. De messen ► zijn zeer scherp! Schakel het apparaat uit en haal de netstekker uit het stop- ► contact voordat u accessoires verwisselt of onderdelen aanraakt die tijdens het bedrijf bewegen. NL │ BE │ SSTMC 600 A1    23 ■...
  • Pagina 27: Uitpakken

    – dat het netsnoer niet in de werkomgeving komt en doordat er per ongeluk aan getrokken wordt het apparaat kan doen omvallen. ■ 24  │   NL │ BE SSTMC 600 A1...
  • Pagina 28: Bediening

    (zie afb. 2). Zorg dat ook de schenktuit van het mix-opzetstuk 3 gesloten is. Alleen als het deksel 2 goed sluitend is geplaatst, kan de motor starten. Afb. 1 Afb. 2 NL │ BE │ SSTMC 600 A1    25 ■...
  • Pagina 29: Snelheidsstand Kiezen

    Om tijdens het bedrijf iets te kunnen vullen, … 1) Trek de vuldop 1 uit het deksel 2. 2) Vul met de ingrediënten. 3) Druk de vuldop 1 daarna weer in de dekselopening. ■ 26  │   NL │ BE SSTMC 600 A1...
  • Pagina 30: Mix-Opzetstuk Afnemen

    P te gebruiken, om te voorkomen dat de snijmessen 4 vastlopen. OPMERKING ► Het apparaat niet gebruiken om de korrels van keukenzout, geraffineerde suiker of basterdsuiker fijner te maken. Bijvoorbeeld om poedersuiker te maken. NL │ BE │ SSTMC 600 A1    27 ■...
  • Pagina 31: Recepten

    ½ klein blikje perzikken op sap ▯ 125 g ijsklontjes Crush de ijsblokjes met de stand P. Doe alle ingrediënten in de mixer en meng alles door elkaar op stand 3. ■ 28  │   NL │ BE SSTMC 600 A1...
  • Pagina 32: Noten-Nougat-Shake

    ½ liter melk ▯ 2 EL honing ▯ ¼ liter rum Pel de bananen en pureer deze op stand 2. Voeg de andere ingrediënten toe en meng alles op stand 1. NL │ BE │ SSTMC 600 A1    29 ■...
  • Pagina 33: Fruitige Ananas-Aardbei-Mix

    Vul deze receptsuggesties aan met uw persoonlijke bevindingen. OPMERKING ► In geval van lactose-intolerantie adviseren wij u lactosevrije melk te gebrui- ken. Houd er echter rekening mee dat lactosevrije melk iets zoeter is. ■ 30  │   NL │ BE SSTMC 600 A1...
  • Pagina 34: Reinigen

    Om hardnekkig vuil beter te kunnen verwijderen kunt u opzetstuk A met ■ de snijmessen 4 losmaken van het reservoir van het mix-opzetstuk 3: NL │ BE │ SSTMC 600 A1    31 ■...
  • Pagina 35 4) Droog alles goed af voordat u het apparaat weer in elkaar zet. 5) Plaats opzetstuk A met de snijmessen 4 weer op het reservoir van het mix-opzetstuk 3 en draai het rechtsom vast. Zorg dat de afdichtingsring B correct is bevestigd. ■ 32  │   NL │ BE SSTMC 600 A1...
  • Pagina 36: Motorblok Reinigen

    De verpakkingsmaterialen zijn voorzien van afkortingen (a) en cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen, 20–22: papier en karton, 80–98: composietmaterialen. De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke materialen, die u via de plaatselijke recyclepunten kunt afvoeren. NL │ BE │ SSTMC 600 A1    33 ■...
  • Pagina 37: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. ■ 34  │   NL │ BE SSTMC 600 A1...
  • Pagina 38: Afhandeling Bij Een Garantiekwestie

    E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 355018_2004 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com NL │ BE │ SSTMC 600 A1    35 ■...
  • Pagina 39 ■ 36  │   NL │ BE SSTMC 600 A1...
  • Pagina 40 Importeur ............. . 53 DE │ AT │ CH │ SSTMC 600 A1    37...
  • Pagina 41: Einleitung

    Lieferumfang Kontrollieren Sie nach dem Auspacken die Lieferung auf Vollständigkeit. Im Lieferumfang enthalten ist: ▯ Motorblock, mit Netzkabel und Netzstecker ▯ Mixaufsatz ▯ Deckel ▯ Dosierkappe ▯ Bedienungsanleitung ■ 38  │   DE │ AT │ CH SSTMC 600 A1...
  • Pagina 42: Gerätebeschreibung

    Die KB-Zeit (Kurzbetriebszeit) gibt an, wie lange man ein Gerät betreiben kann, ohne dass der Motor überhitzt und Schaden nimmt. Nach der angegebenen KB-Zeit muss das Gerät so lange ausgeschaltet werden, bis sich der Motor auf Raumtemperatur abgekühlt hat. DE │ AT │ CH │ SSTMC 600 A1    39 ■...
  • Pagina 43: Sicherheitshinweise

    Betrieb. Die Schneidmesser sind extrem scharf! Öffnen Sie nicht den Deckel, wenn das Gerät in Betrieb ist. ► Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt arbeiten, um bei ► Gefahr sofort reagieren zu können. ■ 40  │   DE │ AT │ CH SSTMC 600 A1...
  • Pagina 44 Schneidmesser sind sehr scharf! Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, ► bevor Sie Zubehör wechseln oder Teile anfassen, die sich während des Betriebs bewegen. DE │ AT │ CH │ SSTMC 600 A1    41 ■...
  • Pagina 45: Auspacken

    Saugnäpfe Halt finden, damit bei Vibrationen das Gerät nicht umkippt, – dass das Netzkabel nicht in den Arbeitsbereich ragt und durch verse- hentliches Ziehen daran das Gerät umkippen kann. ■ 42  │   DE │ AT │ CH SSTMC 600 A1...
  • Pagina 46: Bedienen

    ( siehe Abb. 2). Achten Sie darauf, dass die Ausgießnase am Mixaufsatz 3 verschlossen ist. Nur wenn der Deckel 2 bündig aufgesetzt ist, kann der Motor starten. Abb.1 Abb.2 DE │ AT │ CH │ SSTMC 600 A1    43 ■...
  • Pagina 47: Geschwindigkeitsstufe Wählen

    1) Ziehen Sie die Dosierkappe 1 aus dem Deckel 2 heraus. 2) Füllen Sie die Zutaten ein. 3) Drücken Sie die Dosierkappe 1 anschließend wieder in die Deckelöffnung. ■ 44  │   DE │ AT │ CH SSTMC 600 A1...
  • Pagina 48: Mixaufsatz Abnehmen

    4 zu verhindern. HINWEIS ► Benutzen Sie das Gerät nicht, um die Körnung von Speisesalz, Raffina- dezucker oder weißem Zucker zu verfeinern, wie z. B., um Puderzucker herzustellen. DE │ AT │ CH │ SSTMC 600 A1    45 ■...
  • Pagina 49: Rezepte

    ½ kleine Dose Pfirsiche mit Saft ▯ 125 g Eiswürfel Crushen Sie die Eiswürfel mit der Stufe P. Geben Sie alle Zutaten in den Mixer und mischen Sie alles auf Stufe 3 durch. ■ 46  │   DE │ AT │ CH SSTMC 600 A1...
  • Pagina 50: Nuss-Nougat-Shake

    ¼ Liter Rum Schälen Sie die Bananen und pürieren Sie sie auf Stufe 2. Geben Sie die weite- ren Zutaten hinzu und vermengen Sie alles auf Stufe 1. DE │ AT │ CH │ SSTMC 600 A1    47 ■...
  • Pagina 51: Fruchtiger Ananas-Erdbeer-Mix

    Anhaltswerte. Ergänzen Sie diese Rezeptvorschläge um Ihre persönlichen Erfahrungswerte. HINWEIS ► Bei Laktose-Intoleranz empfehlen wir Ihnen, laktosefreie Milch zu verwenden. Bedenken Sie dabei jedoch, dass laktosefreie Milch ein wenig süßer schmeckt. ■ 48  │   DE │ AT │ CH SSTMC 600 A1...
  • Pagina 52: Reinigen

    Steckdose und betätigen Sie ein paar Mal die Pulsfunktion, so dass die Schneidmesser 4 mit maximaler Drehzahl durch das Wasser pflügen. Spülen Sie danach den Mixaufsatz 3 mit viel klarem Wasser aus, so dass alle Spülmittelreste beseitigt sind. DE │ AT │ CH │ SSTMC 600 A1    49 ■...
  • Pagina 53 5) Setzen Sie Aufsatz A mit den Schneidmessern 4 wieder auf den Behälter des Mixaufsatzes 3 und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn fest. Achten Sie darauf, dass der Dichtungsring B wieder korrekt eingesetzt ist. ■ 50  │   DE │ AT │ CH SSTMC 600 A1...
  • Pagina 54: Motorblock Reinigen

    Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. DE │ AT │ CH │ SSTMC 600 A1    51 ■...
  • Pagina 55: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. ■ 52  │   DE │ AT │ CH SSTMC 600 A1...
  • Pagina 56: Abwicklung Im Garantiefall

    IAN 355018_2004 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │ SSTMC 600 A1    53 ■...
  • Pagina 57 ■ 54  │   DE │ AT │ CH SSTMC 600 A1...
  • Pagina 58 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 07 / 2020 Ident.-No.: SSTMC600A1-072020-1 IAN 355018_2004...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

355018 2004

Inhoudsopgave