13. TECHNISCHE INFORMATIE.................. 20 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf •...
Doe messen en bestek met scherpe punten in het • bestekmandje met de punten omlaag in horizontale positie. Laat de deur van het apparaat niet open staan zonder • toezicht om te voorkomen dat er iemand over struikelt.
NEDERLANDS ampère. Als de zekering van de • Vaatwasmiddel is gevaarlijk. Volg de stekker verwisseld moet worden, veiligheidsinstructies op de gebruik dan zekering: 13 amp ASTA verpakking van het vaatwasmiddel op. (BS 1362). • Speel niet met het water van het apparaat en drink het niet op.
NEDERLANDS 4.1 Indicatielampjes Aanduiding Beschrijving XtraDry-indicatielampje. Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het pro- gramma in werking is. Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werking is. 5. PROGRAMMA’S Programma Mate van vervui- Programmafasen Opties ling Type belading •...
5.1 Verbruiksgegevens Water Energie- Programmaduur Programma (kWh) (min) 1.050 7 - 12 0.6 - 1.4 40 - 150 13 - 15 1.5 - 1.6 150 - 170 1) De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties en de hoeveelheid vaat kan de verbruikswaarden veranderen.
NEDERLANDS belangrijk om het correcte niveau voor de waterontharder in te stellen voor goede wasresultaten. Waterhardheid Duitse graden Franse graden mmol/l Clarke-gra- Wateronthardings- (°dH) (°fH) niveau 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57...
Schakel de aanduiding in om de mogelijk deze geluidssignalen uit te glansmiddelindicator actief te houden als schakelen. u standaard wasmiddel of multitabletten Na het beëindigen van het programma zonder glansmiddel bevat. klinkt er tevens een geluidssignaal. Dit geluidssignaal is standaard...
NEDERLANDS 7.1 XtraDry Als de optie niet van toepassing is op het programma, dan gaat het Activeer deze optie als u het bijbehorende indicatielampje niet droogresultaat een boost wilt geven. Bij branden of het knippert even en gaat het gebruik van deze optie kunnen de dan uit.
Water en zout kunnen uit het LET OP! zoutreservoir stromen als u Gebruik alleen het bijvult. Gevaar voor glansspoelmiddel voor roest. Start om dit te afwasautomaten. voorkomen een programma 1. Druk op de ontgrendelknop (D) om nadat u het zoutreservoir de deksel te openen (C).
NEDERLANDS 9.1 Vaatwasmiddel gebruiken Een programma starten 1. Laat de deur op een kier staan. 2. Druk op de aan/uit-toets om het apparaat te activeren. Zorg dat het apparaat in de keuzemodus Programma staat. 3. Druk op de toets van het desbetreffende programma dat u wilt starten.
De uitgestelde start annuleren Controleer of er vaatwasmiddel in het vaatwasmiddelbakje aanwezig is voordat tijdens het aftellen u een nieuw programma start. Als u de uitgestelde start annuleert, Einde van het programma moet u het programma en de opties opnieuw instellen.
NEDERLANDS 10.3 Wat moet u doen als u • Zorg er voor dat glazen andere glazen niet aanraken wilt stoppen met het gebruik • Leg kleine voorwerpen in de van multitabletten bestekmand. • Leg lichte voorwerpen in het Doe het volgende voordat u begint met bovenrek.
11.1 De filters reinigen Het filtersystem bestaat uit 3 delen. 5. Zorg ervoor dat er geen etensresten of vuil in of rond de rand van de opvangbak zitten. 6. Plaats de platte filter terug (A). Zorg ervoor dat het goed onder de 2 1.
NEDERLANDS 11.4 De binnenkant van de LET OP! machine reinigen Een onjuiste plaatsing van de filters kan leiden tot • Reinig het apparaat zorgvuldig, slechte wasresultaten en het inclusief de rubberen afdichting van apparaat beschadigen. de deur, met een zachte, vochtige doek.
Pagina 18
Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Het apparaat wordt niet ge- • Controleer of de waterkraan is geopend. vuld met water. • Zorg dat de waterdruk niet te laag is. Neem hiervoor zo Op het display verschijnt nodig contact op met uw lokale waterleidingbedrijf.
NEDERLANDS neemt u contact op met onze Raadpleeg "Voor het klantenservice. eerste gebruik", "Dagelijks Voor alarmcodes die niet in de tabel gebruik", of "Aanwijzingen vermeld zijn, neemt u contact op met de en tips" voor andere service-afdeling. mogelijke oorzaken. Schakel het apparaat na controle aan en uit.
Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing De binnenkant van het appa- • Dit is geen fout van het apparaat. Het wordt veroor- raat is nat. zaakt door de vochtigheid in de lucht die tegen de wanden condenseert. Opvallend veel schuim tijdens •...
NEDERLANDS Watertoevoerdruk Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Watertoevoer max. 60 °C Koud water of warm water Vermogen Couverts Energieverbruik Modus aan laten (W) Energieverbruik Uit-modus (W) 0.10 1) Zie het typeplaatje voor andere waarden. 2) Als het hete water door alternatieve, milieuvriendelijkere energiebronnen geproduceerd wordt (bijv. zonnepanelen en windenergie), gebruik dan een heetwatervoorziening om het energieverbruik te ver- minderen.
13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............41 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
FRANÇAIS pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus •...
Placez les couteaux et les couverts avec des bouts • pointus dans le panier à couverts avec les pointes tournées vers le bas ou en position horizontale. Ne laissez pas la porte de l'appareil ouverte sans • surveillance pour éviter tout risque de chute.
FRANÇAIS • Avant d'installer des tuyaux neufs, des • Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne tuyaux n'ayant pas servi depuis jouez pas avec. longtemps, lorsqu'une réparation a • N'enlevez pas la vaisselle de l'appareil été effectuée ou qu'un nouveau avant la fin du programme.
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion inférieur Distributeur de produit de lavage Filtres Panier à couverts Plaque de calibrage Panier du bas Réservoir de sel régénérant Panier du haut Fente d'aération 4.
FRANÇAIS 4.1 Voyants Indicateur Description Voyant XtraDry. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pen- dant le déroulement du programme. 5.
5.1 Valeurs de consommation Consommation Durée Programme électrique (min) (kWh) 1.050 7 - 12 0.6 - 1.4 40 - 150 13 - 15 1.5 - 1.6 150 - 170 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité...
Pagina 29
FRANÇAIS Plus la teneur en minéraux est élevée, vous indiquer la dureté de l'eau dans plus l'eau est dure. La dureté de l'eau est votre région. Il est important de régler mesurée en échelles d'équivalence. l'adoucisseur d'eau sur un niveau adéquat pour vous garantir de bons L'adoucisseur doit être réglé...
6.3 Notification de liquide de – = notification du rinçage vide distributeur de liquide de rinçage vide désactivée. Quand la chambre du liquide de rinçage 3. Appuyez sur pour modifier le est vide, le voyant de liquide de rinçage réglage.
FRANÇAIS 7. OPTIONS En utilisant cette option, la durée de Vous devez activer les certains programmes, la consommation options souhaitées à chaque d'eau et la température du dernier fois avant de lancer un rinçage peuvent être affectés. programme. L'option XtraDry n'est pas une option Vous ne pouvez pas activer permanente et doit être sélectionnée à...
Pagina 32
8.2 Comment remplir le distributeur de liquide de rinçage 4. Enlevez le sel qui se trouve autour de l'ouverture du réservoir de sel régénérant. 5. Tournez le couvercle du réservoir de sel régénérant vers la droite pour refermer le réservoir.
FRANÇAIS Vous pouvez tourner le sélecteur de quantité délivrée (B) entre la position 1 (quantité minimale) et la position 4 ou 6 (quantité maximale). 9. UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d'eau. 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est en mode Programmation.
Départ d'un programme consommation d'énergie et la durée du programme. Lorsque vous refermez la 1. Laissez la porte de l'appareil porte, l'appareil reprend là où il a été entrouverte. interrompu. 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Durant la phase de séchage, pour allumer l'appareil.
FRANÇAIS • Lorsque vous chargez l'appareil, de détergent avec des programmes veillez à ce que l'eau libérée par les longs. embouts des bras d'aspersion puisse • N'utilisez que la quantité nécessaire atteindre parfaitement les plats pour de produit de lavage. Reportez-vous qu'ils soient parfaitement lavés.
• Vérifiez que les verres ne se touchent • La vaisselle est bien positionnée dans pas pour éviter qu'ils ne se brisent. les paniers. • Placez les petits articles dans le panier • Le programme est adapté au type de à...
FRANÇAIS 7. Remontez les filtres (B) et (C). 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat (A). Tournez-le vers la droite jusqu'à la butée. 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A). ATTENTION! Une position incorrecte des 4.
Reportez-vous aux de ces produits. 12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Si l'appareil ne démarre pas ou s'arrête Pour certaines anomalies, l'écran en cours de programme. Avant de affiche un code d'alarme.
Pagina 39
FRANÇAIS Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Le système de sécurité anti- • Fermez le robinet d'eau et contactez le service après- débordement s'est déclen- vente agréé. ché. L'affichage indique L'appareil s'arrête et redé- • C'est normal. Cela vous garantit des résultats de lavage marre plusieurs fois en cours optimaux et des économies d'énergie.
12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Cause et solution possibles Résultats de lavage insatisfai- • Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quotidien- sants. ne », « Conseils » et au manuel de chargement du pa- nier.
FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Mousse inhabituelle en cours • Utilisez uniquement des produits de lavage pour lave- de lavage. vaisselle. • Il y a une fuite dans le distributeur de liquide de rinça- ge. Faites appel à un service après vente agréé. Traces de rouille sur les cou- •...
Pagina 42
Pression de l'arrivée d'eau Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Arrivée d'eau max. 60 °C Eau froide ou eau chaude Capacité Couverts Consommation électrique Mode « Veille » (W) Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0.10...
Pagina 43
12. FEHLERSUCHE......................58 13. TECHNISCHE DATEN.....................62 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
DEUTSCH Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken • 13 beträgt. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. Stellen Sie Messer und Besteck mit scharfen Spitzen •...
Wenden Sie sich anderenfalls an eine Elektrofachkraft. • Schließen Sie das Gerät unbedingt an eine sachgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an. • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. • Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt...
DEUTSCH Produkt-Nummer (PNC): • Trennen Sie das Gerät von der Seriennummer: Stromversorgung. • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und 2.6 Entsorgung entsorgen Sie es. • Entfernen Sie das Türschloss, um zu WARNUNG! verhindern, dass sich Kinder oder Verletzungs- und Haustiere in dem Gerät einschließen. Erstickungsgefahr.
Taste Delay Programmwahltasten Kontrolllampen 4.1 Kontrolllampen Kontrolllam- Beschreibung Kontrolllampe XtraDry. Kontrolllampe Klarspülmittel. Sie erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe Salz. Sie erlischt während des Programmbetriebs. 5. PROGRAMME Programm Verschmutzungs- Programmphasen Optionen grad Beladung • Normal ver- • Vorspülen • XtraDry schmutzt •...
DEUTSCH Programm Verschmutzungs- Programmphasen Optionen grad Beladung • Alle • Vorspülen 1) Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch für normal ver- schmutztes Geschirr und Besteck. (Dies ist das Standardprogramm für Prüfinstitute.) 2) Das Gerät erkennt den Verschmutzungsgrad und die Anzahl der Geschirrteile in den Körben. Es stellt dann automatisch die Wassertemperatur und -menge, den Energieverbrauch und die Programmdauer ein.
6.2 Wasserenthärter • Ein- oder Ausschalten der Klarspülmittelnachfüllanzeige. Der Wasserenthärter entfernt Mineralien Diese Einstellungen bleiben aus dem Spülwasser, die sich nachteilig gespeichert, bis sie von Ihnen wieder auf die Spülergebnisse und das Gerät geändert werden. auswirken könnten. Je höher der Mineralgehalt ist, um so Einstellen des härter ist das Wasser.
DEUTSCH Ausschalten der Benutzen Sie ein herkömmliches Reinigungsmittel oder Multi- Klarspülmittelnachfüllanzeige Reinigungstabletten ohne Salz, stellen Sie die korrekte Wasserenthärterstufe Das Gerät muss sich im ein, damit die Salznachfüllanzeige Programmwahlmodus befinden. nicht ausgeschaltet wird. 1. Halten Sie zum Aufrufen des Einstellen des Benutzermodus gleichzeitig Wasserenthärters gedrückt, bis die...
Display – = Signalton ist nichts anzeigt. ausgeschaltet. 2. Drücken Sie – = Signalton ist eingeschaltet. • Die Kontrolllampen 3. Drücken Sie zum Ändern erlöschen. der Einstellung. • Die Kontrolllampe 4. Drücken Sie die Taste Ein/Aus zur blinkt weiter.
DEUTSCH 8.1 Salzbehälter 8.2 Füllen des Klarspülmittel- Dosierers VORSICHT! Verwenden Sie nur Spezialsalz für Geschirrspüler. Das Salz wird für die Regenerierung des Filterharzes im Wasserenthärter und zur Erzielung guter Spülergebnisse im täglichen Gebrauch benötigt. So füllen Sie den Salzbehälter: 1. Drehen Sie den Deckel des Salzbehälters gegen den Uhrzeigersinn und entfernen Sie ihn.
9. TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Öffnen Sie den Wasserhahn. kleine Menge Reinigungsmittel in 2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um das Fach (D). 4. Schließen Sie den Deckel. Achten Sie das Gerät einzuschalten. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im darauf, dass die Entriegelungstaste Programmwahlmodus befindet.
DEUTSCH Während des Countdowns kann die Halten Sie Zeitvorwahl weiter verlängert werden, es gleichzeitig gedrückt, bis sich das Gerät ist jedoch nicht möglich, die im Programmwahlmodus befindet. ausgewählten Programme und Optionen zu ändern. Beenden des Programms Nach Ablauf der Zeitvorwahl wird das Programm gestartet.
10.2 Gebrauch von Salz, 5. Stellen Sie die Menge des Klarspülmittels ein. Klarspül- und Reinigungsmittel 6. Schalten Sie die Klarspülmittelnachfüllanzeige ein. • Verwenden Sie nur Salz, Klarspülmittel und Reinigungsmittel für 10.4 Beladen der Körbe Geschirrspüler. Andere Produkte können das Gerät beschädigen.
DEUTSCH 10.6 Entladen der Körbe Am Programmende kann sich noch Wasser an den 1. Lassen Sie das Geschirr abkühlen, Seitenwänden und der bevor Sie es aus dem Gerät nehmen. Gerätetür befinden. Heißes Geschirr ist stoßempfindlich. 2. Entladen Sie zuerst den Unter- und dann den Oberkorb.
11.2 Reinigen der Sprüharme 5. Achten Sie darauf, dass sich keine Lebensmittelreste oder Bauen Sie die Sprüharme nicht aus. Falls Verschmutzungen in oder um den die Löcher in den Sprüharmen verstopft Rand der Wanne befinden. sind, reinigen Sie sie mit einem dünnen 6.
Pagina 59
DEUTSCH Bei manchen Störungen zeigt das WARNUNG! Display einen Alarmcode an. Nicht ordnungsgemäße Die meisten Störungen, die auftreten, Reparaturen stellen ein können behoben werden, ohne dass Sicherheitsrisiko für den der autorisierte Kundendienst gerufen Benutzer dar. Die werden muss. Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden.
Pagina 60
Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Das Programm dauert zu • Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Sie diese lang. ab oder warten Sie, bis sie abgelaufen ist. Die verbleibende Zeit im • Dies ist keine Störung. Das Gerät arbeitet ordnungsge- Display erhöht sich und...
DEUTSCH 12.1 Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Nicht zufriedenstellende Spü- • Siehe „Täglicher Gebrauch“, „Tipps und Hinweise“ lergebnisse. sowie die Broschüre zum Beladen der Körbe. • Nutzen Sie intensivere Spülprogramme. • Reinigen Sie die Austrittsdüsen der Sprüharme und die Siebe.
Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Rostspuren am Besteck. • Das Spülwasser enthält zu viel Salz. Siehe „Wasseren- thärter“. • Silber- und Edelstahlbesteck wurden zusammen ein- geordnet. Ordnen Sie nicht Silber- und Edelstahlbe- steck zusammen ein. Am Ende des Programms be- •...
DEUTSCH Leistungsaufnahme Aus-Zustand (W) 0.10 1) Weitere Angaben finden Sie auf dem Typenschild. 2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B. Solaranlagen oder Windkraft) aufbereiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts an die Heißwasserversorgung Ener- gie sparen. 14.