Pagina 3
• Trek de stekker uit het stopcontact als u opname en weergave met het PAL (B/G) denkt het apparaat geruime tijd niet te kleursysteem. Alleen de SLV-E430AE/VP/ gebruiken. Om de aansluiting op het VC/CP en E285VC zijn ook geschikt voor stopcontact te verbreken, moet u uitsluitend weergave met het NTSC 4.43 kleursysteem.
Inhoud Voorbereiding Stap 1: Uitpakken Stap 2: De afstandsbediening instellen Stap 3: De videorecorder aansluiten Stap 4: Uw TV afstemmen op de videorecorder 10 Stap 5: De videorecorder instellen met behulp van de functie Auto Set Up 12 Stap 6: Instellen van de klok 17 Manuele instelling —...
• Antennekabel • R6 (AA) batterijen Controleer het modeltype Deze gebruiksaanwijzing geldt voor 8 modellen: SLV-E430AE, E430VP, E430VC, E430CP, E285VC, E230AE, E230VP en E230CP. Controleer het modeltype op de achterkant van uw videorecorder. De SLV-E430VC wordt in deze handleiding steeds voor alle afbeeldingen gebruikt.
Gebruik van de afstandsbediening Met deze afstandsbediening kunt Afstandsbedieningssensor u zowel uw videorecorder als een Sony TV bedienen. De toetsen op de afstandsbediening voorzien van een stip (•) kunnen worden gebruikt om uw Sony TV te bedienen. [TV] /...
• Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar. • Gebruik geen batterijen van verschillende types door elkaar. • Het is mogelijk dat bepaalde knoppen niet werken met bepaalde Sony TV- toestellen. Voorbereiding...
Stap 3 De videorecorder aansluiten AERIAL IN Netsnoer AERIAL OUT naar AERIAL IN stopcontact Antennekabel (meegeleverd) : Signaalverloop Trek de antennekabel uit uw TV en sluit hem aan op AERIAL IN ENTREE achteraan op de videorecorder. AERIAL ANTENNE SORTIE Sluit AERIAL OUT van de ENTREE videorecorder aan op de antenne- AERIAL...
Zet uw TV aan en kies een programmapositie voor de videorecorder. Deze programmapositie doet nu dienst als videokanaal. Stem de TV af op hetzelfde kanaal als is SONY VIDEO CASSETTE aangegeven in het uitleesvenster, zodat RECORDER het beeld rechts op het TV-scherm verschijnt.
Pagina 10
AUTO SET UP Druk op RF CHANNEL. U heeft nu uw TV-toestel op de videorecorder afgestemd. Voortaan RF CHANNEL moet u telkens wanneer u een band wilt afspelen, het TV-toestel afstemmen op het videokanaal. Controleren of de TV-afstemming juist is Stem de TV af op het videokanaal en druk op PROGRAM +/–...
Pagina 11
Stap 5 De videorecorder instellen met behulp van de functie Auto Set AUTO SET UP Voor u de videorecorder voor het eerst gebruikt, stelt u de videorecorder in met behulp van de functie Auto Set Up. Met deze functie kan u de taal op het schermmenu en de TV-kanalen instellen door de procedure te volgen die op het TV-scherm wordt aangegeven.
Pagina 12
Druk op PROGRAM +/– op de videorecorder de afkorting voor uw PROGRAM land te kiezen. Voor sommige landen is er keuze uit verschillende talen. TRACKING De afkortingen voor de landen en talen zijn als volgt: Afkorting Land Taal Oostenrijk Duits België...
Stap 6 Instellen van de klok MENU U moet de datum en de tijd op de videorecorder instellen om de > /. /? // timergestuurde opnamefuncties correct te kunnen gebruiken. Alleen SLV-E430VP/VC, E285VC, E230VP: De Auto Clock Set functie werkt alleen als een zender een tijdsignaal verstuurt.
Pagina 14
(alleen SLV-E430VP/VC, E285VC, PAUSE tKLOK E230VP): Druk op > /. om de cursor ( ) naar de PLAY 1. 1998 0 : 00 klokrij te brengen en druk op / . AUTO KLOK [ U I T ] PROGRAMMA [ 1 ] De dag begint te knipperen.
Stap 6 : Instellen van de klok (vervolg) PAUSE Druk op OK. PLAY STOP • Om de getallen gedurende het instellen van de klok te wijzigen, drukt u op ? om terug te keren naar het item dat u wilt wijzigen, en kiest u de cijfers met behulp van >...
Pagina 16
Veranderen van zender voor de functie Auto Clock Set (alleen SLV-E430VP/VC, MENU E285VC, E230VP) > /. /? // Druk op MENU en vervolgens op > /. MENU INSTELLINGEN om INSTELLINGEN te kiezen en druk op OPTIES TUNER SHOWVIEW KLOK PAUSE TAAL K I E Z E N : V v...
Pagina 17
Stap 6 : Instellen van de klok (vervolg) Druk op . om de cursor ( ) naar PAUSE PROGRAMMA KLOK te brengen en druk tKLOK vervolgens herhaaldelijk op ? // tot de PLAY 11. 12. 1998 15 : 30 programmapositie van de zender met het AUTO KLOK [AAN] tijdsignal verschijnt.
Pagina 18
Manuele instelling — MENU Keuze van een taal > /. /? // U kunt de taal op het schermmenu die met de functie Auto Set Up werd geselecteerd, wijzigen. Voor u begint… • Zet de videorecorder en de TV aan. •...
Pagina 19
Manuele instelling — PROG +/– Kanalen voorinstellen MENU > /. /? // Als bepaalde kanalen niet kunnen worden vooringesteld met de functie Auto Set Up, kunt u deze manueel voorinstellen. Voor u begint… • Zet de videorecorder en de TV aan. •...
Pagina 20
Druk op > /. om de cursor ( ) naar PAUSE TUNER PROG14 KANAALKEUZE te brengen. N O R M A A L / S - K A N [NORM] PLAY K A N A A L K E U Z E [ S 0 1 ] P A Y - T V / C A N A L + [ U I T...
Manuele instelling — Kanalen voorinstellen (vervolg) Desactiveren van ongebruikte programmaposities Als u de TV-kanalen hebt geprogrammeerd, kunt u de ongebruikte programmaposities desactiveren. Dit houdt in dat deze posities later zullen worden overgeslagen als u op PROG +/– drukt. Druk in stap 6 hierboven tweemaal op programmanummertoets “0” om het cijfer “00”...
Pagina 22
Manuele instelling — ShowView instellen ShowView is een functie waarmee makkelijker timergestuurde opnamen Programmanummer- kunnen worden geprogrammeerd. Om toetsen ShowView te kunnen gebruiken, moet elke zenderpositie overeenstemmen met zijn ShowView gidskanaal. Deze gidskanaalnummers vindt u in lokale programmagidsen. • Als u satellietuitzendingen wilt MENU opnemen met ShowView, zie pagina >...
Manuele instelling – ShowView instellen (vervolg) Druk op de programmanummertoetsen SHOWVIEW om het gidskanaalnummer in te voeren P R O G K A N G I D S N U M M E R dat is toegekend in de TV-gids. C 0 1 –...
Pagina 24
Kies KANAALKEUZE en druk herhaaldelijk op ? // om de videorecorder af te stemmen op de satelliettuner. Het kanaalnummer dat naast KANAALKEUZE verschijnt, dient voor de ontvangst van alle satellietuitzendingen van de satelliettuner. TUNER PROG 6 N O R M A A L / S - K A N K A N A A L K E U Z E [ S 3 0 ] P A Y - T V / C A N A L +...
Instellen van de betaal-/abonnee-TV decoder (alleen SLV-E430VC/CP, E285VC, E230CP) Wanneer u een decoder (niet meegeleverd) aansluit op de videorecorder kunt u betaal-/abonnee-TV programma’s bekijken of opnemen. Een decoder aansluiten EURO-AV kabel Betaal-/abonnee- (meegeleverd met decoder) TV decoder DECODER/ EURO-AV LINE-2 IN (Scart) AERIAL OUT LINE-1 (TV)
Pagina 26
MENU Druk op MENU en vervolgens op > /. INSTELLINGEN om INSTELLINGEN te kiezen en druk op OPTIES TUNER SHOWVIEW PAUSE KLOK TAAL PLAY K I E Z E N : V v I N S T E L L E N : O K STOP PAUSE...
Instellen van de betaal-/abonnee-TV decoder (vervolg) PAUSE Druk op > /. om de cursor ( ) naar TUNER PROG 3 NORMAAL/S-KAN te brengen en kies PLAY N O R M A A L / S - K A N NORM of S met behulp van ? // . K A N A A L K E U Z E [ C 2 5 ] P A Y - T V / C A N A L +...
RESET P PAUSE REPLAY p STOP PLAY Æ NTSC PB (alleen SLV-E430AE/VP/VC/CP, E285VC) Zet de TV aan en stem af op het videokanaal. Breng een cassette in. De videorecorder schakelt automatisch aan en de weergave start automatisch wanneer het wispreventienokje werd verwijderd.
Druk tijdens het afspelen tot vier maal op REPLAY. Bij elke druk op de toets wordt de band ongeveer 10 seconden teruggespoeld en wordt de weergave opnieuw gestart. Een NTSC-cassette afspelen (alleen SLV-E430AE/VP/VC/CP, E285VC) Stel NTSC PB achteraan op de videorecorder in volgens het kleursysteem van uw TV.
Pagina 30
• Wanneer een cassette deels is opgenomen in PAL en deels in NTSC kan de teller eventueel niet correct functioneren. Dit is te wijten aan het verschil tussen de telcyclus van beide videosystemen (alleen SLV-E430AE/VP/VC/CP, E285VC). • Tijdens het instellen van het menu op het TV-scherm werken de weergavetoetsen niet.
TV-programma’s opnemen DISPLAY COUNTER/ REMAIN TV/VIDEO r REC PROG +/– INPUT SELECT SP/LP Zet de TV aan en stem af op het videokanaal. Om op te nemen van een decoder, moet u die aanzetten. Breng een VHS cassette in waarvan het wispreventienokje intact is.
Pagina 32
PROG Druk op PROG +/– om de programmapositie te kiezen waarvan u wilt opnemen. (Alleen SLV-E430AE/VP/VC/CP) SP/LP Druk op SP/LP om de bandsnelheid te kiezen - SP of LP. In de LP (Long Play)-stand is de opnameduur dubbel zo lang als in de SP (Standard Play)-stand;...
Pagina 33
TV-programma’s opnemen (vervolg) De resterende bandlengte controleren Druk op DISPLAY. Druk vervolgens op COUNTER/REMAIN om de resterende bandlengte te controleren. Bij elke druk op COUNTER/REMAIN verschijnen de teller en de resterende bandlengte afwisselend. De resterende bandlengte en de indicator verschijnt ook in het uitleesvenster. P R O G 1 2 P R O G 1 2 1 H 4 6 M...
Pagina 34
• Met INPUT SELECT of PROG +/– kunt u een videobron kiezen via LINE-1 (TV) (of LINE-2 IN voor SLV-E430AE/VP/VC/CP, E285VC en E230CP). Wanneer u PROG +/– gebruikt, verschijnt “L” (of “L1” of “L2”) in het uitleesvenster tussen de laagste en de hoogste programmapositie.
TV-programma’s opnemen met ON/STANDBY ShowView CLEAR SHOWVIEW Voer gewoon het ShowView-nummer in dat naast het betreffende programma Programmanummer- vermeld staat in de TV-gids. De datum, toetsen tijd en programmapositie van dit programma worden dan automatisch ingesteld. U kunt maximum acht programma’s tegelijk voorinstellen.
Pagina 36
I N S T E L L E N : V v : O K De datum, start- en stoptijd, bandsnelheid (alleen SLV-E430AE/VP/ VC/CP) en de instelling van de VPS/PDC-functie (alleen SLV- E430VP/VC, E285VC, E230VP) verschijnen op het TV-scherm. Als u A (Oostenrijk), D (Duitsland) of CH (Zwitserland) kiest in de Auto Set Up procedure, wordt de VPS/PDC-functie automatisch op AAN gezet.
TV-programma’s opnemen met ShowView (vervolg) Druk op ON/STANDBY om de videorecorder af te zetten. STANDBY indicator verschijnt in het uitleesvenster en de videorecorder schakelt over naar de opname-wachtstand. Stoppen met opnemen Om de videorecorder tijdens het opnemen af te zetten, drukt u op p STOP. Dagelijkse/wekelijkse opname Druk in stap 3 op .
Pagina 38
LP-stand. Merk op dat het beeld bij het omschakelen wat kan zijn gestoord. Om dezelfde bandsnelheid aan te houden, zet u AUTO SP/LP in het CASSETTE OPTIES menu op UIT (pagina 47) (alleen SLV-E430AE/VP/VC/CP). Opmerking • Als het ShowView-nummer fout is, verschijnt het SHOWVIEW menu in plaats van het TIMER menu nadat u op SET hebt gedrukt.
De timer handmatig ON/STANDBY instellen Als ShowView niet beschikbaar is in uw streek, volgt u de onderstaande procedure om timergestuurde opnamen te programmeren. Voor u begint… • Controleer of de klok van de INPUT SELECT videorecorder correct is ingesteld. • Breng een VHS cassette in waarvan MENU het wispreventienokje intact is.
Pagina 40
VPS/PDC-signalen” op pagina 40. • Om op te nemen van een decoder of een andere bron die zijn aangesloten op LINE-1(TV) (of LINE-2 IN voor SLV-E430AE/VP/ VC/CP, E285VC en E230CP) drukt u op INPUT SELECT om “L” (of “L1” of “L2”) in de “PROG” positie te laten verschijnen.
LP-stand. Merk op dat het beeld bij het omschakelen wat kan zijn gestoord. Om dezelfde bandsnelheid aan te houden, zet u AUTO SP/LP in het CASSETTE OPTIES menu op UIT (pagina 47) (alleen SLV-E430AE/VP/VC/CP). Opmerkingen • Bij het instellen van de timer met VPS/PDC-signalen, voert u de start-en stoptijden precies in zoals die vermeld staan in de TV-gids, zoniet werkt de VPS/PDC-functie niet (alleen SLV-E430VP/VC, E285VC, E230VP).
REW ingedrukt. Laat de toets los om terug te keren naar normale weergave. Weergave met dubbele snelheid Druk tijdens de weergave op x2. (alleen SLV-E430AE/VP/VC/ Vertraagde weergave Druk tijdens de weergave of in de pauzestand op & SLOW. Beeld-per-beeld-weergave Druk op )# FF of 03 REW.
• In de bovenstaande gevallen wordt het weergavegeluid onderdrukt. • Cassettes die in de LP-stand werden opgenomen met andere videorecorders kunnen met deze videorecorder worden afgespeeld, maar de beeldkwaliteit kan niet worden gegarandeerd (alleen SLV-E430AE/VP/VC/CP). • Het beeld kan sneeuw vertonen: – bij weergave achteruit met hoge snelheid –...
Druk herhaaldelijk op QUICK TIMER om de duur in te stellen. Bij elke druk op de toets wordt de tijd met 30 minuten verlengd. Voor de SLV-E285VC en E230AE/VP/CP kunt u een duur van maximum 6 uur en voor de SLV-E430AE/VP/VC/CP van maximum 11 uur opgeven. 0:00...
Timerinstellingen controleren/ ON/STANDBY wijzigen/ CLEAR annuleren Voor u begint… • Zet uw TV aan en stem af op het videokanaal MENU > /. /? // Druk op ON/STANDBY om de videorecorder aan te zetten. Druk op MENU, druk vervolgens op > /. OVERZICHT te kiezen en druk op OK: •...
Pagina 46
• Om de instelling te wijzigen, drukt u op t T I M E R 1 1 . 1 2 V R ? // om het gewenste item te laten D A T U M T I J D P R O G knipperen en drukt u op >...
Het beeld regelen De spoorvolging regelen Hoewel de videorecorder de spoorvolging automatisch regelt tijdens de weergave (de indicator knippert in het uitleesvenster en dooft vervolgens), kan er toch vervorming optreden wanneer de opname in slechte omstandigheden gebeurde. In dat geval kunt u de spoorvolging handmatig regelen.
CASSETTE OPTIES Menu-optie Zet deze optie op AUTO SP/LP • AAN om bij timergestuurde opname de bandsnelheid (alleen SLV-E430AE/ automatisch te laten omschakelen naar de LP-stand VP/VC/CP) wanneer de resterende bandlengte korter wordt dan de opnameduur. • UIT om de ingestelde bandsnelheid te behouden.
Pagina 49
Menu-opties wijzigen (vervolg) VIDEO OPTIES Menu-optie Zet deze optie op • AAN om de OPC (Optimum Picture Control)-functie aan te schakelen en de beeldkwaliteit te verbeteren • UIT om OPC af te zetten. Andere opties Menu-optie Zet deze optie op DECODER/LINE2 •...
Monteren met een andere videorecorder Aansluiting voor opname met deze videorecorder Deze videorecorder (opname) Andere videorecorder LINE-1 (TV) (weergave) LINE (Scart) : Signaalverloop VMC-2121 LINE kabel (niet meegeleverd) wordt vervolgd Bijkomende handelingen...
Monteren met een andere videorecorder (vervolg) Bediening (bij opname op deze videorecorder) Voor u begint te monteren • Zet uw TV aan en stem af op het videokanaal. • Druk op INPUT SELECT om “L” (of P PAUSE r REC “L1”...
Sony, zoniet kunnen de videokoppen worden beschadigd. • De videokoppen moeten eventueel worden vervangen. Voor meer informatie kunt u terecht bij uw Sony handelaar. Het beeld rolt verticaal bij zoeken • Regel de verticale instelling van uw TV of monitor.
Verhelpen van storingen (vervolg) Probleem Oplossing Er verschijnt geen TV-programma • Controleer of de TV is afgestemd op het videokanaal. op het TV-scherm. Zet hem op video-ingang bij gebruik van een monitor. • Als de videorecorder alleen met behulp van de antennekabel is aangesloten op de TV, moet u controleren of de optie RF MODULATOR in het OPTIES op AAN staat.
Pagina 54
Probleem Oplossing Er kan geen cassette worden • Controleer of er al geen cassette in het cassettevak zit. ingebracht De afstandsbediening werkt niet • Richt de afstandsbediening goed op de sensor in de videorecorder. • Vervang de batterijen in de afstandsbediening wanneer die bijna leeg zijn door nieuwe batterijen.
Onderdelen en bedieningselementen Raadpleeg de pagina’s tussen haakjes ( ) voor meer details. Frontpaneel !“ !… 9 ON/STANDBY (aan/standby) P PAUSE (pauze) toets (28) schakelaar/indicator (36) PROGRAM/TRACKING +/– Cassettehouder (programmeren/spoorvolging) toetsen (31, 46) REW (terugspoel) toets (28, 41) AUTO SET UP (basisinstelling)/RF (radiofrequentie) CHANNEL toets PLAY (weergave) toets (27) Æ...