Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 24
Cardiology Stethoscopes
Littmann
®
Cardiology   IV
Stethoscope

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor 3M Littmann Cardiology IV

  • Pagina 1 Cardiology Stethoscopes Littmann ® Cardiology   IV ™ Stethoscope...
  • Pagina 3 ISO 639-1 Symbol Language Description of Symbol Title Code Manufacturer Indicates the medical device manufacturer as defined in EU Directives 90/385/EEC, 93/42/EEC and 98/79/EC. Fabricant Indique le fabricant du dispositif médical selon les directifs UE 90/385/CEE, 93/42/CEE et 98/79/CE. Hersteller Zeigt den Hersteller des Medizinproduktes nach den EU-Richtlinien 90/385/EWG, 93/42/EWG und 98/79/EG an.
  • Pagina 4 ISO 639-1 Symbol Language Description of Symbol Title Code Authorized Representative in European Community Indicates the authorized representative in the European Community. Représentant autorisé dans la Communauté européenne Indique le représentant autorisé dans la Communauté européenne. Bevollmächtigter in der Europäischen Gemeinschaft Zeigt den Bevollmächtigten in der Europäischen Gemeinschaft an.
  • Pagina 5 ISO 639-1 Symbol Language Description of Symbol Title Code Date of Manufacture Indicates the date when the medical device was manufactured. Date de fabrication Indique la date à laquelle le dispositif médical a été fabriqué. Herstellungsdatum Zeigt das Datum an, an dem das Medizinprodukt hergestellt wurde. Data di produzione Indica la data di fabbricazione del dispositivo medico.
  • Pagina 6 ISO 639-1 Symbol Language Description of Symbol Title Code Medical Device Indicates the item is a medical device. Dispositif médical Stipule que le dispositif est un dispositif médical. Medizinprodukt Zeigt an, dass dieses Produkt ein Medizinprodukt ist. Dispositivo medico Indica che l’articolo è un dispositivo medico. Producto sanitario Indica que el artículo es un dispositivo médico.
  • Pagina 7 ISO 639-1 Symbol Language Description of Symbol Title Code Batch Code Indicates the manufacturer’s batch code so that the batch or lot can be identified. Batch code Indique la désignation de lot du fabricant de façon que le lot puisse être identifié. Fertigungslosnummer, Charge Zeigt die Chargenbezeichnung des Herstellers an, sodass die Charge oder das Los identifiziert werden kann.
  • Pagina 8 ISO 639-1 Symbol Language Description of Symbol Title Code Catalogue Number Indicates the manufacturer’s catalogue number so that the medical device can be identified. Numéro de référence Indique le numéro de référence du produit de façon à identifier le dispositif médical. Artikelnummer Zeigt die Artikelnummer des Herstellers an, sodass das Medizinprodukt identifiziert werden kann.
  • Pagina 9 ISO 639-1 Symbol Language Description of Symbol Title Code Importer Indicated the entity importing the medical device into the EU. Importateur Indique l'entité qui a importé le dispositif médical dans l'UE. Importeur Zeigt den für den Import des Medizinproduktes in die EU verantwortlichen Rechtsträger an. Importatore Indica l’organo importatore del dispositivo medico nell’UE.
  • Pagina 10 ISO 639-1 Symbol Language Description of Symbol Title Code Consult Instruction for Use Indicates the need for the user to consult the instruction for use. Consulter le mode d'emploi Indique que l'utilisateur doit consulter le mode d'emploi. Gebrauchsanweisung beachten Verweist auf die Notwendigkeit für den Anwender, die Gebrauchsanweisung zu Rate zu ziehen. Consultare le istruzioni per l’uso Indica la necessità...
  • Pagina 11 ISO 639-1 Symbol Language Description of Symbol Title Code Indicates natural rubber or dry natural rubber latex is not present as a material of construction within the medical device or the packaging of Natural Rubber Latex is Not Present a medical device. Indique l’absence de caoutchouc naturel ou de latex de caoutchouc naturel sec comme matériau de fabrication aussi bien dans le dispositif médical Sans latex de caoutchouc naturel que dans l’emballage d’un dispositif médical.
  • Pagina 12 ISO 639-1 Symbol Language Description of Symbol Title Code Nema prisutnost prirodnog Označava da prirodna guma ili suhi prirodni lateks nisu prisutni u vidu gradivnog materijala medicinskog proizvoda ili pakiranja gumenog lateksa medicinskog proizvoda. Не е налице естествен У��азва, че не е налице естествен ��аучу�� или изсушен естествен ��аучу��ов лате��с ��ато градивен материал на медицинс��ото изделие или ��аучу��ов лате��с...
  • Pagina 13 ISO 639-1 Symbol Language Description of Symbol Title Code A 94/62/EK európai irányelv és a kapcsolódó nemzeti törvény alapján a nemzeti csomagolóanyag-visszanyerési vállalatnak fizetett A Zöld Pont védjegy pénzügyi hozzájárulást jelzi. Ochranná značka Zelený bod Zobrazuje finanční příspěvek k duálnímu systému pro vracení obalů podle Evropského nařízení č. 94/62 a příslušných národních zákonů. Ochranná...
  • Pagina 14 ISO 639-1 Symbol Language Description of Symbol Title Code CE-mærke Viser samsvar med de europeiske direktiver eller forordninger for medisinsk utstyr. CE-merkintä Ilmaisee EU:n lääkinnällisistä laitteista annetun asetuksen tai direktiivin noudattamisen. Marcação CE Indica a conformidade com a Regulamentação ou Diretiva de Dispositivos Médicos da União Europeia. Marcação CE Indica a conformidade com a Regulamentação ou Diretiva de Dispositivos Médicos da União Europeia.
  • Pagina 15 ISO 639-1 Symbol Language Description of Symbol Title Code Identificador único del producto Indica el código de barras para escanear información del producto en el registro sanitario electrónico del paciente. Unieke code voor Geeft de barcode aan waarmee productgegevens naar het elektronisch patiëntendossier kunnen worden gescand. hulpmiddelidentificatie Unik enhetsidentifikator Anger streckkod för att skanna produktinformation till elektronisk patientjournal.
  • Pagina 16 ISO 639-1 Symbol Language Description of Symbol Title Code ‫ا يد‬ ‫لفر‬ ‫ا ز‬ ‫لجها‬ ‫ف‬ ‫معر‬ ‫يض‬ ‫للمر‬ ‫ني و‬ ‫لكتر‬ ‫إل‬ ‫ا‬ ‫الصحي‬ ‫السجل‬ ‫في‬ ‫تسجيلها‬ ‫و ئي‬ ‫ضو ا‬ ‫المنتج‬ ‫ت ما‬ ‫معلو‬ ‫لمسح‬ ‫م‬ ‫ستخد‬ ‫ي‬ ُ...
  • Pagina 17 Table of Contents en English pp. 2 lv Latviesu pp. 21 fr Français pp. 3 lt Lietuviskai pp. 22 de Deutsch pp. 4 ro Romana pp. 23 it Italiano pp. 5 Беларус��ая pp. 24 es Español pp. 6 uk Y��раїнсь��ий pp.
  • Pagina 18 Figures...
  • Pagina 19: Cleaning, Disinfection And Storage

    It can be used for auscultation of heart, lung, and other body sounds. Please report a serious incident occurring in relation to the device to 3M and the local competent authority (EU) or local regulatory authority. Instructions for Use (see Figures pp. 1): •...
  • Pagina 20 Il peut être utilisé pour l’auscultation du cœur, des poumons et autres sons corporels. En cas d'incident grave lié au dispositif, veuillez le signaler à 3M et à l'autorité locale compétente (UE) ou à l'autorité locale de réglementation.
  • Pagina 21 ® medizinische Diagnosezwecke vorgesehen. Es kann zur Auskultation von Herz-, Lungen- und anderen Körpergeräuschen eingesetzt werden. Bitte melden Sie schwere Vorfälle in Zusammenhang mit dem Gerät an 3M und die örtlichen Aufsichtsbehörden (EU) oder lokalen Regulierungsbehörden. Gebrauchsanweisung (siehe Abbildungen pp. 1): •...
  • Pagina 22 Nel periodo di validità della garanzia le riparazioni saranno eseguite gratuitamente inviando lo stetoscopio a 3M, eccetto in casi di evidente uso indebito o danno accidentale. Per assistenza e riparazioni negli Stati Uniti, visitare il sito www.littmann.com/service o chiamare il numero 1-800-292-6298.
  • Pagina 23 Puede utilizarse para la auscultación del corazón, los pulmones y otros sonidos del cuerpo. Informe a 3M y a la autoridad competente local (UE) o a la entidad reguladora local de un incidente grave que haya ocurrido en relación con el dispositivo.
  • Pagina 24: Reiniging, Desinfectie En Opslag

    Onderhouds- en garantieprogramma van de Littmann-stethoscoop: Voor de Littmann Cardiology IV-stethoscoop geldt een garantie op enige materiaal- en fabricagefouten gedurende een periode van zeven (7) jaar. In deze garantieperiode zullen reparaties kosteloos na retour aan 3M worden uitgevoerd, met uitzondering van gevallen van overduidelijk misbruik of incidentele schade. Bezoek voor onderhoud en herstel in de VS de website www.littmann.com/service of bel naar +1-800-292-6298.
  • Pagina 25: Avsedd Användning

    Littmann Stetoskopservice och garantiprogram: Littmann Cardiology IV stetoskop har en garanti gällande materialfel eller utförande för en period av sju (7) år. Reparationer görs utan avgift inom garantiperioden, vid återlämning av stetoskopet till 3M. Detta gäller utom i fall med uppenbart missbruk eller skada som beror på...
  • Pagina 26: Brugervejledning Til 3M ™ Littmann ® Cardiology Iv ™ Stetoskop

    Det kan bruges til auskultation af lyd fra hjerte, lunger og andre dele af kroppen. Alvorlige hændelser i relation til udstyret skal anmeldes til 3M og den lokale kompetente myndighed (EU) eller den lokale lovgivende myndighed.
  • Pagina 27: Tiltenkt Bruk

    Service- og garantiprogram for Littmann stetoskop: Littmann Cardiology IV stetoskop er garantert mot mangler i materiale og utførelse i en periode på sju (7) år. I garantitiden vil reparasjoner bli utført uten kostnad mot retur av stetoskopet til 3M, unntatt i tilfeller med opplagt misbruk eller ulykkesskader.
  • Pagina 28: Käyttötarkoitus

    Hyvä käytäntö on pitää stetoskooppia kauluksen päällä aina, kun se on mahdollista. Hävittäminen: Hävitä sisältö/pakkaus paikallisten/kansallisten/kansainvälisten säännösten mukaisesti. Littmann-stetoskooppien huolto- ja takuuohjelma: Littmann Cardiology IV -stetoskoopille myönnetään seitsemän (7) vuoden takuu aine- ja valmistusvikojen varalta. Takuuaikana korjaukset tehdään veloituksetta, kun stetoskooppi palautetaan 3M:lle, paitsi selvissä väärinkäyttö- ja vahinkotapauksissa.
  • Pagina 29 ® fins de diagnóstico médico Pode ser utilizado para auscultação do coração, pulmões e outros sons corporais. Relate qualquer incidente grave que ocorra relacionado com o dispositivo à 3M bem como à autoridade local competente (EU) ou autoridade regulamentar local.
  • Pagina 30 Ele pode ser usado para a ausculta do coração, pulmão e outros sons corporais. Todo incidente grave que ocorrer e estiver relacionado ao dispositivo deve ser relatado à 3M e à autoridade local competente (UE) ou à autoridade regulamentar local.
  • Pagina 31 αποκλειστικά για ιατρικούς διαγνωστικούς σκοπούς. Μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την ακρόαση της καρδιάς, των πνευμόνων και άλλων ήχων του οργανισμού. Αναφέρετε σοᵝαρά περιστατικά που προκύπτουν σε σχέση με τη συσκευή στην 3M και την τοπική αρμόδια αρχή (ΕΕ) ή την τοπική ρυθμιστική αρχή. Οδηγίες χρήσης (βλ. Εικόνες pp. 1): •...
  • Pagina 32 Program serwisu i gwarancji stetoskopu Littmann: Gwarantuje się, że stetoskop Littmann Cardiology IV będzie wolny od wad materiałowych i wykonawczych przez okres siedmiu (7) lat. W okresie gwarancji naprawy będą wykonywane bez opłaty po zwróceniu stetoskopu do firmy 3M, oprócz przypadków oczywistego nadużycia lub przypadkowego uszkodzenia. Informacje na temat serwisu i napraw na terenie USA można uzyskać, odwiedzając witrynę...
  • Pagina 33 ® diagnosztikai célból javallott. Alkalmas a szív, tüdő és egyéb testhangok azonosítására. Az eszközzel összefüggésben fellépő bármely súlyos eseményt jelenteni kell a 3M vállalatnak, valamint az illetékes helyi hatóságnak (EU) vagy a helyi szabályozó hatóságnak. Használati útmutató (lásd az ábrákat pp. 1): •...
  • Pagina 34 Likvidace: Obsah/obal zlikvidujte v souladu s místními/regionálními/národními/mezinárodními předpisy. Servisní a záruční program pro stetoskop Littmann: Stetoskop Littmann Cardiology IV je kryt zárukou na všechny vady materiálu a zpracování po dobu sedmi (7) let. V záruční době budou opravy provedeny bezplatně při vrácení stetoskopu společnosti 3M, s výjimkou případů zjevného zneužití...
  • Pagina 35 ® účely. Môžete ho použiť na posluch srdca, pľúc a iných zvukov tela. Prosím, nahláste akúkoľvek vážnu nehodu, ktorá sa udiala v súvislosti s touto pomôckou, spoločnosti 3M a miestnemu zodpovedajúcemu úradu (EÚ) alebo miestnemu regulačnému úradu. Pokyny k použitiu (pozri obrázky pp. 1): •...
  • Pagina 36 Servisiranje stetoskopov Littmann in garancija: Stetoskop Littmann Cardiology IV ima garancijo na vse napake materiala in proizvodnje za obdobje sedmih (7) let. V času garancijskega roka bomo vsa popravila izvedli brezplačno, če boste stetoskop vrnili v 3M, razen v primeru očitne zlorabe ali nezgodne škode.
  • Pagina 37 ® saab kasutada südame, kopsude ja muude kehahelide auskultsiooniks. Teavitage seadmega seotud ohujuhtumitest ettevõtet 3M ja kohalikku pädevat asutust (EL) või kohalikku reguleerivat asutust. Kasutusjuhised (vt jooniseid pp. 1): • Pange stetoskoop kõrva: kõrvaotsakud peavad olema suunatud ettepoole, nina suunas (joonis 1).
  • Pagina 38 Littmann stetoskopa servisa un garantijas programma. Littmann Cardiology IV stetoskopam tiek nodrošināta septiņu (7) gadu garantija jebkādu materiāla un izgatavošanas defektu gadījumā. Ja garantijas periodā stetoskops tiek nosūtīts atpakaļ 3M, remonts tiek veikts bez maksas, izņemot gadījumus, kad ir skaidri redzams, ka ierīce ir nepareizi izmantota vai tai ir nejauši radīti bojājumi. Lai saņemtu servisa un remonta pakalpojumus ASV, lūdzam apmeklēt tīmekļa vietni www.littmann.com/service vai zvanīt pa tālruņa numuru 1-800-292-6298.
  • Pagina 39: Littmann ® Cardiology Iv ™ Stetoskopo Naudotojo Vadovas

    ® Jis gali būti naudojamas širdies, plaučių ir kitų kūno garsų auskultavimui. Praneškite 3M ir vietos kompetentingai institucijai (ES) ar vietos reguliavimo institucijai, jei įvyko su prietaisu susijęs pavojingas incidentas. Naudojimo instrukcijos (žr. paveikslėlius pp. 1): • Įsidėkite stetoskopą į ausis: Ausų kištukai turėtų būti nukreipti į priekį link nosies (1 pav.).
  • Pagina 40: Manual De Utilizare A Stetoscopului 3M ™ Littmann ® Cardiology

    Poate fi utilizat pentru ascultarea medicală a inimii, plămânului și altor sunete ale corpului. Vă rugăm să raportați price incident grav care apare în legătură cu dispozitivul, către 3M și autorității locale competente (UE) sau autorității locale de reglementare.
  • Pagina 41 ® медыцынс��ай дыягносты��і. Ён можа вы��арыстоўвацца пры праслухоўванні сэрца, лёг��іх і іншых гу��аў цела. Аб усіх сур'ёзных здарэннях, звязаных з прыладай паведамляйце ў ��ампанію 3M і ў мясцовыя ��ампетэнтныя органы (ЕС) або ў мясцовыя органы нарматыўна-прававога рэгулявання. Інструкцыя па выкарыстанні (гл. малюнкі pp. 1): •...
  • Pagina 42 Гарантыя і абслугоўванне стэтаскопаў Littmann: Вытворца прадугледжвае для стэтас��опа Littmann Cardiology IV гарантыю ад любых дэфе��таў матэрыялу і вырабу тэрмінам на 7 (сем) гадоў. На працягу гарантыйнага тэрміну рамонт прылады вы��онваецца без аплаты, пасля вяртання стэтас��опа ў ��ампанію 3М, за вы��лючэннем выпад��аў, я��ія сталі выні��ам відавочнага няправільнага прымянення альбо...
  • Pagina 43 проведення медичної діагности��и. Його можна ви��ористовувати для проведення аус��ультації серця, легень і вислуховування інших зву��ів в організмі людини. У разі серйозного інциденту, пов’язаного з ви��ористанням пристрою, повідомте про це ��омпанію 3M і місцеві ��омпетентні органи (ЄС) або місцеві регулятивні органи.
  • Pagina 44 Može se upotrebljavati za slušanje (auskultaciju) srčanih, plućnih i drugih tjelesnih šumova. Molimo prijavite ozbiljan incident koji se dogodio u vezi s proizvodom tvrtki 3M i lokalnom nadležnom tijelu (EU) ili lokalnom regulatornom tijelu. Upute za uporabu (vidjeti slike pp. 1): •...
  • Pagina 45 ® за медицинс��о-диагностични цели. Може да се използва за преслушване на сърдечните, белодробните и другите телесни звуци. Съобщавайте на 3M и на местния ��омпетентен орган (ЕС) или местния регулаторен орган за сериозни инциденти, възни��нали във връз��а с изделието. Инструкции за употреба (вижте фигурите pp. 1): •...
  • Pagina 46 (7) godina. Tokom važenja garancije, popravke će se vršiti bez naknada po vraćanju stetoskopa kompaniji 3M, osim u slučajevima očigledne zloupotrebe ili slučajnih oštećenja. Za servis i popravak u SAD, idite na www.littmann.com/service ili nazovite 1-800-292-6298.
  • Pagina 47 ® tasarlanmıştır. Kalbin, akciğerin ve diğer vücut seslerinin dinlenmesi için kullanılabilir. Lütfen cihazla ilgili olarak meydana gelen ciddi bir vakayı 3M’e ve yerel yetkili makamlara (AB) veya yerel düzenleyici kuruma bildirin. Kullanım Talimatları (Şekillere bakın pp. 1): • Stetoskopu Kulaklarınıza Yerleştirin: Kulaklık uçları, burnunuzu gösterecek şekilde durmalıdır (Şekil 1).
  • Pagina 48 ‫لر ا‬ ‫ئيو‬ ‫صا‬ ‫خ أ‬ ‫مها‬ ‫ليستخد‬ ‫طبية‬ ‫ل ا‬ ‫عة‬ ‫لسما‬ ‫ا‬ ‫ممت‬ ‫ص‬ ُ 3M™ Littmann Cardiology IV™ ® ‫رى‬ ‫األخ‬ ‫م س‬ ‫ج ال‬ ‫وات‬ ‫أص‬ ‫ن م‬ ‫ك ذل‬ ‫ر ي‬ ‫وغ‬ ‫ة رئ‬ ‫وال‬...
  • Pagina 49 Ai mund të përdoret për dëgjimin e zemrës, mushkërive dhe tingujve të tjera truporë. Ju lutemi raportojeni një incident të rëndë që ndodh në lidhje me pajisjen pranë kompanisë 3M dhe autoritetit vendor kompetent (BE) ose autoritetit vendor rregullator.
  • Pagina 50 Φрлање: ϕрлете го уредот/па��уваЊето во согласност со ло��алните/регионалните/националните/меѓународните регулативи. Програма за услуги и гаранциjа за стетоскопот на Littmann: Стетос��опот Littmann Cardiology IV има гаранциjа за ��а��ви било дефе��ти на материjалот и изработ��ата во период од седум (7) години. Во гарантниот период, ��ога стетос��опот ќе биде вратен во 3М, поправ��ите...
  • Pagina 52 2510 Conway Ave., St. Paul, MN 55144 USA www.littmann.com 1-800-228-3957 (USA only) 3M, Littmann, the L Littmann logo, the L, and Cardiology IV are trademarks of 3M. Used under license in Canada./ 3M, Littmann, le logo L Littmann, L et Cardiology IV sont des marques commerciales de la Compagnie 3M, utilisée sous licence au Canada.

Inhoudsopgave