VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. VEILIGHEID VAN KINDEREN EN KWETSBARE MENSEN Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en...
Gebruik altijd ovenhandschoenen om accessoires of kookgerei • te plaatsen of verwijderen. Voordat u welke onderhoudshandeling dan ook verricht, de • stekker van het apparaat uit het stopcontact trekken. Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld voordat u de • lamp vervangt om elektrische schokken te voorkomen.
• Steek de stekker pas in het stopcontact als de – zet geen kookgerei of andere voorwerpen installatie is voltooid. Zorg ervoor dat het direct op de bodem van het apparaat. netsnoer na installatie bereikbaar is. – leg geen aluminiumfolie op de bodem van •...
PYROLYSEREINIGING door de hoge temperatuur van het pyrolytische reinigingsproces van alle pyrolytische ovens en WAARSCHUWING! Risico op letsel / kunnen mogelijk ook kleine hoeveelheden Brand / Chemische uitstoot (dampen) schadelijke gassen veroorzaken. in pyrolitische modus. • Rookgassen die vrijkomen uit alle pyrolytische ovens / kookresten zoals beschreven, zijn niet •...
BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT ALGEMEEN OVERZICHT Bedieningspaneel Knop voor verwarmingsfuncties Scherm Regelknop (voor de temperatuur) Verwarmingselement Lampje Ventilator Roosterhoogtes ACCESSOIRES Voor braden en roosteren of als schaal om vet op te vangen. • Bakrooster Voor kookgerei, bak- en braadvormen. • Grill-/braadpan BEDIENINGSPANEEL TOETSEN...
VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEER GEBRUIKT Zet de accessoires terug in de beginstand. WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. VOORVERWARMEN Warm de lege oven voor het eerste gebruik voor. Raadpleeg voor het instellen van de 1. Stel de functie en de maximumtemperatuur dagtijd het hoofdstuk "Klokfuncties".
Ovenfunctie Applicatie Ovenfunctie Applicatie Voor het roosteren van plat Om voedsel te ontdooien voedsel in grote hoeveelheden (groenten en fruit). De ontdooi- en voor het maken van toast. tijd hangt af van de hoeveelheid Grill Intens Ontdooien en dikte van het voedsel. Voor het braden van grotere Voor inschakeling van pyrolyti- stukken vlees of gevogelte met...
HET EINDE INSTELLEN 1. Stel de verwarmingsfunctie in. Klokfunctie Applicatie 2. Blijf op drukken totdat begint te knipperen. 00:00 Als u geen andere klokfunc- 3. Druk op om de uren en daarna de TIMER MET tie instelt, zal de TIMER OPTELFUNC- MET OPTELFUNCTIE au- minuten in te stellen.
4. De KOOKWEKKER start automatisch na vijf op een willekeurige toets om het signaal uit te seconden. zetten. Na 90% van de ingestelde tijd klinkt er een TIMER MET OPTELFUNCTIE geluidssignaal. 5. Wanneer de ingestelde tijd is verlopen, klinkt er Houd om de timer met optelfunctie te resetten gedurende 2 minuten een geluidssignaal.
de oven koel te houden. Na het uitschakelen van de oven blijft de ventilatie doorgaan totdat de oven is Temperatuur (°C) Uitschakeltijd (u) afgekoeld. VEILIGHEIDSTHERMOSTAAT 250 - maximum Een onjuiste bediening van de oven of defecte Druk na een automatische uitschakeling op een componenten kunnen gevaarlijke oververhitting willekeurige knop om de oven opnieuw te activeren.
BAK- EN BRAADSCHEMA Taart Boven-/Onderwarmte Warme lucht Opmerkin- Gerecht Tijd (min) Temperatuur Rooster- Temperatuur Rooster- (°C) hoogte (°C) hoogte Schuim- 45 - 60 In een ca- taart kevorm Zandtaart- 20 - 30 In een ca- deeg kevorm Kwarktaart 70 - 80 In een ca- met karne- kevorm...
Pagina 13
Boven-/Onderwarmte Warme lucht Opmerkin- Gerecht Tijd (min) Temperatuur Rooster- Temperatuur Rooster- (°C) hoogte (°C) hoogte Koekjes / 140 - 150 30 - 35 Op een geba- bakplaat kreepjes - één niveau Koekjes / 140 - 150 2 en 4 35 - 40 Op een geba- bakplaat...
Pagina 14
Boven-/Onderwarmte Warme lucht Opmerkin- Gerecht Tijd (min) Temperatuur Rooster- Temperatuur Rooster- (°C) hoogte (°C) hoogte Rogge- 30 - 45 In een brood broodvorm 230 - 250 230 - 250 10 - 20 Op een Pizza bakplaat of in een braadpan 10 - 20 Op een Scones...
Pagina 15
Vlees Boven-/Onderwarmte Warme lucht Opmerkin- Gerecht Tijd (min) Temperatuur Rooster- Temperatuur Rooster- (°C) hoogte (°C) hoogte Rundvlees 50 - 70 Op een bakrooster Varkens- 90 - 120 Op een bakrooster Kalfsvlees 90 - 120 Op een bakrooster Engelse 50 - 60 Op een rosbief, bakrooster...
Pagina 16
Boven-/Onderwarmte Warme lucht Opmerkin- Gerecht Tijd (min) Temperatuur Rooster- Temperatuur Rooster- (°C) hoogte (°C) hoogte Forel / 40 - 55 3 - 4 vis- Zeebra- Tonijn / 35 - 60 4 - 6 filets zalm GRILL Stel de maximale temperatuur in. Verwarm de oven 3 minuten voor.
Temperatuur Roosterhoog- Gerecht Accessoires Tijd (min) (°C) Vegetarische pizzavorm op rooster 25 - 30 omelet Groenten, medi- bakplaat of lekschaal 25 - 30 terraans 0,7 kg ONTDOOIEN Hoeveelheid Ontdooitijd Gerecht Nadooitijd (min) Opmerkingen (kg) (min.) 100 - 140 20 - 30 Leg de kip op een omge- keerde onderschotel in een groot bord.
ONDERHOUD EN REINIGING WAARSCHUWING! Raadpleeg de WAARSCHUWING! De oven wordt hoofdstukken Veiligheid. zeer heet. Er bestaat verbrandingsgevaar. OPMERKINGEN OVER SCHOONMAKEN LET OP! Als er in hetzelfde kastje Maak de voorkant van de oven schoon met een andere apparaten zijn geïnstalleerd, zachte doek, warm water en een mild gebruik deze dan niet tegelijkertijd met reinigingsmiddel.
REINIGINGSHERINNERING Om u te herinneren aan de pyrolytische reiniging, knippert PYR in het display gedurende 10 seconden na elke in- en uitschakeling van de oven. De reinigingsherinnering gaat uit: • na het einde van de functie pyrolytische reiniging. • als u gelijktijdig op drukt terwijl op het display PYR knippert.
Zorg ervoor dat u het middelste ruitje correct in de uitsparingen plaatst. HET LAMPJE VERVANGEN 8. Reinig de glasplaten met een sopje. Droog de glasplaten voorzichtig af. Reinig de glasplaten WAARSCHUWING! Gevaar voor niet in de vaatwasser. elektrische schokken. Als de reiniging is voltooid, installeert u de Het lampje kan heet zijn.
Probleem Mogelijke oorzaak oplossing De oven wordt niet warm. De oven is uitgeschakeld. Schakel de oven in. De oven wordt niet warm. De klok is niet ingesteld. Stel de klok in. De oven wordt niet warm. De benodigde kookstanden Zorg ervoor dat de instellingen zijn niet ingesteld.
Probleem Mogelijke oorzaak oplossing Het apparaat staat aan maar De demofunctie is ingescha- 1. Schakel de oven uit. wordt niet warm. De ventilator keld. 2. Druk op de -toets en werkt niet. Op het display ver- houd deze ingedrukt. schijnt "Demo". 3.
INBOUW min. 550 min. 560 min. 550 min. 560 BEVESTIGING VAN HET APPARAAT AAN HET ELEKTRISCHE INSTALLATIE KASTJE De fabrikant is niet verantwoordelijk indien u deze veiligheidsmaatregelen uit hoofdstuk 'Veiligheidsinformatie' niet opvolgt. Dit apparaat wordt geleverd met een netsnoer. KABEL Kabeltypes die van toepassing zijn op de installatie of vervanging: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05...
1380 3 x 0.75 en bruine kabels). maximaal 2300 3 x 1 ENERGIEZUINIGHEID PRODUCTKAART EN INFORMATIE VOLGENS EU 65-66/2014 Naam leverancier Zanussi ZOP27901XE Modelidentificatie ZOP37901XU Energie-efficiëntie Index 81.0 Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik bij een standaardbelasting, stand boven + 0.93 kWh/cyclus onderwarmte Energieverbruik bij een standaardbelasting, stand hetelucht 0.68 kWh/cyclus...
Houd de onderbrekingen tussen het bakken zo kort De lamp en ventilator blijven wel werken. mogelijk als u een aantal gerechten tegelijkertijd Eten warm houden bereidt. Kies de laagst mogelijke temperatuurinstelling om Bereiding met hete lucht de restwarmte te gebruiken en een maaltijd warm te Gebruik indien mogelijk de bereidingsfuncties met houden.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. SÉCURITÉ...
AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles • deviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. Utilisez toujours des gants de cuisine pour retirer ou enfourner • des accessoires ou des plats allant au four. Avant d'effectuer une opération de maintenance, débranchez •...
Pagina 32
• Ne branchez la fiche d'alimentation à la prise de AVERTISSEMENT! Risque courant qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous d'endommagement de l'appareil. que la prise de courant est accessible une fois l'appareil installé. • Pour éviter tout endommagement ou • Si la prise de courant est lâche, ne branchez décoloration de l'émail : pas la fiche d'alimentation secteur.
• Nettoyez régulièrement l'appareil afin de • Les animaux de petite taille peuvent également maintenir le revêtement en bon état. être très sensibles aux changements de • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. température survenant à proximité d'un four à Utilisez uniquement des produits de lavage pyrolyse lorsque le processus de nettoyage est neutres.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL VUE D'ENSEMBLE Bandeau de commande Manette de sélection des modes de cuisson Affichage Thermostat Résistance Éclairage Ventilateur Position des grilles ACCESSOIRES • Plat à rôtir Pour cuire et griller ou à utiliser comme plat • Grille métallique pour recueillir la graisse.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Sélectionnez la fonction et la température AVERTISSEMENT! Reportez-vous maximale. aux chapitres concernant la sécurité. 2. Laissez le four en fonctionnement pendant 1 heure. Pour modifier l'heure, reportez-vous au 3. Sélectionnez la fonction et réglez la chapitre «...
Fonction du Fonction du Utilisation Utilisation four four Cette fonction est conçue pour Pour cuire des gâteaux à fond économiser de l'énergie en croustillant et pour stériliser cours de cuisson. Pour obtenir des aliments. Chaleur Sole des instructions de cuisson, re- Tournante portez-vous au chapitre «...
FONCTIONS DE L'HORLOGE TABLEAU DES FONCTIONS DE L'HORLOGE 2. Appuyez sur pour confirmer et régler les minutes. Fonction de Utilisation L'affichage indique et l'heure réglée. "« 00 » l'horloge clignote. 3. Appuyez sur pour régler les minutes. Pour indiquer ou changer 4.
RÉGLAGE DE LA FONCTION DÉPART RÉGLAGE DU MINUTEUR DIFFÉRÉ Le minuteur peut également être utilisé lorsque le 1. Réglez un mode de cuisson. four est éteint ou allumé. 2. Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à ce 1. Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à ce clignote.
FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES UTILISATION DE LA SÉCURITÉ ENFANTS Lorsque la sécurité enfants du four est activée, le Arrêt automatique au Température (°C) four ne peut être allumé accidentellement. bout de (h) 1. Assurez-vous que la manette de sélection des fonctions du four est sur la position Arrêt. 120 - 195 2.
ceux-ci tendres à l'intérieur et croquants à Pour éviter qu'une trop grande quantité de fumée l'extérieur. Le temps de cuisson et la consommation ne se forme dans le four, ajoutez de l'eau dans le énergétique sont donc réduits. plat à rôtir. Pour éviter que la fumée ne se condense, ajoutez à...
Pagina 41
Voûte Chaleur tournante Plat Durée (min) Remarques Température Positions Température Positions (°C) des grilles (°C) des grilles Génoise/ 50 - 60 Dans un Gâteau moule à Savoie gâteau de 26 cm Gâteau de 90 - 120 Dans un Noël/Cake moule à gâteau de aux fruits 20 cm...
Pagina 42
Voûte Chaleur tournante Plat Durée (min) Remarques Température Positions Température Positions (°C) des grilles (°C) des grilles Éclairs 25 - 35 Sur un plateau de cuisson Tourtes 45 - 70 Dans un moule à gâteau de 20 cm Cake aux 110 - 120 Dans un fruits...
Pagina 43
Préparations à base d'œufs Voûte Chaleur tournante Plat Durée (min) Remarques Température Positions Température Positions (°C) des grilles (°C) des grilles Gratin de 40 - 50 Dans un pâtes moule Gratin aux 45 - 60 Dans un légumes moule 50 - 60 Dans un Quiches moule...
Pagina 44
Voûte Chaleur tournante Plat Durée (min) Remarques Température Positions Température Positions (°C) des grilles (°C) des grilles Rôti de 70 - 75 Sur une boeuf, grille mé- bien cuit tallique Épaule de 120 - 150 Avec porc couenne Jarret de 100 - 120 Deux piè- porc...
Pagina 45
Quantité Durée (min) Plat Morceaux Quantité (kg) 1re face 2e face Filet de bœuf 12 - 15 12 - 14 Steaks de bœuf 10 - 12 6 - 8 Saucisses 12 - 15 10 - 12 Côtelettes de porc 12 - 16 12 - 14 Poulet (coupé...
Pagina 46
Veau Température Plat Durée (min) (°C) Température Plat Durée (min) (°C) Moitié de 190 - 210 35 - 50 poulet, 0,4 - Rôti de veau, 160 - 180 90 - 120 0,5 chacune 1 kg Poulet, pou- 190 - 210 50 - 70 Jarret de 160 - 180...
Pagina 47
Température Positions des Plat Accessoires Durée (min) (°C) grilles Brownie Plateau de cuisson ou plat 25 - 30 à rôtir Soufflé, 6 pièces ramequins en céramique 25 - 30 sur une grille métallique Fond de tarte en moule à tarte sur une grille 15 - 25 génoise métallique...
DÉCONGÉLATION Durée de dé- Quantité Décongélation com- Plat congélation Remarques (kg) plémentaire (min) (min) Poulet 100 - 140 20 - 30 Placez le poulet sur une sous-tasse retournée, po- sée sur une grande assiet- te Retournez à la moitié du temps.
Pagina 50
Posi- Tempé- Accessoi- tions Plat Fonction rature Durée (min) Remarques des gril- (°C) Génoise Convection Grille 40 - 50 Utilisez un moule à sans naturelle métalli- gâteau (26 cm de graisse diamètre). Préchauffez le four pendant 10 minu- tes. Génoise Chaleur Grille 40 - 50...
Posi- Tempé- Accessoi- tions Plat Fonction rature Durée (min) Remarques des gril- (°C) Steak Gril Grille max. 20 - 30 Placez la grille mé- haché métalli- tallique sur le qua- 6 pièces, que et trième niveau et la 0,6 kg lèchefrite lèchefrite sur le troisième niveau...
Pagina 52
RETRAIT ET INSTALLATION DE LA PORTE 2. Nettoyez la partie intérieure de la porte à l'eau chaude afin d'éviter que les résidus qui s'y La porte du four est dotée de trois panneaux de trouvent ne brûlent lors de la montée en verre.
l'impression se trouvant sur le côté du panneau de verre. Tous les panneaux ont un symbole différent pour faciliter le démontage et le montage. Lorsque le cadre de la porte est installé correctement, il émet un clic. 4. Déposez la porte sur une surface stable recouverte d'un tissu doux.
Pagina 54
DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Problème Cause probable Solution Vous ne pouvez pas allumer le Le four n'est pas branché à Vérifiez que le four est correc- four ni le faire fonctionner. une source d'alimentation élec- tement branché...
Problème Cause probable Solution L'affichage indique « F102 ». • Vous n'avez pas entière- • Fermez complètement la ment fermé la porte. porte. • Le verrouillage de la porte • Éteignez le four à l'aide du est défectueux. fusible de l'habitation ou du disjoncteur situé...
Pagina 56
Nous vous recommandons de noter ces informations ici : Modèle (MOD.) ......... Référence du produit (PNC) ......... Numéro de série (S.N.) ......... INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. ENCASTREMENT min. 550 min. 560 min. 550 min. 560...
Types de câbles compatibles pour l'installation ou le remplacement : RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE FICHE DU PRODUIT ET INFORMATIONS CONFORMÉMENT À LA NORME EU 65-66/2014 Nom du fournisseur Zanussi ZOP27901XE Identification du modèle ZOP37901XU Index d'efficacité énergétique 81.0 Classe d'efficacité énergétique Consommation d'énergie avec charge standard et mode 0.93 kWh/cycle...
EN 60350-1 - Appareils de cuisson domestiques Lorsque vous cuisez plusieurs plats les uns après électriques - Partie 1 : Plages, fours, fours à vapeur les autres, veillez à ne pas trop espacer les et grils - Méthodes de mesure des performances. cuissons.