7.5 Werking van de circulatiepomp
Indien de brander na korte tijd weer dooft, verschijnt de
foutmelding 99. De circulatiepomp nakijken.
Let op : nooit loskloppen.
De circulatiepomp niet laten drooglopen. Controleer dus
of de waterdruk minimum 1 bar bedraagt.
Om blokkeren te vermijden, draait de circulatiepomp,
24 h na haar uitschakeling, gedurende 1 minuut.
7.6 Controle op de werking
• Controleer de rookgasafvoer en de stabiliteit van de
brandervlammen.
• Nagaan of de vertrektemperatuurkiezer (136) bij maxi-
mum ingestelde temperatuur het gas naar de brander
afsluit.
• Nagaan
of
de
ketel
regelapparatuur.
8. ONDERRICHTINGEN
8.1 Nota voor de installateur
Na de ingebruikname :
• de gebruiker op de hoogte brengen van de bediening
en de werking van de gasketel,
• zijn aandacht vestigen op het feit dat in geen geval de
buis voor de aanvoer van verse lucht en de buis voor
de afvoer van verbrande gassen belemmerd mogen
worden,
• zijn aandacht vestigen op de controle van de waterdruk
d.m.v. de manometer (zie 7.3 Bedieningsinstructies),
• dit document overhandigen.
8.2 Nota voor de gebruiker
! ! ! !
TIP : Bij extreem lage buitentemperaturen (vanaf -
10°C) raden wij U aan de nachtverlaging te beperken tot
2°C ten opzichte van de dagtemperatuur.
U vindt hierna enkele aanwijzingen die U toelaten, indien
nodig, kleine storingen te verhelpen.
De ketel springt niet op
Brandt
de
diagnosecode-aanduiding?
storingsmelding verschijnt, de ontgrendeltoets indrukken.
Controleer
de
instelling
vertrektemperatuurkiezer (136).
De ketel wordt warm, de installatie blijft koud
Nagaan
of
de
installatie
Radiatorkranen openen. Indien de installatie koud blijft
nagaan of de circulatiepomp draait.
uitschakelen en de circulatiepomp losmaken.
stopt
met
uitgeschakelde
Indien
van
kamerthermostaat
gevuld
en
ontlucht
Zoniet de ketel
7.5 Fonctionnement du circulateur
Si le brûleur s'éteint après une courte période de fonc-
tionnement, la perturbation 99 s'affiche.
circulateur.
Attention : jamais utiliser un marteau.
Le circulateur ne peut jamais fonctionner à sec. Contrôlez
donc si la pression d'eau est de minimum 1 bar.
Afin d'éviter le blocage, le circulateur tourne, 24 h après
son débranchement, pendant 1 minute.
7.6 Contrôle du fonctionnement
• Contrôlez l'évacuation des gaz brûlés et la stabilité des
flammes du brûleur.
• Contrôlez si le sélecteur de température (136) coupe le
gaz vers le brûleur à la température maximum deman-
dée.
• Contrôlez si la chaudière s'arrête quand la régulation
est débranchée.
8. INSTRUCTIONS
8.1 Note pour l'installateur
Après la mise en service :
• mettre l'usager au courant de la manipulation et du
fonctionnement de l'appareil,
• attirer son attention sur le fait qu'en aucun cas le tuyau
d'apport d'air frais et le tuyau d'évacuation des gaz
brûlés, ne peuvent être obturés,
• attirer son attention sur le contrôle de la pression d'eau
à l'aide du manomètre (voir 7.3 Instructions de
commande),
• remettre le présent document.
8.2 Note pour l'usager
! ! ! !
TIP : Lors de températures extérieures très basses (à
partir de -10°C) nous vous conseillons de limiter
l'abaissement nocturne à 2°C à l'égard de la température
jour.
Vous trouverez ci-après quelques indications qui vous
permettent de remédier, si nécessaire, à quelques petites
anomalies.
La chaudière ne s'enclenche pas
een
Est-ce que l'indication du code diagnostique est allumée ?
Quand une perturbation s'allume, enfoncez la touche de
en
déverrouillage.
d'ambiance et du sélecteur de température de départ.
L'appareil chauffe mais l'installation reste froide
is.
Vérifiez si l'installation est remplie et purgée. Ouvrez les
robinets de radiateurs. Si l'installation reste froide, vérifiez
si le circulateur tourne. Sinon, mettez la chaudière hors
service et débloquez le circulateur.
Contrôlez le réglage du thermostat
Vérifiez le
21