réduction pourrait diminuer les performances du produit et
augmenter le niveau sonore.
Attention! montage de l'entretoise en plastique.
Cet article peut être livré avec une entretoise en plastique O qu'il
faut monter avant d'installer la hotte (fig.2a). Fixez l'entretoise
à la hotte à l'aide des vis P (fig.2a). Pour un assemblage correct,
procédez à l'alignement du fronton de la hotte avec le meuble
haut et calculez l'épaisseur nécessaire pour boucher l'espace vide
entre la hotte et le mur. Dès que la distance est fixée, coupez
à l'aide d'un cutter le morceau de plastique excédant (fig.2a).
• Installation:
Pour effectuer correctement l'installation de la hotte suivez les
instructions suivantes:
1. Montage de la hotte dans la partie inférieure du panneau
2. Choix de la version (à évacuation au recyclage).
• Fixation de la hotte sous un élément haut:
Ce genre d'appareil doit être encastré à un panneau ou à un
support. Pour le fixation utiliser les 4 vis adaptées au type de
meuble, perçant les trous selon le schéma (Fig.1).
Pour un montage correcte, aligner la partie avant de la hotte à
la porte du panneau et régler l'entretoise L en utilisant les vis P
(Fig.2) ensuite faire coïncider la partie postérieure de l'appareil
au meuble.
• Version aspirante:
Avec ce genre d'installation l'appareil évacue les vapeurs à l'exté-
rieure à travers une paroi périmètrale ou une canalisation déjà
existente. Il est donc nécessaire de se procurer un tube mural
télescopique, du type prévu par les normes en vigueur non
inflammable de et reliez-le à la bride B fournie (Fig.3).
• Version filtrante:
Pour transformer une hotte d'une version à évacuation à une
version recyclage, demander à votre vendeur les filtres au charbon
actif. Les filtres doivent être appliqués au groupe positionné à
l'intérieur de la hotte en les mettant au centre et en les faisant
tourner à 90° degrés jusqu'au clic de l'arrêt (Fig.6). Pour effectuer
cette opération en lever la filtres anti-graisse G (Fig.5). L'air est
remis dans la pièce à travers un tube de connexion passant à
travers le meuble et relié à l'anneau de raccord B (Fig.4).
EMPLOI ET ENTRETIEN
• Il est conseillé de mettre en service la hotte quelques minutes
avant de commencer à cuisiner. De même il est conseillé de
l'arrêter 15 minutes après avoir terminé la cuisson pour éliminer
au maximum les odeurs et évacuer l'air vicié. Le bon fonctionne-
ment de la hotte est lié à la fréquence des opérations d'entretien
et, plus particulièrement, à l'entretien du filtre anti-graisse et du
filtre à charbon actif.
• Le filtre anti-graisse à pour rôle de retenir les particules grasses
en suspension dans l'air; par conséquent, il peut se boucher en
un temps qui varie en fonction de l'utilisation de l'appareil.
- Pour prévenir le danger d'incendie, chaque 2 mois au maxi-
mum, il est nécessaire de laver les filtres anti-graisse à la main en
utilisant des détergents liquides neutres non abrasifs ou dans le
lave-vaisselle à température basse et cycle court.
- Après plusieurs lavages, la couleur peut changer. Cela ne donne
pas le droit à une requête pour leur remplacement.
• Les filtres au carbone actif servent à purifier l'air qui sera rejeté
dans la pièce et à atténuer les odeurs générées par la cuisson.
- Les filtres à carbone actif non régénérables doivent être rempla-
cés chaque 4 mois au maximum. La saturation du carbone actif
dépend de l'utilisation plus où moins prolongée de l'appareil, du
type de cuisine et de la régularité avec laquelle vous effectuez le
nettoyage du filtre anti-graisse.
• Avant de monter les filtres anti-graisses et les filtres à car-
bone actif régénérables, il est important que ceux-ci soient
bien secs.
• Nettoyer fréquemment la hotte, soit à l'intérieur que à
l'extérieur en utilisant un chiffon humidifié avec de l'alcool
dénaturé ou des détergents liquides neutres non abrasifs.
• L'installation d'illumination est conçue pour l'utilisation pendant
la cuisson et non pour l'utilisation prolongée pour illuminer la
pièce. L'utilisation prolongée de l'illumination réduit considéra-
blement la durée moyenne de la lampe.
• Si l'appareil est pourvu de lumière de courtoisie, elle peut être
utilisée pour l'emploi prolongé de l'éclairage général de la pièce.
• Attention: la non-observation de ces remarques de nettoyage
de la hotte et du remplacement et nettoyage des filtres comporte
des risques d'incendie. Il est donc recommandé de suivre les
instructions suggérées.
• Remplacement des lampes halogènes (Fig. 8).
Pour changer les lampes halogènes B retirez le verre C en faisant
levier dans les fentes prévues.
Remplacez-les par des lampes de même type.
Attention : ne touchez pas aux lampes mains nues.
Microinterrupteur (fig. 9).
Attention ! La hotte est équipée d'un microinterrupteur qui
permet d'activer les fonctions (lumière et vitesse du moteur)
grâce à l'ouverture du tiroir télescopique.
Si le tiroir télescopique est fermé, l'éclairage ne pourra être activé
et le réglage de la vitesse du moteur est impossible (fig.9).
• Mandos: (fig.9) slider le symbole sont le suivant:
A = Interrupteur lumière
A1 = bouton Off
A2 = bouton On
B = Contrôle de vitesse
B1 = bouton Off
B2 = bouton PREMIERE VITESSE
B3 = bouton SECONDE VITESSE
B4 = bouton TROISIEME VITESSE
• Mandos: (fig.7) sliderle symbole sont le suivant:
La hotte est équipée d'un microinterrupteur qui permet d'activer
les fonctions de réglage de la vitesse du moteur grâce à l'ouverture
du tiroir télescopique. Si le tiroir télescopique est fermé, la vitesse
du moteur ne pourra pas être réglée.
Ce microinterrupteur n'influence pas l'allumage des lampes.
Celles-ci devront donc être allumées à l'aide de l'interrupteur
prévu à cet effet (v. fig. 7A).
A = Interrupteur lumière
A1 = bouton Off
A2 = bouton On
B = Contrôle de vitesse
B1 = bouton PREMIERE VITESSE
B2 = bouton SECONDE VITESSE
B3 = bouton TROISIEME VITESSE
Attention ! En cas de fermeture du tiroir télescopique avec une vi-
tesse est réglée sur 2, lorsque le tiroir s'ouvrira à nouveau, la hotte
fonctionnera à la même vitesse lors de la réouverture du tiroir.
• Remplacement des ampoules à incandescence/halogènes
(Fig.10):
Utiliser uniquement des ampoules du même type et et puissance
installées sur l'appareil.
NOUS DECLINOS TOUTE RESPONSABILI TE POUR LES EVEN-
TUELS DÉGATS PROVOQUÉS PAR L'INOBSERVATION DES
SUSDITES INSTRUCTIO.
GENERAL
Carefully read the following important information regarding
installation safety and maintenance. Keep this information
booklet accessible for further consultations. The appliance has
been designed for use in the ducting version (air exhaust to the
outside), filtering version (air circulation on the inside) or with
- 11 -
ENGLISH
GB