Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 20
FAVORIT55500WO
FAVORIT55500MO
SQ
Udhëzimet për përdorim
NL
Gebruiksaanwijzing
MK
Упатство за ракување
SR
Упутство за употребу
2
20
38
57

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor AEG FAVORIT55500WO

  • Pagina 1 FAVORIT55500WO Udhëzimet për përdorim FAVORIT55500MO Gebruiksaanwijzing Упатство за ракување Упутство за употребу...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    13. TË DHËNA TEKNIKE..................19 PËR REZULTATE TË SHKËLQYERA Faleminderit që zgjodhët këtë produkt AEG. Këtë produkt e kemi prodhuar që të ketë performancë të plotë për shumë vite, duke u bazuar në teknologji inovative që e bëjnë jetën më të thjeshtë, karakteristika të cilat mund të mos i gjeni në...
  • Pagina 3: Të Dhëna Për Sigurinë

    SHQIP TË DHËNA PËR SIGURINË Përpara instalimit dhe përdorimit të pajisjes, lexoni me kujdes udhëzimet e ofruara. Prodhuesi nuk është përgjegjës nëse shkaktohen lëndime dhe dëme nga instalimi dhe përdorimi i pasaktë. Gjithmonë mbajini udhëzimet bashkë me pajisjen, për t'iu referuar në të ardhmen.
  • Pagina 4: Siguria E Fëmijëve Dhe Personave Me

    1.2 Siguria e fëmijëve dhe personave me probleme Kjo pajisje mund të përdoret nga fëmijë të moshës 8 • vjeç e sipër dhe persona me aftësi të kufizuara fizike, ndijimesh ose mendore ose që nuk kanë eksperiencë dhe njohuri, nëse këta mbahen nën mbikëqyrje ose udhëzohen për përdorimin e sigurt të...
  • Pagina 5: Eliminimi I Pajisjes

    SHQIP • Mos vendosni produkte të ndezshme ose sende të lagura me produkte të ndezshme brenda, pranë ose mbi pajisje. 2.5 Shërbimi • Kontaktoni me Qendrën e Autorizuar të Shërbimit për të riparuar pajisjen. Rekomandojmë përdorimin vetëm të pjesëve origjinale të këmbimit. •...
  • Pagina 6: Përshkrim I Produktit

    3. PËRSHKRIM I PRODUKTIT Pjesa e sipërme Kutia e shpëlarësit Krahu spërkatës i sipërm Kutia e detergjentit Krahu spërkatës i poshtëm Koshi i takëmeve Filtrat Koshi i poshtëm Pllaka e specifikimeve Koshi i sipërm Kutia e kripës 4. PANELI I KONTROLLIT...
  • Pagina 7: Programet

    SHQIP Butoni ndezje/fikje Butoni Start Butoni Program Treguesit Treguesit e programit Butoni Option Ekrani Butoni Delay 4.1 Treguesit Treguesi Përshkrimi Faza e larjes. Ndizet kur faza e larjes është në funksionim. Faza e tharjes. Ndizet kur faza e tharjes është në funksionim. Treguesi Multitab.
  • Pagina 8 Programi Niveli i ndotjes Fazat e Opsionet Lloji i ngarkesës programit • Ndotje e sapo • Larje me 60°C • Multitab bërë • Shpëlarje • Enë prej fa‐ jance dhe takëme • Të gjitha • Paralarje 1) Me këtë program keni përdorimin më efikas të konsumit të ujit dhe energjisë për takëme dhe enë prej fajance me ndotje normale.
  • Pagina 9: Cilësimet

    SHQIP 6. CILËSIMET 6.1 Modaliteti i përzgjedhjes Kur aktivizoni pajisjen, zakonisht ndodhet në modalitetin e përzgjedhjes së së programit dhe modaliteti i programit. Sidoqoftë, nëse nuk ndodh përdoruesit kështu, mund ta caktoni modalitetin e përzgjedhjes së programit në mënyrën e Kur pajisja është...
  • Pagina 10 Shkalla e fortë‐ Shkalla e fortë‐ mmol/l Shkalla e Niveli i zbutësit sisë sisë fortësisë të ujit sipas sistemit sipas sistemit sipas siste‐ gjerman francez mit Klark (°dH) (°fH) 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 <4...
  • Pagina 11: Opsionet

    SHQIP Gjithashtu, ka dhe një sinjal akustik që 2. Shtypni Delay bie kur përfundon programi. Sipas • Treguesit paracaktimit, ky sinjal akustik është i fiken. çaktivizuar, por ai mund të aktivizohet. • Treguesi vazhdon të pulsojë. Aktivizimi i sinjalit akustik •...
  • Pagina 12: Përpara Përdorimit Të Parë

    Kohëzgjatja e programit do të jetë më e Nëse opsioni nuk përdoret me shkurtër. programin, treguesi përkatës nuk ndizet ose pulson shpejt për disa sekonda dhe Aktivizimi i ÖKO PLUS më pas fiket. Ekrani tregon kohëzgjatjen e përditësuar të programit.
  • Pagina 13: Përdorimi I Përditshëm

    SHQIP 8.2 Mbushja e kutisë së KUJDES! shpëlarësit Përdorni vetëm shpëlarës specifik për enëlarëse. 1. Shtypni butonin e lirimit (D) për të hapur kapakun (C). 2. Hidhni shpëlarësin në kutinë e shpëlarësit (A) derisa lëngu të arrijë nivelin "maks" të mbushjes. 3.
  • Pagina 14: Nisja E Një Programi Me Shtyrje Programi

    Nisja e një programi me shtyrje programi 1. Caktoni një program. 2. Shtypni Delay vazhdimisht derisa ekrani të tregojë kohën e shtyrjes së programit që doni të caktoni (nga 1 deri në 24 orë). Treguesi i programit të përzgjedhur pulson.
  • Pagina 15: Udhëzime Dhe Këshilla

    SHQIP 1. Shtypni butonin e ndezjes/fikjes ose 2. Mbyllni rubinetin e ujit. pritni që funksioni Auto Off ta çaktivizojë automatikisht pajisjen. Nëse e hapni derën përpara aktivizimit të Auto Off, pajisja çaktivizohet automatikisht. 10. UDHËZIME DHE KËSHILLA 10.1 Përdorimi i kripës, •...
  • Pagina 16: Kujdesi Dhe Pastrimi

    11. KUJDESI DHE PASTRIMI PARALAJMËRIM! Përpara mirëmbajtjes, çaktivizojeni pajisjen dhe hiqni spinën nga priza. Filtrat e ndotur dhe krahët spërkatës të bllokuar zvogëlojnë rezultatet e larjes. Kontrollojini rregullisht 4. Lajini filtrat. dhe, nëse është e nevojshme, pastrojini ato. 11.1 Pastrimi i filtrave Sistemi i filtrave përbëhet nga 3 pjesë.
  • Pagina 17: Pastrimi I Krahëve Spërkatës

    SHQIP hiqni mbeturinat e mbetura me një objekt të hollë me maj. 11.3 Pastrimi i jashtëm • Pastrojeni pajisjen me një leckë të butë të lagësht. • Përdorni vetëm detergjente neutrale. • Mos përdorni produkte gërryese, materiale pastruese të ashpra ose tretës.
  • Pagina 18: Rezultatet E Larjes Dhe Të Tharjes Nuk Janë Të Kënaqshme

    Problemi dhe kodi i alarmit Zgjidhja e mundshme Pajisja nuk mbushet me ujë. • Sigurohuni që rubineti i ujit të jetë i hapur. • Sigurohuni që presioni i furnizimit me ujë të mos jetë Ekrani shfaq shumë i ulët. Për këtë informacion, kontaktoni autoritetet vendase të...
  • Pagina 19: Të Dhëna Teknike

    SHQIP 13. TË DHËNA TEKNIKE Dimensionet Gjerësia / Lartësia / Thellë‐ 600/850/625 sia (mm) Tensioni (V) 220-240 Lidhja elektrike Frekuenca (Hz) Presioni i furnizimit me ujë Min. / maks. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Furnizimi me ujë Ujë i ftohtë ose ujë i maks.
  • Pagina 20: Klantenservice

    13. TECHNISCHE INFORMATIE................37 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Pagina 21: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Algemene veiligheid Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik of •...
  • Pagina 22: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    1.2 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder...
  • Pagina 23: Gebruik

    NEDERLANDS nieuwe leidingen of leidingen die • Verwijder de borden pas uit het lang niet zijn gebruikt. apparaat als het programma is • Zorg dat er geen lekkages zijn als u voltooid. Er kan vaatwasmiddel op de het apparaat de eerste keer gebruikt. borden zitten.
  • Pagina 24: Beschrijving Van Het Product

    3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Bovenblad Glansmiddeldoseerbakje Bovenste sproeiarm Afwasmiddeldoseerbakje Onderste sproeiarm Bestekkorf Filters Onderkorf Typeplaatje Bovenkorf Zoutreservoir 4. BEDIENINGSPANEEL...
  • Pagina 25: Indicatielampjes

    NEDERLANDS Aan/uit-toets Start-toets Indicatielampjes Program-toets Programma-indicatielampjes Option-toets Weergave Delay-toets 4.1 Indicatielampjes Aanduiding Beschrijving Wasfase. Gaat aan wanneer de wasfase loopt. Droogfase. Gaat aan wanneer de droogfase loopt. Multitab-indicatielampje. Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werking is. Glansmiddelindicatielampje.
  • Pagina 26: Aanwijzingen Voor Testinstituten

    Programma Mate van vervuil- Programma Opties fasen Type lading • Pas bevuild • Wassen 60 °C • Multitab • Serviesgoed en • Spoelgangen bestek • Alles • Voorspoelen 1) Dit programma biedt het meest efficiënte water- en energieverbruik voor normaal bevuild servies- goed en bestek.
  • Pagina 27: Instellingen

    NEDERLANDS 6. INSTELLINGEN 6.1 Programmakeuzemodus en Als u het apparaat activeert, staat het meestal in de programmakeuzemodus. gebruikersmodus Maar als dit niet gebeurt, kunt u de programmakeuzemodus op de volgende Als het apparaat in de manier instellen: programmakeuzemodus staat, kan een programma worden ingesteld en de Houd tegelijkertijd Program en Option gebruikersmodus worden ingevoerd.
  • Pagina 28: Het Waterontharderniveau Instellen

    Duits Frans mmol/l Clarke- Water graden graden graden onthardingsniveau (°dH) (°fH) <4 <7 <0.7 < 5 1) Fabrieksinstelling. 2) Gebruik geen zout op dit niveau. Het waterontharderniveau Het glansmiddeldoseerbakje blijft geactiveerd tot u de instelling weer instellen wijzigt. Het apparaat moet in de Het inschakelen van het programmakeuzemodus staan.
  • Pagina 29: Opties

    NEDERLANDS uitgeschakeld, maar kan worden 2. Druk op Delay geactiveerd. • De indicatielampjes gaan uit. Het geluidssignaal voor het einde van het programma • Blijft het indicatielampje knipperen inschakelen • Het display toont de huidige instelling: Het apparaat moet in de programmakeuzemodus staan.
  • Pagina 30: Öko Plus Activeren

    ÖKO PLUS activeren bijbehorende indicatielampje niet branden of het knippert even en gaat dan uit. Druk op Option totdat het Het display geeft de bijgewerkte indicatielampje aan gaat. programmaduur weer. Als de optie niet van toepassing is op het programma, dan gaat het 8.
  • Pagina 31: Het Vullen Van Het Glansmiddeldoseerbakje

    NEDERLANDS 8.2 Het vullen van het LET OP! glansmiddeldoseerbakje Gebruik alleen glansspoelmiddel voor afwasautomaten. 1. Druk op de ontgrendelknop (D) om het deksel (C) te openen. 2. Giet het glansmiddel in het doseervakje (A) tot de vloeistof het niveau 'max' heeft bereikt. 3.
  • Pagina 32: Een Programma Instellen En Starten

    • Het wasfase-indicatielampje gaat branden. • De programmaduur neemt af in stappen van 1 minuut. Een programma starten met een uitgestelde start 1. Stel een programma in. 2. Blijf op Delay drukken tot het display de uitgestelde tijd toont die u wilt instellen (van 1 tot 24 uur).
  • Pagina 33: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS Alle knoppen zijn inactief behalve de Als u de deur opent voor de aan/uit knop. activering van Auto Off, wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld. 1. Druk op de aan/uit-toets of wacht 2. Draai de waterkraan dicht. totdat de Auto Off-functie het apparaat automatisch heeft uitgeschakeld.
  • Pagina 34: Onderhoud En Reiniging

    11. ONDERHOUD EN REINIGING 3. Verwijder de platte filter (A). WAARSCHUWING! Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoudshandelingen verricht. Vuile filters en verstopte sproeiarmen verminderen de wasresultaten. Controleer 4. Was de filters.
  • Pagina 35: Buitenkant Reinigen

    NEDERLANDS openingen in de sproeiarmen hebben verstopt, verwijder deze dan met een smal en puntig voorwerp. 11.3 Buitenkant reinigen • Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. • Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. • Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes of oplosmiddelen. 11.4 De binnenkant van de LET OP! machine reinigen...
  • Pagina 36: De Was- En Droogresultaten Zijn Niet Naar Tevredenheid

    Probleem en alarmcode Mogelijke oplossing Het apparaat wordt niet met • Controleer of de waterkraan is geopend. water gevuld. • Zorg dat de waterdruk niet te laag is. Neem hiervoor zo Op het display verschijnt nodig contact op met uw lokale waterleidingbedrijf.
  • Pagina 37: Technische Informatie

    NEDERLANDS 13. TECHNISCHE INFORMATIE Afmeting Breedte / hoogte / diepte 600/850/625 (mm) Voltage (V) 220-240 Elektrische aansluiting Frequentie (Hz) Waterdruk Min. / Max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Watertoevoer max. 60 °C Koud water of warm water Capaciteit Couverts Energieverbruik Modus aan laten (W)
  • Pagina 38 12. РЕШАВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИ...............54 13. ТЕХНИЧКИ ИНФОРМАЦИИ................. 55 ЗА СОВРШЕНИ РЕЗУЛТАТИ Ви благодариме што го избравте овој производ на AEG. Го создадовме за да ви обезбедиме долгогодишен беспрекорен перформанс, со иновативни технологии кои го прават животот поедноставен - функции што можеби нема...
  • Pagina 39: Безбедносни Информации

    МАКЕДОНСКИ БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ Пред монтажата и употребата на овој апарат, внимателно прочитајте ги приложените упатства. Производителот не е одговорен ако неправилната монтажа и употреба предизвикаат повреди и оштетувања. Секогаш чувајте го упатството со апаратот за идна употреба. 1.1 Општа безбедност Овој...
  • Pagina 40: Инструкции За Безбедност

    Апаратот треба да се поврзе со довод на вода со • користење на приложените нови комплети црева. Старите комплети црева не смеат да се користат пак. 1.2 Безбедност на деца и ранливи лица Овој апарат можат да го користат деца над 8 •...
  • Pagina 41 МАКЕДОНСКИ • Апаратот ги исполнува барањата • Детергентите за машината за предвидени со Директивите на ЕЕЗ. миење садови се опасни. Следете • Само за Велика Британија и Ирска. ги безбедносните упатства дадени Апаратот има штекер за струја со на пакувањето на детергентот. јачина...
  • Pagina 42: Опис На Производот

    3. ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ Работна површина Дозер за средство за плакнење Горна прскалка Дозер за детергент Долна прскалка Корпа за прибор за јадење Филтри Долна корпа Плочка со спецификации Горна корпа Сад за сол 4. КОНТРОЛНА ТАБЛА...
  • Pagina 43: Програми

    МАКЕДОНСКИ Копче за вклучување/исклучување КопчеStart КопчеProgram Показни светла Показатели за програмите КопчеOption Екран КопчеDelay 4.1 Показни светла Показател Опис Фаза на перење. Се пали кога е во тек фазата на миење. Фаза на сушење. Се пали кога е во тек фазата на сушење. Показател...
  • Pagina 44 Програмa Степен на Програмa Опции извалканост фази Вид на полнење • Нормално • Миење 55 °C • Multitab валкани • Плакнења • Садови и прибор за јадење • Свежо • Миење 60 °C • Multitab валкани • Плакнења •...
  • Pagina 45: Поставки

    МАКЕДОНСКИ 5.2 Информации за Запишете го бројот на производот (PNC) што се наоѓа на плочката со институти за тестирање спецификации. За сите неопходни информации за тестирањата, испратете е-пошта на: info.test@dishwasher-production.com 6. ПОСТАВКИ 6.1 Режим за одбирање на Кога ќе го активирате апаратот, обично...
  • Pagina 46 Германски Француски mmol/l Кларкови Вода степени степени степени ниво на (°dH) (°fH) омекнувач 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2...
  • Pagina 47: Опции

    МАКЕДОНСКИ 1. За да влезете во режимот на • Показните светла и корисник притиснете и задржете се гаснат. истоврмено Delay и Start се • Показното светло додека показателите продолжува да трепка. и не почнат да • На екранот се прикажува трепкаат...
  • Pagina 48: Пред Првата Употреба

    7.1 Multitab 3. Стартувајте ја најкратката програма со фазата за плакнење. Активирајте ја оваа функција кога Не додавајте детергент и не користите мулти-таблети кои полнете ги корпите. дејствуваат како сол, средство за 4. Кога ќе заврши програмата, плакнење и детергент истовремено.
  • Pagina 49 МАКЕДОНСКИ 8.1 Сад за сол 8.2 Како да го наполните дозерот за средство за ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! плакнење Користете само сол којшто е специјално наменет за машини за миење садови. Солта се користи за промена на јоните во омекнувачот за вода за да се осигураат...
  • Pagina 50: Секојдневна Употреба

    9. СЕКОЈДНЕВНА УПОТРЕБА 1. Отворете ја славината за вода. 1. Притиснете го копчето за 2. Притиснете го копчето за отпуштање (B) за да го отворите вклучување/исклучување за да го капакот (C) . 2. Ставете го детергентот, во прав вклучите апаратот.
  • Pagina 51: Помош И Совети

    МАКЕДОНСКИ Вклучување програма со Притискајте и задржете ги истовремено Program и Option се одложен почеток додека апаратот не влезе во режим за одбирање на програма. 1. Поставете програма. 2. Притиснете го Delay неколку пати, Откажување на програма сѐ додека на екранот не се покаже времето...
  • Pagina 52: Нега И Чистење

    • Омекнете ја преостанатата • Да има сол за машини за миење загорена храна на предметите. садови и средство за плакнење • Ставете ги шупливите предмети (освен ако не користите (шолји, чаши и тави) со отворот комбинирани таблети со...
  • Pagina 53 МАКЕДОНСКИ 7. Повторно сколопете ги филтрите (B) и (C). 8. Вратете го филтерот (B) во рамниот филтер (A). Свртете го во насока на стрелките на часовникот 2. Извадете го филтерот (C) од додека не се заклучи. филтерот (B). 3. Извадете го рамниот филтер (A). 4.
  • Pagina 54: Решавање На Проблеми

    11.4 Чистење на внатрешноста на апаратот. За да го спречите тоа, ви препорачуваме да внатрешноста користите долги програми барем 2 пати месечно. Ако редовно користите кратки програми, тие можат да остават остатоци од маснотии и бигор во 12. РЕШАВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИ...
  • Pagina 55: Технички Информации

    МАКЕДОНСКИ Откако сте го провериле апаратот, За шифрите за аларм кои не се исклучете го и вклучете го апаратот. опишани во табелата, контактирајте го Ако повторно се појави проблемот, овластениот Сервис. контактирајте со овластениот Сервис. 12.1 Резултатите од миењето и сушењето не се задоволителни...
  • Pagina 56 Потрошувачка на енергија Исклучен режим (W) 0.10 1) Видете ја плочката за спецификации за други вредности. 2) Доколку топлата вода доаѓа од алтернативни извори на енергија (на пример, соларни панели, енергија од ветер), користете ја топлата вода за да ја намалите потрошувачката на енергија.
  • Pagina 57 12. РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМА................73 13. ТЕХНИЧКЕ ИНФОРМАЦИЈЕ................74 ЗА САВРШЕНЕ РЕЗУЛТАТЕ Хвала што сте одабрали овај AEG производ. Направили смо га како бисмо вам у наредним годинама обезбедили рад без застоја заједно са најновијим технологијама које олакшавају свакодневицу. Ове функције вероватно...
  • Pagina 58: Информације О Безбедности

    ИНФОРМАЦИЈЕ О БЕЗБЕДНОСТИ Пре инсталације и коришћења уређаја, пажљиво прочитајте приложено упутство. Произвођач није одговоран уколико услед неправилне инсталације и употребе уређаја дође до повреда и квара. Чувајте упутство за употребу поред уређаја ради даљих подешавања. 1.1 Опште мере безбедности...
  • Pagina 59: Упутства О Безбедности

    СРПСКИ Уређај треба да се повеже на довод воде помоћу • новог приложеног црева. Старо црево се не сме поново користити. 1.2 Безбедност деце и осетљивих особа Овај уређај могу да користе деца старија од 8 • година и особе са смањеним физичким, чулним или...
  • Pagina 60 промени осигурач за утичницу, • Детерџенти за машину за прање користити осигурач од 13 ампера посуђа су опасни. Поштујте АSTA (BS 1362). упутства о безбедности са паковања детерџента. 2.3 Прикључивање воде • Немојте да пијете нити да се играте...
  • Pagina 61: Опис Производа

    СРПСКИ 3. ОПИС ПРОИЗВОДА Радна површина Дозатор за средство за испирање Горња дршка са прскалицама Дозатор детерџента Доња дршка са прскалицама Корпа за прибор за јело Филтери Доња корпа Плочица са техничким Горња корпа карактеристикама Посуда за со 4. КОМАНДНА ТАБЛА...
  • Pagina 62: Програми

    Дугме за укључивање/ Дугме Delay искључивање Дугме Start Дугме Program Индикатори Индикатори програма Дугме Option Дисплеј 4.1 Индикатори Индикатор Опис Фаза прања. Пали се када је фаза прања активна. Фаза сушења. Укључује се када је фаза сушења активна. Multitab индикатор.
  • Pagina 63 СРПСКИ Фазе Степен Фазе Опције запрљаности фазе Врста посуђа које се убацује у машину • Нормалан • Прање 55 °C • Multitab степен • Испирања запрљаности • Посуђе и прибор за јело • Свежа • Прање 60 °C • Multitab запрљаност...
  • Pagina 64: Подешавања

    5.2 Информације за info.test@dishwasher-production.com институте за тестирање Запишите број производа (PNC) који се налази на плочици са техничким За све потребне информације у вези карактеристикама. са учинком током тестирања, пошаљите мејл на: 6. ПОДЕШАВАЊА 6.1 Режим избора програма Када активирате уређај, он је обично у...
  • Pagina 65 СРПСКИ немачки француски mmol/l Clarke Вода степени степени степени ниво омекшивача (°dH) (°fH) 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 <4 <7 <0.7 <...
  • Pagina 66: Опције

    1. Да уђете у кориснички режим – = дозатор за средство притисните и задржите за испирање је истовремено Delay и Start све док деактивиран. индикатори и – = дозатор за средство за испирање је активиран. не почну да трепере и екран...
  • Pagina 67: Пре Прве Употребе

    СРПСКИ Шта чинити ако желите да такође смањује потрошњу енергије (око -25%). прекинете да користите мулти таблете Посуђе може још увек бити влажно када се програм заврши. Пре него што почнете одвојено да Трајање програма ће бити краће. користите детерџент, со и средство за испирање...
  • Pagina 68: Свакодневна Употреба

    4. Уклоните со која се задржала око отвора посуде за со. УПОЗОРЕЊЕ! Користите искључиво средство за испирање специјално дизајнирано за машине за прање посуђа. 1. Притисните дугме за отпуштање (D) да бисте отворили поклопац (C). 5. Окрените поклопац посуде за со у...
  • Pagina 69 СРПСКИ 2. Притисните дугме за укључивање/ 3. Уколико програм има фазу искључивање да бисте активирали претпрања, ставите мало уређај. детерџента у преграду (D). Уверите се да се уређај налази у 4. Затворите поклопац. Проверите да режиму избора програма. ли је дугме за отпуштање закочено •...
  • Pagina 70: Корисни Савети

    Када се заврши одбројавање, покреће Пре него што покренете нови програм, се програм и индикатор фазе прања проверите да ли има детерџента у се укључује. дозатору детерџента. Отварање врата док уређај Крај програма ради Када се програм заврши на екрану се...
  • Pagina 71: Нега И Чишћење

    СРПСКИ • Лагано посуђе ставите у горњу • Посуђе у корпама је исправно корпу. Проверите да посуђе не постављено. може да се помера. • Програм одговара типу уноса и • Проверите да ли крак са степену запрљаности. млазницама може слободно да се •...
  • Pagina 72 7. Монтирајте филтере (B) и (C). 8. Вратите филтер (B) у раван филтер (A). Окрените га у смеру кретања казаљке на сату док не кликне. 2. Извадите филтер (C) из филтера (B). 3. Уклоните раван филтер (A). УПОЗОРЕЊЕ! Неправилан положај...
  • Pagina 73: Решавање Проблема

    СРПСКИ 12. РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМА Ako уређај неће да се покрене или се Код неких проблема, на екрану се зауставља у току рада. Пре него што приказује шифра аларма. позовете Овлашћени сирвисни центар, проверите да ли можете да решите проблем сами уз помоћ информација из...
  • Pagina 74: Техничке Информације

    12.1 Нисте задовољни резултатима прања и сушења Проблем Могуће решење На стаклу и посуђу постоје • Ослобођена је превелика количина средства за беличасти трагови и испирање. Подесите прекидач средства за плавкасти слојеви испирање на нижи положај. • Има превише детерџента.
  • Pagina 75 СРПСКИ 14. ЕКОЛОШКА ПИТАЊА Рециклирајте материјале са симболом . Паковање одложите у одговарајуће контејнере ради рециклирања. Помозите да се заштити околина и здравље људи и да се рециклира отпад од електричних и електронских уређаја. Не одлажите уређаје означене симболом заједно са...
  • Pagina 76 www.aeg.com/shop...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Favorit55500mo

Inhoudsopgave