Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

BLENDER SSM 550 C1
BLENDER
Operating instructions
MIXER
Bruksanvisning
BLENDER
Mode d'emploi
STANDMIXER
Bedienungsanleitung
IAN 90857
TEHOSEKOITIN
Käyttöohje
BLENDER
Betjeningsvejledning
BLENDER
Gebruiksaanwijzing

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor SilverCrest 90857

  • Pagina 1 BLENDER SSM 550 C1 BLENDER TEHOSEKOITIN Operating instructions Käyttöohje MIXER BLENDER Bruksanvisning Betjeningsvejledning BLENDER BLENDER Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing STANDMIXER Bedienungsanleitung IAN 90857...
  • Pagina 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
  • Pagina 4: Inhoudsopgave

    CONTENT PAGE Introduction Intended Use Items supplied Appliance description Technical data Safety Notices Unpacking Preparing for use Operation Filling and mounting the mixer jug....................4 Selecting operating speeds ......................4 Filling when in use ..........................5 Removing the mixer ..........................5 Useful tips Recipes Banana Shake ..........................6 Vanilla Shake ............................6 Cappucino Shake..........................6...
  • Pagina 5: Introduction

    Items supplied Blender After unpacking, check to ensure all items are Introduction available. Being supplied are: 1 x Motor block, with power cable and plug Congratulations on the purchase of your new appli- 1 x Mixer jug, with permanently assembled cutters ance.
  • Pagina 6: Safety Notices

    Safety Notices To avoid overheating and the risk of fire: • Do not use the appliance in locations with direct To avoid the risk of a potentially sunlight or in the vicinity of heat generating ap- fatal electric shock: pliances. •...
  • Pagina 7: Unpacking

    Unpacking Operation • Remove all packaging materials or protective fo- Warning! ils from the appliance. Retain the packaging, so The motor switches itself off as soon as the mixer that you can store the appliance with protection is removed from the motor block .
  • Pagina 8: Filling When In Use

    ➩ Removing the mixer Place the switch on ... – Level 1 - 3 When the processing of the foodstuffs is complete: ➩ for fluid or soft foodstuffs, for mixing, blending Always first place the switch into the OFF and stirring position ("OFF") and remove the power plug.
  • Pagina 9: Recipes

    Recipes Tropical Mix 125 ml Pineapple juice Banana Shake 60 ml Papaya juice 2 Bananas 50 ml Orange juice approx. 2 Tbsp. Sugar (depending on the ripeness 1/2 small tin of Peaches with juice of the bananas and personal taste) 125 ml Icecubes 1/2 l.
  • Pagina 10: Hawaii Shake

    Note Hawaii Shake 4 Bananas These recipes are provided subject to change. All 1/4 l. Pineapple juice ingredients and preparation information are guiding 1/2 l. Milk values. Expand these recipe suggestions based on 2 tbsp. Honey your personal experiences. 1/4 l. Rum Note Peel the bananas and liquidise them using Level 2.
  • Pagina 11: Cleaning The Mixer

    Cleaning the mixer Should this not dislodge the soiling, you can separate ➩ So that you do not injure yourself on the cut- the lower plastic part of the mixer jug (with the cut- ters , clean the mixer jug only with a long ters ) from the the glass part of the mixer jug...
  • Pagina 12: Cleaning The Motor Block

    Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) Do not dispose of the appliance in your E-Mail: kompernass@lidl.co.uk normal domestic waste. This product is IAN 90857 subject to the European guideline 2002/96/EC. Service Ireland Tel.: 1890 930 034 Dispose of the appliance through an approved dis- (0,08 EUR/Min., (peak))
  • Pagina 13: Importer

    Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com - 10 -...
  • Pagina 14 SISÄLLYSLUETTELO SIVU Johdanto Määräystenmukainen käyttö Toimituslaajuus Laitteen kuvaus Tekniset tiedot Turvaohjeet Purkaminen pakkauksesta Pystytys Käyttö Sekoitinosan täyttö ja asentaminen....................14 Nopeustason valitseminen ......................14 Täyttö käytössä..........................15 Sekoitinosan irrottaminen ......................15 Hyödyllisiä ohjeita Reseptejä Banaanipirtelö..........................16 Vaniljapirtelö ..........................16 Cappuccinopirtelö .........................16 Tropical-sekoitus..........................16 Pähkinänougatpirtelö........................16 Porkkanapirtelö ..........................16 Mustaherukkajuoma ........................16 Havaijipirtelö...
  • Pagina 15: Johdanto

    Tehosekoitin Toimituslaajuus Tarkasta pakkauksen avaamisen jälkeen toimituksen Johdanto täydellisyys. Toimituslaajuuteen sisältyvät: 1 x moottorilohko, virtajohto ja verkkopistoke Sydämellinen onnittelumme uuden laitteesi johdosta. 1 x sekoitinosa, kiinteästi asennetulla leikkuuterällä Olet valinnut laadukkaan tuotteen. Käyttöohje on 1 x kansi osa tätä tuotetta. Se sisältää tärkeitä turvallisuutta, 1 x täyttökorkki käyttöä...
  • Pagina 16: Turvaohjeet

    Turvaohjeet Ylikuumennus- ja tulipalovaarojen välttämiseksi: Välttääksesi sähköiskun aiheuttaman • Älä käytä laitetta alueella, johon aurinko paistaa hengenvaaran: suoraan tai jossa esiintyy lämpöä synnyttävien • Varmista, ettei moottorilohkoa, virtajohtoa tai laitteiden lämpövaikutusta. verkkopistoketta koskaan upoteta veteen tai • Älä koskaan täytä kiehuvia nesteitä sekoitinosaan. muihin nesteisiin.
  • Pagina 17: Purkaminen Pakkauksesta

    Purkaminen pakkauksesta Käyttö • Poista kaikki pakkauksen osat tai suojamuovit Varoitus! laitteesta. Säilytä pakkaus voidaksesi varastoida Moottori sammuu heti, kun sekoitinosa irrotetaan tai lähettää laitteen suojattuna esim. korjausta- moottorilohkolta . Silloin saattaa olla, ettei koneen pauksessa. päälläoloa välttämättä enää muisteta. Moottori •...
  • Pagina 18: Täyttö Käytössä

    ➩ Sekoitinosan irrottaminen Kytke katkaisin asentoon ... – Taso 1 - 3 Kun täytettyjen elintarvikkeiden työstäminen on nestemäisille tai keskikiinteille elintarvikkeille, lopetettu: ➩ sekoittaaksesi ja soseuttaaksesi Aseta aina ensiksi katkaisin pois päältä -asentoon – Taso 3 - 5 ("OFF") ja irrota verkkopistoke. ➩...
  • Pagina 19: Reseptejä

    Reseptejä Tropical-sekoitus 1 1/4 dl ananasmehua Banaanipirtelö 0,6 dl papaijamehua 2 banaania 0,5 dl appelsiinimehua n. 2 rkl sokeria (aina banaanien kypsyysasteen ja 1/2 pieni tölkki persikoita mehuineen oman makusi mukaan) 1 1/4 dl jääkuutioita 1/2 l maitoa 1 tilkka sitruunamehua Murskaa jääkuutiot asetuksella Ice Crush/Clean.
  • Pagina 20: Havaijipirtelö

    Ohje Havaijipirtelö Takuu ei kata reseptejä. Kaikki ruoka-aines- ja valmi- 4 banaania stustiedot ovat ohjearvoja. Täydennä näitä resep- 2,5 dl ananasmehua tiehdotuksia henkilökohtaisilla kokemuksillasi. 5 dl maitoa Ohje 2 rkl hunajaa 2,5 dl rommia Suosittelemme laktoosi-intoleranssista kärsiville lak- toosittoman maidon käyttöä. Muista tällöin kuiten- Kuori banaanit ja soseuta ne tasolla 2.
  • Pagina 21: Sekoitinosan Puhdistaminen

    Sekoitinosan puhdistaminen Jos lika ei irtoa, voit irrottaa sekoitinosan alimman ➩ Puhdista sekoitinosa ainoastaan pitkävartisel- muoviosan terineen sekoitinosan lasiosasta: la astianpesuharjalla niin, jotta et loukkaa itseäsi teriin ➩ Jos lika on itsepintaista, voit myös puhdistaa sekoitinosan astianpesukoneessa. Pura tätä varten sekoitinosa aina myöhemmin kuvatulla tavalla.
  • Pagina 22: Moottorilohkon Puhdistaminen

    Säilytä tehosekoitinta viileässä, kuivassa paikassa. korjaukset ovat maksullisia. Huolto Suomi Hävittäminen Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 90857 Älä missään tapauksessa heitä laitetta tavallisen talousjätteen sekaan. Tämä tuote on yhdenmukainen EU-direktiivin Palvelupuhelin: 2002/96/EC kanssa. Maanantaista perjantaihin klo 8:00 – 20:00 (CET) Anna laite hyväksytyn jätehuoltoyrityksen tai...
  • Pagina 23 - 20 -...
  • Pagina 24 Innehållsförteckning Sidan Inledning Föreskriven användning Leveransens omfattning Beskrivning Tekniska data Säkerhetsanvisningar Uppackning Uppställning Användning Fylla på och montera mixerbehållaren..................24 Välja hastighet..........................25 Påfyllning under drift........................25 Ta av mixerbehållaren........................25 Användbara tips Recept Bananshake ............................26 Vaniljshake............................26 Cappucinoshake ..........................26 Tropisk mix .............................26 Nötnougatshake..........................26 Morotsshake ...........................26 Svartvinbärsmix ..........................26 Hawaiishake ...........................27 Fruktig ananas-jordgubbs-mix .......................27...
  • Pagina 25: Inledning

    MIXER Leveransens omfattning Kontrollera att leveransen är komplett när du packat Inledning upp apparaten. I leveransen ingår: 1 st. motorblock, med elkabel och kontakt Ett stort grattis till din nyinköpta produkt. 1 st. mixerbehållare med fast monterade knivar Du har valt en produkt med hög kvalitet. Bruksanvis- 1 st.
  • Pagina 26: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar För att undvika överhettning och eldsvåda: För att undvika risken för livsfarliga elchocker: • Använd inte apparaten i direkt solljus eller i när- heten av andra apparater och föremål som avger • Du får absolut inte doppa ner motorblocket, el- värme.
  • Pagina 27: Uppackning

    Uppackning Användning • Ta bort alla delar av förpackningen och all skydds- Varning! folie från apparaten. Ta vara på förpackningen så Motorn stängs av så snart mixerbehållaren att du kan använda den om du skulle behöva skik- bort från motorblocket .
  • Pagina 28: Välja Hastighet

    Välja hastighet Ta av mixerbehållaren När mixerbehållaren fyllts och sitter ordentligt När innehållet i mixerbehållaren bearbetats färdigt: ➩ fast på motorblocket kan du sätta på apparaten. Sätter du först brytaren på läge Av (OFF) och drar ut kontakten. ➩ ➩ Sätt brytaren på...
  • Pagina 29: Recept

    Recept Tropisk mix 1,25 dl ananasjuice Bananshake 0,6 dl papayajuice 2 bananer 0,5 dl apelsinjuice ca 2 msk socker (beroende på hur mogna bananer- 1/2 liten burk persikor i egen juice na är och din personliga smak) 1,25 dl isbitar 1/2 liter mjölk Lite citronsaft Krossa isbitarna på...
  • Pagina 30: Hawaiishake

    Hawaiishake Information 4 bananer Vi tar inget ansvar för resultatet när du använder 1/4 liter ananasjuice våra recept. Alla ingredienser och angivelser är rikt- 1/2 liter mjölk linjer. Prova dig fram och anpassa recepten efter 2 msk honung dina erfarenheter. 1/4 liter rom Information Skala bananerna och mosa dem på...
  • Pagina 31: Rengöra Mixerbehållaren

    Rengöra mixerbehållaren Om smutsen inte lossnar kan du ta av behållarens ➩ Rengör bara mixerbehållaren med en långs- underdel av plast med knivarna från glasdel kaftad diskborste så att du inte skadar dig på knivarna ➩ Om smutsen är svår att få bort kan behållaren också...
  • Pagina 32: Rengöra Motorblocket

    Förvara mixern på ett svalt, torrt ställe. Service Sverige Kassering Tel.: 0770 930739 E-Mail: kompernass@lidl.se Apparaten får absolut inte kastas IAN 90857 bland de vanliga hushållssoporna. Denna produkt uppfyller kraven i EU-direktiv 2002/96/EC. Service Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi Lämna in den till ett företag som har tillstånd att ta...
  • Pagina 33: Importör

    Importör KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com - 30 -...
  • Pagina 34 INDHOLDSFORTEGNELSE SIDE Indledning Bestemmelsesmæssig anvendelse Medfølger ved køb Beskrivelse af bordblenderen Tekniske data Sikkerhedsanvisninger Udpakning Opstilling Betjening Påfyldning og montering af kanden.....................34 Valg af hastighedstrin ........................35 Påfyldning under funktion......................35 Aftagning af blenderkanden......................35 Nyttige tips Opskrifter Banan-shake ...........................36 Vanille-shake ...........................36 Cappucino-shake ...........................36 Tropical-mix ............................36 Nødde-nougat-shake ........................36 Gulerods-shake..........................36...
  • Pagina 35: Indledning

    Blender Medfølger ved køb Kontrollér efter udpakning, at alle dele følger med. Indledning Følgende skal forefindes: 1 x motorblok, med strømkabel og strømstik Til lykke med købet af din nye elartikel. 1 x kande med fast monteret skærekniv Dermed har du valgt et produkt af høj kvalitet. Betje- 1 x låg ningsvejledningen er del af dette produkt.
  • Pagina 36: Sikkerhedsanvisninger

    Sikkerhedsanvisninger Sådan undgår du fare for over- ophedning og brandfare: For at undgå livsfare på grund af • Brug ikke maskinen på steder, hvor solen skinner elektrisk stød: direkte på den, eller i nærheden af apparater, • Sørg for, at motorblokken, strømkablet eller der udvikler varme.
  • Pagina 37: Udpakning

    Udpakning Betjening • Fjern alle emballeringsdele eller beskyttelsesfo- Advarsel! lier fra maskinen. Opbevar emballagen for at Motoren slukkes, så snart blenderkanden fjernes beskytte maskinen under opbevaring eller for at fra motorblokken . Derved kan man overse, at sende maskinen ind f.eks. til reparation. maskinen stadig er tændt.
  • Pagina 38: Valg Af Hastighedstrin

    Valg af hastighedstrin Aftagning af blenderkanden Når kanden er fyldt og står lukket på motorblok- Når du er færdig med bearbejdningen af de på- , kan du tænde for maskinen. fyldte fødevarer: ➩ Stil altid først kontakten på sluk-stillingen ➩ Stil kontakten på...
  • Pagina 39: Opskrifter

    Opskrifter Tropical-mix 125 ml ananassaft Banan-shake 60 ml papayasaft 2 bananer 50 ml appelsinsaft ca. 2 spsk. sukker (afhængigt af, hvor modne bana- 1/2 lille dåse ferskner med saft nerne er og den personlig smag) 125 ml isterninger 1/2 l mælk 1 stænk citronsaft Knus isterningerne på...
  • Pagina 40: Hawaii-Shake

    Hawaii-shake Bemærk 4 bananer Opskrifter uden garanti. Alle ingrediens- og tilbered- 1/4 l ananassaft ningsoplysninger er vejledende. Supplér disse ops- 1/2 l mælk kriftsforslag med dine egne erfaringer. 2 spsk. honning Bemærk 1/4 l rom Ved intolerans over for laktose anbefales det at bruge Skræl bananerne, og purer dem på...
  • Pagina 41: Rengøring Af Blenderkanden

    Rengøring af blenderkanden Hvis snavset ikke løsner sig, kan du løsne blender- ➩ Rengør kun blenderkanden med en opvaske- kandens nederste plastdel med knivene børste med langt skaft, så du ikke kommer til ska- blenderkandens glasdel: de på knivene ➩ Hvis snavset sidder meget fast, kan du rengøre blenderkanden i opvaskemaskinen.
  • Pagina 42: Rengøring Af Motorblok

    Opbevar bordblenderen på et køligt, tørt sted. Service Danmark Tel.: 32 710005 Bortskaffelse E-Mail: kompernass@lidl.dk IAN 90857 Kom under ingen omstændigheder afspilleren i det normale husholdnings- Åbningstid for hotline: affald. Dette produkt overholder Mandag til fredag fra kl. 8:00 – 20:00 (MET) Europa-Parlamentets og Rådets...
  • Pagina 43 - 40 -...
  • Pagina 44 SOMMAIRE PAGE Introduction Usage en bonne et due forme Accessoires fournis Description de l'appareil Caractéristiques techniques Instructions relatives à la sécurité Déballage Installation Utilisation Remplir et monter le bol mixeur....................44 Sélectionner le niveau de vitesse ....................44 Remplissage en marche.........................45 Déposer le bol mixeur ........................45 Remarques utiles Recettes Shake à...
  • Pagina 45: Introduction

    Blender Accessoires fournis Vérifiez après déballage que toutes les pièces sont Introduction fournies. Les accessoires fournis sont les suivants : 1 x bloc moteur avec cordon d'alimentation Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel et fiche secteur appareil. 1 x bol mixeur avec le couteau monté Vous avez choisi un produit de grande qualité.
  • Pagina 46: Instructions Relatives À La Sécurité

    Pour éviter les risques Instructions relatives de surchauffe et d'incendie : à la sécurité • N'utilisez pas l'appareil sous l'exposition directe du soleil ou de la chaleur émise par des appareils Pour éviter tout accident corporel chauffants. résultant d'un choc électrique : •...
  • Pagina 47: Déballage

    Déballage Utilisation • Retirez tous les éléments d’emballage ou films de Avertissement ! protection de l’appareil. Conservez l’emballage, Le moteur s'arrête dès que le bol mixeur est retiré pour pouvoir entreposer ou expédier l’appareil du bloc moteur . On risque alors de ne pas voir en toute sécurité, par ex.
  • Pagina 48: Remplissage En Marche

    ➩ Déposer le bol mixeur Réglez le commutateur sur ... – la position 1 - 3 Lorsque les aliments sont prêts : ➩ pour les aliments liquides ou semi-solides pour Réglez à nouveau l’interrupteur en position mélanger, mettre en purée et malaxer arrêt ("OFF")et débranchez la fiche secteur.
  • Pagina 49: Recettes

    Recettes Mix tropical 125 ml de jus d'ananas Shake à la banane 60 ml de jus de papaye 2 bananes 50 ml de jus d'orange env. 2 c-à-s de sucre (selon le degré de maturité des 1/2 petite boîte de pêches au sirop dans leur jus bananes et les préférences personnelles) 125 ml de glaçons 1/2 l de lait...
  • Pagina 50: Shake Hawaii

    Shake Hawaii Remarque 4 bananes Recettes sans garantie. Toutes les indications relati- 1/4 l de jus d'ananas ves aux ingrédients et aux préparations sont des 1/2 l de lait valeurs d'orientation. Complétez ces propositions 2 c-à-s de miel de recette avec vos expériences personnelles. 1/4 l de rhum Remarque Pelez les bananes et réduisez-les en purée à...
  • Pagina 51: Nettoyage Du Bloc Mixeur

    Nettoyage du bloc mixeur Si vous n'arrivez pas à enlever les saletés, retirez de ➩ Nettoyez le bol mixeur uniquement avec une la pièce de verre du bol mixeur la pièce plasti- brosse vaisselle manche long afin de ne pas que sous le bol mixeur avec les lames vous blesser sur les lames...
  • Pagina 52: Nettoyage Du Bloc Moteur

    Mise au rebut Nettoyage du bloc moteur ➩ Utilisez un chiffon sec ou légèrement humecté pour nettoyer les surfaces en plastique. L’appareil ne doit jamais être jeté dans ➩ Vérifiez après chaque nettoyage que le contac- la poubelle domestique normale. Ce teur du bol mixeur n'est pas bloqué...
  • Pagina 53: Importateur

    Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr IAN 90857 Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 90857 Heures de service de notre hotline : du lundi au vendredi de 8 h à...
  • Pagina 54 INHOUDSOPGAVE BLADZIJDE Inleiding Gebruik in overeenstemming met bestemming Inhoud van de verpakking Apparaatbeschrijving Technische gegevens Veiligheidsvoorschriften Uitpakken Plaatsen Bediening Mix-opzetstuk vullen en monteren....................54 Snelheid kiezen ..........................54 Vullen tijdens bedrijf........................55 Mix-opzetstuk afnemen........................55 Nuttige tips Recepten Bananen-shake ..........................56 Vanille-shake ...........................56 Cappucino-shake ...........................56 Tropical-mix ............................56 Noten-nougat-shake........................56 Wortel-shake...........................56...
  • Pagina 55: Inleiding

    Blender Inhoud van de verpakking Controleer de levering na het uitpakken op volledig- Inleiding heid. De inhoud van het pakket bestaat uit: 1 x Motorblok, met netsnoer en netstekker Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe ap- 1 x Mix-opzetstuk met vast gemonteerde paraat.
  • Pagina 56: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften • Nooit het mix-opzetstuk vullen met kokende vloei- stoffen! Laat deze eerst op een handwarme tem- peratuur afkoelen. Anders kan het apparaat over- Om levensgevaar door een elek- verhit raken en ook het glas van het mix-opzetstuk trische schok te vermijden: kan springen! •...
  • Pagina 57: Uitpakken

    Uitpakken Bediening • Verwijder alle delen van de verpakking of de Waarschuwing! beschermfolies van het apparaat. Bewaar de De motor gaat uit, zodra het mix-opzetstuk verpakking, zodat u het apparaat kunt bewaren het motorblok afgehaald wordt. Mogelijk wordt of kunt opsturen, bijv. in geval van reparatie. dan over het hoofd gezien, dat de machine nog •...
  • Pagina 58: Opmerking

    ➩ Mix-opzetstuk afnemen Zet de schakelaar op ... – Stand 1 - 3 Als de bewerking van de gevulde levensmiddelen voor vloeibare of gemiddeld solide levensmidde- is beëindigd: ➩ len, om te mengen, pureren of roeren Zet u altijd eerst de schakelaar op de Uit- –...
  • Pagina 59: Recepten

    Recepten Tropical-mix 125 ml ananassap Bananen-shake 60 ml papayasap 2 bananen 50 ml sinaasappelsap ca. 2 eetlepels suiker (naar gelang rijpheid van de 1/2 klein blikje perzikken op sap bananen en persoonlijke smaak) 125 ml ijsklontjes 1/2 liter melk 1 beetje citroensap Crush de ijsklontjes met de stand Ice Crush/Clean.
  • Pagina 60: Hawaii-Shake

    Hawaii-shake Opmerking 4 bananen Geen aansprakelijkheid voor recepten. Alle gegevens 1/4 liter ananassap m.b.t. ingrediënten en bereiding zijn richtwaarden. 1/2 liter melk Vul deze receptsuggesties aan met uw persoonlijke 2 EL honing bevindingen. 1/4 liter rum Opmerking Pel de bananen en pureer deze op stand 2. Voeg In geval van lactose-intolerantie adviseren wij u lac- de andere ingrediënten toe en meng alles op stand 1.
  • Pagina 61: Mix-Opzetstuk Reinigen

    Mix-opzetstuk reinigen Indien de vervuiling niet opgelost wordt, kunt u het ➩ Reinig het mix-opzetstuk alleen met een af- onderste plastic gedeelte van het mix-opzetstuk wasborstel met een lange steel, zodat u zich niet met de snijdmessen ontkoppelen van het glazen aan de snijdmessen kunt verwonden.
  • Pagina 62: Motorblok Reinigen

    Milieurichtlijnen Motorblok reinigen ➩ Gebruik een droge, hooguit licht vochtige, doek om de oppervlakken van kunststof schoon te maken. Deponeer het apparaat in geen geval ➩ Controleer bij iedere reiniging, of de contact- bij het normale huisvuil. Dit product is schakelaar in de opname van het mix-opzetstuk onderhevig aan de Europese richtlijn niet door resten van vervuiling geblokkeerd is.
  • Pagina 63: Importeur

    Na verstrijken van de garantieperiode moeten alle voorkomende reparaties vergoed worden. Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.nl IAN 90857 Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 90857 Bereikbaarheid hotline:...
  • Pagina 64 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lieferumfang Gerätebeschreibung Technische Daten Sicherheitshinweise Auspacken Aufstellen Bedienen Mixaufsatz befüllen und montieren....................64 Geschwindigkeitsstufe wählen......................64 Einfüllen im Betrieb ........................65 Mixaufsatz abnehmen........................65 Nützliche Hinweise Rezepte Bananen-Shake ..........................66 Vanille-Shake ..........................66 Cappucino-Shake...........................66 Tropical-Mix ...........................66 Nuss-Nougat-Shake ........................66 Möhren-Shake ..........................66 Johannisbeer-Mix ...........................66 Hawaii-Shake ..........................67 Fruchtiger Ananas-Erdbeer-Mix ....................67 Andalusische kalte Suppe (Gazpacho)..................67...
  • Pagina 65: Einleitung

    Standmixer Lieferumfang Kontrollieren Sie nach dem Auspacken die Liefe- Einleitung rung auf Vollständigkeit. Im Lieferumfang enthalten ist: Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen 1 x Motorblock, mit Netzkabel und Netzstecker Gerätes. 1 x Mixaufsatz, mit fest montiertem Schneidmesser Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt 1 x Deckel entschieden.
  • Pagina 66: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Um Überhitzung und Brandgefahr zu vermeiden: Um Lebensgefahr durch elektri- • Verwenden Sie das Gerät nicht im Bereich direk- schen Schlag zu vermeiden: ter Sonneneinstrahlung oder Wärmeeinwirkung • Stellen Sie sicher, dass der Motorblock, das hitzeerzeugender Geräte. Netzkabel oder der Netzstecker niemals in •...
  • Pagina 67: Auspacken

    Auspacken Bedienen • Entfernen Sie alle Verpackungsteile oder Schutz- Warnung! folien vom Gerät. Bewahren Sie die Verpackung Der Motor schaltet sich aus, sobald der Mixaufsatz auf, um das Gerät geschützt lagern oder einsen- vom Motorblock entfernt wird. Es wird dann den zu können, z.B.
  • Pagina 68: Einfüllen Im Betrieb

    ➩ Mixaufsatz abnehmen Stellen Sie den Schalter auf ... – Stufe 1 - 3 Wenn die Bearbeitung der eingefüllten Lebensmittel für flüssige oder mittelfeste Lebensmittel, zum beendet ist: ➩ Mischen, Pürieren und Rühren Stellen Sie immer erst den Schalter in Aus- –...
  • Pagina 69: Rezepte

    Rezepte Tropical-Mix 125 ml Ananassaft Bananen-Shake 60 ml Papayasaft 2 Bananen 50 ml Orangensaft ca. 2 Esslöffel Zucker (je nach Reifegrad der Bana- 1/2 kleine Dose Pfirsiche mit Saft nen und persönlichem Geschmack) 125 ml Eiswürfel 1/2 Liter Milch 1 Spritzer Zitronensaft Crushen Sie die Eiswürfel mit der Stufe Ice Crush/Clean.
  • Pagina 70: Hawaii-Shake

    Hawaii-Shake Hinweis 4 Bananen Rezepte ohne Gewähr. Alle Zutaten- und Zuberei- 1/4 Liter Ananassaft tungsangaben sind Anhaltswerte. Ergänzen Sie die- 1/2 Liter Milch se Rezeptvorschläge um Ihre persönlichen Erfah- 2 EL Honig rungswerte. 1/4 Liter Rum Hinweis Schälen Sie die Bananen und pürieren Sie sie auf Bei Laktose-Intoleranz empfehlen wir Ihnen laktose- Stufe 2.
  • Pagina 71: Mixaufsatz Reinigen

    Mixaufsatz reinigen Sollte sich der Schmutz nicht lösen, können Sie den ➩ Reinigen Sie den Mixaufsatz nur mit einer unteren Plastikteil des Mixaufsatzes mit dem langstieligen Spülbürste, so dass Sie sich nicht Schneidmesser vom Glasteil des Mixaufsatzes am Schneidmesser verletzen können. lösen: ➩...
  • Pagina 72: Motorblock Reinigen

    Entsorgen Motorblock reinigen ➩ Verwenden Sie ein trockenes oder höchstens leicht angefeuchtetes Tuch, um die Oberflächen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den zu reinigen. normalen Hausmüll. Dieses Produkt ➩ Kontrollieren Sie bei jeder Reinigung, dass der unterliegt der europäischen Richtlinie Kontaktschalter in der Aufnahme für den Mixauf- 2002/96/EC.
  • Pagina 73: Importeur

    Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantie- zeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 90857 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 90857 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,...
  • Pagina 74 BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus · Tilstand af information Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 06 / 2013 · Ident.-No.: SSM550C1-042013-1 IAN 90857...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Ssm 550 c1

Inhoudsopgave