11. TECHNICKÉ INFORMACE ..........15 PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které...
ČESKY BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Tento návod si pečlivě přečtěte ještě • Spotřebič musí být uzemněn. před instalací spotřebiče a jeho prvním • Zkontrolujte, zda údaje o napájení na použitím. Výrobce nezodpovídá za ško‐ typovém štítku souhlasí s parametry dy a zranění způsobená nesprávnou in‐ elektrické...
Pagina 4
UPOZORNĚNÍ • Na otevřená dvířka si nesedejte, ani si Nebezpečné napětí. na ně nestoupejte. • Jestliže se přívodní hadice poškodí, • Mycí prostředky pro myčky jsou ne‐ okamžitě vytáhněte síťovou zástrčku bezpečné. Řiďte se bezpečnostními ze zásuvky. Zkontaktujte servisní...
ČESKY 2. POPIS SPOTŘEBIČE Horní ostřikovací rameno Dávkovač leštidla Dolní ostřikovací rameno Dávkovač mycího prostředku Filtry Košíček na příbory Typový štítek Dolní koš Zásobník na sůl Horní koš 3. OVLÁDACÍ PANEL Tlačítko Zap/Vyp Tlačítka programů Displej Kontrolky Tlačítko Odložený start Kontrolky Popis Kontrolka množství...
4. PROGRAMY Stupeň zneči‐ Fáze Délka Energie Voda Program štění programu (min) (kWh) Druh náplně Normálně Předmytí 0.91 znečištěné Mytí 50 °C Nádobí a Oplachy příbory Sušení Vše Předmytí 40 - 150 0.6 - 1.4 8 - 14 Nádobí, Mytí...
ČESKY 5. FUNKCE Jakékoliv funkce zapněte či vy‐ 5. Seřiďte dávkování leštidla. pněte ještě před spuštěním pro‐ Tuto funkci nelze použít s pro‐ gramu. Funkce nelze zapnout nebo vypnout v průběhu progra‐ gramem Pokud je nastavena jedna nebo 5.2 Zvuková signalizace více funkcí, před spuštěním pro‐...
Pagina 8
5. Během provozu mohou ve spotřebiči vejte mycí prostředek a nevkládejte zůstat zbytky. Odstraníte je spuště‐ nic do košů. ním libovolného programu. Nepouží‐ 6.1 Seřízení změkčovače vody Změkčovač vody Tvrdost vody nastavení Německé Francouzské mmol/l Clarkovy Úroveň stupně stupně...
Pagina 9
ČESKY 6.2 Plnění zásobníku na sůl Otočením víčka směrem doleva otevřete zásobník na sůl. Do zásobníku na sůl nalijte 1 l vody (pouze při prvním plnění). Naplňte zásobník na sůl solí do myč‐ Odstraňte sůl, která se vysypala okolo zásobníku na sůl. Otočením víčka směrem doprava zásobník na sůl zavřete.
10 www.aeg.com 7. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ 1. Otevřete vodovodní kohoutek. 3. Naplňte koše. 2. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp zapněte 4. Přidejte mycí prostředek. spotřebič. Ujistěte se, že je spotřebič • Pokud používáte kombinované my‐ v režimu nastavení, viz „Nastavení a cí tablety, zapněte funkci Multitab.
ČESKY Spuštění programu bez bude spotřebič pokračovat od okamžiku přerušení. odloženého startu Zrušení odloženého startu 1. Otevřete vodovodní kohoutek. 2. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp zapněte během jeho odpočítávání spotřebič. Rozsvítí se kontrolka pro‐ Když zrušíte odložený start, musíte opět gramu . Na displeji se zobrazí nastavit program a jeho funkce.
12 www.aeg.com 8.2 Plnění košů Jiné výrobky by mohly spotřebič po‐ škodit. Viz přiložený leták s příklady • Leštidlo během poslední oplachovací plnění košů. fáze umožňuje usušení nádobí bez šmouh a skvrn. • Spotřebič používejte pouze k mytí • Kombinované tablety obsahují mycí...
ČESKY 9.1 Čištění filtrů Otočte filtrem (A) proti směru hodi‐ nových ručiček a vyndejte jej. Filtr (A) rozmontujete oddělením částí (A1) a (A2). Vyjměte filtr (B). Filtry vyčistěte vodou. Než vložíte filtr (B) zpět, zkontroluj‐ te, zda ve sběrné jímce nebo kolem ní...
14 www.aeg.com 10. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD Spotřebič nezačne pracovat nebo se bě‐ • - Spotřebič nevypouští vodu. hem provozu zastavuje. • - Je aktivován systém proti vypla‐ Před kontaktováním servisního střediska vení. se pokuste závadu odstranit sami pomo‐ cí níže uvedených informací.
ČESKY Skvrny a suché vodní kapky na skle a na v režimu nastavení, viz „Nastavení a nádobí spuštění programu“. • Uvolňuje se příliš malé množství lešti‐ 2. Současně stiskněte a podržte dla. Otočte voličem leštidla do vyšší , dokud nezačnou blikat polohy.
16 www.aeg.com 12. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Recyklujte materiály označené likvidaci. Spotřebiče označené symbolem . Obaly vyhoďte do příslušným symbolem nelikvidujte příslušných odpadních kontejnerů k spolu s domovním odpadem. recyklaci. Spotřebič odevzdejte v místním Pomáhejte chránit životní prostředí a sběrném dvoře nebo kontaktujte...
11. TEKNISK INFORMATION ........... . 30 FOR PERFEKTE RESULTATER Tak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere – funktioner, som du ikke finder i almindelige apparater.
18 www.aeg.com SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugsanvisningen grundigt, før ap- • Sørg for, at de elektriske data på type- paratet installeres og tages i brug. Pro- skiltet svarer til strømforsyningen. Hvis ducenten kan ikke drages til ansvar, hvis det ikke er tilfældet, skal du kontakte apparatet installeres forkert og anven- en elektriker.
Pagina 19
DANSK ADVARSEL • Undgå at sidde eller stå på den åbne Højspænding. låge. • Hvis tilløbsslangen beskadiges, skal • Opvaskemidler er farlige. Følg sikker- stikket straks tages ud af stikkontak- hedsanvisningen på opvaskemidlets ten. Kontakt det lokale servicecenter emballage. for at få udskiftet tilløbsslangen. •...
20 www.aeg.com 2. PRODUKTBESKRIVELSE Øverste spulearm Beholder til afspændingsmiddel Nederste spulearm Beholder til vaskemiddel Filtre Bestikkurv Mærkeplade Nederste kurv Saltbeholder Øverste kurv 3. BETJENINGSPANEL Til-/fra-knap Programknapper Display Lamper Knap til senere start Lamper Beskrivelse Salt-lampe. Denne lampe er altid slukket, når programmet er i gang.
DANSK Lamper Beskrivelse Multitab-lampe. 4. PROGRAMMER Grad af snavs Program- Varig- Energi Vand Program Type af vask faser (kWt) (min) Normalt snav- Forskyl 0.91 Opvask 50 °C Service og Skylninger bestik Affugtning Forskyl 40 - 150 0.6 - 1.4 8 - 14 Service, be- Vask fra 45 °C til stik, kogegrej...
22 www.aeg.com 5. TILVALG Slå tilvalgene til eller fra, før et Dette tilvalg kan ikke anvendes program startes. Du kan ikke slå tilvalgene til eller fra, mens opva- skeprogrammet kører. 5.2 Akustiske signaler Hvis der er indstillet et eller flere tilvalg, skal du kontrollere, at de Lydsignalerne aktiveres, når apparatet...
Pagina 23
DANSK stilles. Kontakt det lokale vandværk 5. Der kan være rester af snavs fra pro- angående det lokale vands hårdhed. duktionen i apparatet. Start et pro- gram for at fjerne dem. Brug ikke op- 2. Fyld saltbeholderen. vaskemiddel, og fyld ikke noget i kur- 3.
Pagina 24
24 www.aeg.com 6.2 Påfyldning af saltbeholderen Drej hætten mod uret for at åbne saltbeholderen. Hæld en liter vand i saltbeholderen (kun første gang). Fyld saltbeholderen op med filter- salt. Fjern salt rundt om saltbeholderens åbning. Luk saltbeholderen ved at dreje hæt- ten med uret.
DANSK 7. DAGLIG BRUG 1. Åbn for vandhanen. 3. Fyld kurvene. 2. Tryk på tænd-/sluk-knappen for at ak- 4. Påfyld opvaskemiddel. tivere apparatet. Sørg for, at appara- • Aktiver multitab-funktionen, hvis tet er i indstillingstilstand. Se "Indstil- du bruger Multitabletter. ling og start af et program".
26 www.aeg.com Start af et program uden Annullering af den senere senere start start, mens nedtællingen er i gang 1. Åbn for vandhanen. 2. Tryk på tænd-/sluk-knappen for at ak- Når du annullerer udskudt start, skal du tivere apparatet. Kontrollampen for indstille programmet og tilvalgene igen.
DANSK 8.2 Fyldning af kurvene • Afspændingsmidlet hjælper med at tørre servicet under den sidste skylle- Se den medfølgende folder med fase, så det ikke får striber og pletter. eksempler på, hvordan du fylder • Multitabletterne indeholder opvaske- kurvene. vaskemiddel, afspændingsmiddel og andre tilsætningsmidler.
28 www.aeg.com 9.1 Rengøring af filtre Drej filteret (A) mod uret, og tag det Filteret (A) skilles ad ved at trække delen (A1) og (A2) fra hinanden. Fjern filteret (B). Vask filteret med vand. Inden du sætter filteret (B) på plads, skal du sørge for, at der ikke er...
DANSK 10. FEJLFINDING Apparatet starter ikke eller stopper un- • - Apparatet tømmes ikke for der drift. vand. Se følgende information for at finde en • - Overløbssikringen er tændt løsning på et problem, inden du kontak- ter service. ADVARSEL Ved visse fejlfunktioner viser displayet Sluk for apparatet, inden du ud- en alarmkode:...
30 www.aeg.com Pletter og tørre vandstænk på glas og 2. Tryk på , og hold tallerkner dem nede samtidigt, indtil kontrol- • Der er for lidt afspændingsmiddel. Ju- lamperne for ster afspændingsmiddelvælgeren til et begynder at blinke. højere niveau. 3. Tryk på...
Pagina 31
DANSK 12. MILJØHENSYN apparater, der er mærket med Genbrug materialer med symbolet . Anbring emballagematerialet i symbolet , sammen med passende beholdere til genbrug. husholdningsaffaldet. Lever Hjælp med at beskytte miljøet og produktet tilbage til din lokale menneskelig sundhed samt at genbrugsplads eller kontakt din genbruge affald af elektriske og kommune.
11. TECHNISCHE INFORMATIE ..........46 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken –...
NEDERLANDS VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees zorgvuldig de meegeleverde in- Aansluiting op het structies voor installatie en gebruik van elektriciteitsnet het apparaat. De fabrikant is niet verant- woordelijk voor letsel en schade veroor- WAARSCHUWING! zaakt door een foutieve installatie. Be- Gevaar voor brand en elektrische waar de instructies van het apparaat schokken.
34 www.aeg.com • Laat de deur van het apparaat niet open staan zonder toezicht om te voorkomen dat er iemand over strui- kelt. • Ga niet op de open deur zitten of staan. • Vaatwasmiddel is gevaarlijk. Volg de veiligheidsinstructies op de verpak- king van het vaatwasmiddel op.
NEDERLANDS 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Bovenste sproeiarm Glansmiddeldoseerbakje Onderste sproeiarm Afwasmiddeldoseerbakje Filters Bestekkorf Typeplaatje Onderkorf Zoutreservoir Bovenkorf 3. BEDIENINGSPANEEL Aan/uit-toets Programmakeuzetoetsen Weergave Indicatielampjes Toets startuitstel Indicatie- Beschrijving lampjes Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het pro- gramma in werking is. Glansmiddelindicatielampje.
NEDERLANDS Aanwijzingen voor testinstituten Stuur voor alle benodigde informatie over testprestaties een e-mail naar: info.test@dishwasher-production.com Schrijf het productnummer (PNC) op dat u op het typeplaatje vindt. 5. OPTIES Schakel de opties in of uit, voor- 4. Stel de waterontharder af op de wa- dat u een programma start.
38 www.aeg.com 5. Druk op de aan/uit-toets om het ap- paraat te deactiveren en om de in- stelling te bevestigen. 6. VOOR HET EERSTE GEBRUIK 1. Controleer of het ingestelde niveau 3. Vul het glansmiddeldoseerbakje. van de waterontharder juist is voor 4.
NEDERLANDS • Het display toont de huidige instel- 5. Druk op de aan/uit-toets om het ap- ling van de waterontharder, bijv. paraat te deactiveren en om de in- stelling te bevestigen. = niveau 5. Druk herhaaldelijk op om de in- stelling te wijzigen.
40 www.aeg.com 6.3 Het glansmiddeldoseerbakje vullen Druk op de ontgrendelknop (D) om het deksel (C) te openen. Vul het glansmiddeldoseerbakje (A) niet verder dan de aanduiding 'max'. Verwijder gemorst glansmiddel met een absorberend doekje om te voor- komen dat er te veel schuim ont- staat.
NEDERLANDS 7.1 Vaatwasmiddel gebruiken Druk op de ontgrendelknop (B) om het deksel (C) te openen. Doe het vaatwasmiddel in het do- seerbakje (A) . Als het programma over een voor- spoelfase beschikt, plaats dan een kleine dosis afwasmiddel in doseer- bakje (D).
42 www.aeg.com Een programma starten met Het programma annuleren een uitgestelde start 1. Houd tegelijkertijd 1. Stel het programma in. ingedrukt tot het indicatie- lampje aan gaat. Blijf op drukken tot het display Controleer of er vaatwasmiddel de uitgestelde tijd toont die u wilt in- in het vaatwasmiddeldoseerbakje stellen (van 1 tot 24 uur).
NEDERLANDS • Plaats geen voorwerpen in het appa- andere middelen. Zorg ervoor dat de- raat die water kunnen absorberen ze tabletten geschikt zijn voor de wa- (sponzen, keukenhanddoeken). terhardheid in uw omgeving. Zie de instructies op de verpakking van de •...
44 www.aeg.com 9.1 De filters reinigen Draai het filter (A) linksom en verwij- der het. Haal om het filter (A) te demonte- ren, (A1) en (A2) uit elkaar. Verwijder het filter (B). Reinig de filters met water. Zorg er voordat u het filter (B) terug-...
Pagina 45
NEDERLANDS Raadpleeg voordat u contact opneemt • - Het apparaat pompt geen water met de klantenservice de informatie over weg. het oplossen van problemen. • - Het bescherminssysteem tegen Bij sommige problemen wordt er op waterlekkage is in werking getreden. de display een alarmcode weergege- ven: WAARSCHUWING!
46 www.aeg.com Vlekken en droog water komen op paraat in de instelmodus staat. Zie glazen en serviesgoed terecht. 'Een programma instellen en starten'. • De vrijgegeven hoeveelheid glansmid- 2. Houd tegelijker- del is niet voldoende. Stel de keuze- tijd ingedrukt totdat de indicatie-...
NEDERLANDS 2) Als het hete water door alternatieve, milieuvriendelijkere energiebronnen geproduceerd wordt (bijv. zonnepanelen en windenergie), gebruik dan een heetwatervoorziening om het energieverbruik te verminderen. 12. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het elektronische apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool .
11. TEHNILISED ANDMED ..........61 PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKS Täname teid selle AEG toote valimise eest. Lõime toote, mis tagab teile aastateks laitmatu toimimise ning lisasime teie elu lihtsamaks ja kergemaks muutvaid innovaatilisi tehnoloogiaid –...
EESTI OHUTUSJUHISED Enne seadme paigaldamist ja kasuta‐ luvõrgu näitajatele. Vastasel juhul võt‐ mist lugege kaasasolev juhend tähelepa‐ ke ühendust elektrikuga. nelikult läbi. Tootja ei vastuta vale pai‐ • Kasutage alati nõuetekohaselt paigal‐ galdamise või ebaõige kasutuse tõttu datud ohutut pistikupesa. tekkinud vigastuste ja kahjude eest.
50 www.aeg.com 1.3 Kasutamine • Ärge jooge ega kasutage seadmes ol‐ nud vett. • See seade on mõeldud kasutamiseks • Ärge eemaldage nõusid seadmest en‐ koduses majapidamises või muudes ne, kui programm on lõppenud. Nõu‐ sarnastes kohtades, näiteks: dele võib olla jäänud pesuainet.
EESTI Ülemine pihustikonsool Loputusvahendi jaotur Alumine pihustikonsool Pesuaine jaotur Filtrid Söögiriistade korv Andmesilt Alumine korv Soolamahuti Ülemine korv 3. JUHTPANEEL Sisse/välja-nupp Programminupud Ekraan Indikaatorid Viitkäivituse nupp Indikaatorid Kirjeldus Soolaindikaator. Programmi töötamise ajal on see indikaator alati väljas. Loputusvahendi indikaator. Programmi töötamise ajal on see in‐ dikaator alati väljas.
EESTI 2. Veenduge, et seade oleks seadistus‐ Programmi lõpus kõlab samuti helisig‐ režiimil, vt jaotist "Programmi valimi‐ naal. Vaikimisi on see signaal välja lülita‐ ne ja käivitamine". tud, aga selle saab sisse lülitada. 3. Vajutage samaaegselt Programmi lõpus kõlava helisignaali sisse lülitamine •...
Pagina 55
EESTI 6.2 Soolamahuti täitmine Keerake korki vastupäeva ja avage soolamahuti. Valage soolamahutisse 1 liiter vett (ainult esimesel korral). Täitke soolamahuti nõudepesumasi‐ na soolaga. Eemaldage sool soolamahuti avause ümbert. Soolamahuti sulgemiseks keerake selle korki päripäeva. ETTEVAATUST Vesi ja sool võivad soolamahutist täitmise ajal välja tulla.
Auto Off seadme Vajutage järjest -nuppu, kuni automaatselt välja lülitab. ekraanil kuvatakse soovitud viitkäivi‐ 2. Sulgege veekraan. tuse aeg (1 kuni 24 tundi). • Ekraanil kuvatakse viivituse aeg. Tähelepanu • -indikaator süttib. • Laske nõudel jahtuda, enne kui need 3.
58 www.aeg.com • Kasutage seadet ainult nõudepesuma‐ ja pesuainet. Teised tooted võivad sinakindlate nõude pesemiseks. seadet kahjustada. • Ärge pange seadmesse puust, sar‐ • Loputusvahendi manustamine viimase vest, alumiiniumist, tinast ega vasest loputustsükli ajal aitab ära hoida triipu‐ esemeid. de ja plekkide tekkimise kuivatamisel.
EESTI 9.1 Filtrite puhastamine Pöörake filtrit (A) vastupäeva ja võt‐ ke välja. Filtri (A) lahtivõtmiseks tõmmake osa (A1) osa (A2) küljest lahti. Eemaldage filter (B). Peske filtreid voolava veega. Enne filtri (B) tagasiasetamist kont‐ rollige, ega settevanni äärte ümber pole kogunenud toidujäätmeid. Jälgige, et filter (B) asuks täpselt ka‐...
Pagina 60
60 www.aeg.com Mõne probleemi puhul kuvatakse ekraa‐ HOIATUS nil veakoodid. Enne kontrollima asumist lülitage seade välja. • - Seade ei täitu veega. • - Seade ei tühjene veest. • - Üleujutuse-vastane seade töö‐ tab. Probleem Võimalik lahendus Seadet ei käivitu.
EESTI tusvahendi jaotur ja kasutage loputus‐ • Indikaatorid kus‐ vahendit koos kombi-pesutablettidega. tuvad. Muude võimalike põhjuste kohta • Indikaator jääb vilkuma. vt jaotist "VIHJEID JA NÄPUNÄI‐ • Ekraanil kuvatakse kehtiv säte. TEID". Loputusvahendi jaotur 10.2 Loputusvahendi jaoturi on välja lülitatud. sisselülitamine Loputusvahendi jaotur on sisse lülitatud.
Pagina 62
62 www.aeg.com pöörduge abi saamiseks kohalikku omavalitsusse.