Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Digital Still Camera
Istruzioni per l'uso
Prima di usare l'apparecchio, leggere attentamente questo manuale e
conservarlo per riferimenti futuri.
Gebruiksaanwijzing
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door alvorens u het toestel gaat
bedienen. Bewaar de gebruiksaanwijzing zodat u deze later nog kunt
raadplegen.
DSC-U40
© 2003 Sony Corporation
3-084-892-41(1)
IT
NL

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Sony Cyber-shot DSC-U40

  • Pagina 1 Prima di usare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. Gebruiksaanwijzing Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door alvorens u het toestel gaat bedienen. Bewaar de gebruiksaanwijzing zodat u deze later nog kunt raadplegen. DSC-U40 © 2003 Sony Corporation...
  • Pagina 2 Attenzione per i clienti in Italiano Europa AVVERTENZA Questo prodotto è stato collaudato e risulta essere conforme ai limiti posti nella Direttiva Per evitare il pericolo di incendi o EMC per l’uso dei cavi di collegamento scosse elettriche non esporre inferiori a 3 metri.
  • Pagina 3: Prima Di Utilizzare La Macchina Fotografica

    Prima di utilizzare la macchina fotografica Registrazione di prova Note sul “Memory Stick Duo” Schermo LCD, mirino LCD (solo per i Prima di registrare eventi importanti, è possibile • Sono disponibili due tipi di “Memory Stick”: modelli con mirino LCD) e obiettivo effettuare una registrazione di prova per un “Memory Stick”...
  • Pagina 4 Sony Corporation. sotto la pioggia o in condizioni atmosferiche • “Memory Stick PRO” e simili, evitare di bagnare la macchina fotografica. sono marchi di fabbrica di Sony Corporation. Se si forma della condensa, vedere pagina 81 e • “MagicGate” e sono seguire le istruzioni sul modo di rimozione della marchi di Sony Corporation.
  • Pagina 5: Come Impugnare La Macchina Fotografica

    Come impugnare la macchina fotografica Quando si registra un’immagine con la macchina fotografica, fare attenzione a non coprire il flash o l’obiettivo con le dita.
  • Pagina 6: Inhoudsopgave

    Indice Prima di utilizzare la macchina Creazione o selezione di una cartella ..24 Connessione della macchina fotografica fotografica ........3 Creazione di una nuova cartella ..25 a una stampante compatibile Come impugnare la macchina Selezione della cartella PictBridge ........42 fotografica ........
  • Pagina 7 Modifica delle impostazioni di Indicazioni di autodiagnostica “Image Transfer” ......59 — Se appare un codice che Copia delle immagini senza inizia con una lettera “Image Transfer” ......59 dell’alfabeto........77 Visualizzazione delle immagini sul Informazioni supplementari computer .........61 Percorsi di memorizzazione e nomi Opzioni di menu ........
  • Pagina 8: Identificazione Delle Parti

    Identificazione delle parti Per i dettagli relativi all’utilizzo, fare riferimento alle pagine indicate tra parentesi. A Tasto di scatto (20) B Tasto POWER (14) C Spia di alimentazione (14) D Copriobiettivo (14) E Selettore modo : Per riprodurre le immagini (35) : Per registrare immagini fisse (20)
  • Pagina 9 Applicazione della tracolla A Schermo LCD Spia (carica flash) (arancione) (24) C Tasto MENU (15) D Tasti di controllo Menu attivato: v/V (15) Menu disattivato: /SCENE (23, E Tasto EXEC/ (Riproduzione ingrandita) (15, 39) F Gancio per tracolla G Coperchio del comparto batteria/“Memory Stick Duo”...
  • Pagina 10: Operazioni Preliminari

    Operazioni preliminari Preparazione delle batterie Caricamento delle batterie Batterie utilizzabili – La macchina fotografica potrebbe spegnersi anche quando l’indicatore – HR11/45: Batterie HR03 all’idruro di mostra che la carica è sufficiente, ma nichel-metallo (formato AAA) (2) non si tratta di un malfunzionamento. NH-AAA-DA (2) (in dotazione) Blocco doppio NH-AAA-2DA (non in dotazione)
  • Pagina 11 Durata del caricamento contatto con un oggetto metallico e vanno in Spia di caricamento corto circuito, le batterie possono surriscaldarsi Presa di rete Batteria all’idruro di Durata del o prendere fuoco. a muro nichel-metallo caricamento • Al momento dell’acquisto o se non sono state utilizzate per lungo tempo, le batterie all’idruro NH-AAA-DA ×...
  • Pagina 12: Inserimento Delle Batterie

    Inserimento delle batterie , Inserire le batterie. , Aprire il coperchio del , Chiudere il coperchio del comparto batteria/“Memory comparto batteria/“Memory Far corrispondere i poli +/– delle batterie ai Stick Duo”. Stick Duo”. simboli +/– riprodotti all’interno del comparto batterie. Tenere la macchina fotografica con il Chiudere il coperchio del comparto coperchio del comparto batteria/“Memory...
  • Pagina 13 Circa 30 livello della batteria batteria anche l’eventuale sostituzione del “Memory • Quando si utilizzano batterie alcaline Sony Stick Duo” in dotazione. I risultati effettivi Livello residuo sufficiente 1) Registrazione nelle seguenti condizioni: possono essere inferiori rispetto a quelli Batteria mezza carica –...
  • Pagina 14: Utilizzo Della Macchina Fotografica All'estero

    Utilizzo della Accensione/ macchina spegnimento della fotografica macchina Registrazione di immagini in all’estero fotografica movimento Fonti di alimentazione NH-AAA-DA (2) (in dotazione) POWER Autonomia È possibile utilizzare la macchina Spia POWER LUCE LCD del blocco fotografica in qualsiasi paese o regione con Registrazio batteria (min) il caricabatterie in dotazione entro un...
  • Pagina 15: Come Utilizzare I Tasti

    Come utilizzare i Impostazione della tasti data e dell’ora Funzione di spegnimento POWER automatico ANNOTA DATA Tasti di 2003 controllo 12:00:00 Se non viene utilizzata per circa tre minuti, A / M / G la fotocamera si spegne automaticamente M / G / A per impedire un eccessivo consumo della G / M / A batteria.
  • Pagina 16 IMPOST. DATA/ORA IMPOST. DATA/ORA IMPOST. DATA/ORA A / M / G A / M / G A / M / G 2003 12:00 2003 12:00 2003 10:30 A N N U L L A EXEC/ EXEC/ EXEC/ , Selezionare il formato di data , Impostare il valore numerico , Selezionare [OK] con il tasto di desiderato con i tasti di...
  • Pagina 17: Registrazione Di Immagini Fisse

    Registrazione di immagini fisse Inserimento e rimozione di un “Memory Stick Duo” Lato terminale Spia Access , Aprire il coperchio del comparto , Inserire il “Memory Stick Duo”. , Chiudere il coperchio del batteria/“Memory Stick Duo”. comparto batteria/“Memory Tenendo il “Memory Stick Duo” come Stick Duo”.
  • Pagina 18: Impostazione Delle Dimensioni Dell'immagine

    Impostazione delle dimensioni dell’immagine RITORNO RITORNO DIMENS • RAF DIMENS RAF DIMENS RAF • • MES. FUOCO AUTOM. MES. FUOCO AUTOM. AUTOSCAT AUTOSCAT BIL. BIANCO AUTOM. BIL. BIANCO AUTOM. MENU EXEC/ EXEC/ , Impostare il selettore di modo , Selezionare [ ] con il tasto di , Selezionare le dimensioni , quindi accendere la...
  • Pagina 19: Dimensioni Immagine

    Scegliere un livello di dimensione appropriato per il tipo di immagini che si • Quando vengono riprodotte immagini registrate • Il numero effettivo di immagini può variare a desidera registrare. utilizzando modelli Sony precedenti, seconda delle condizioni. Dimensioni Esempi l’indicazione della dimensione immagine •...
  • Pagina 20: Registrazione Di Base Di Immagini Fisse - Mediante Il Modo Di Regolazione Automatica

    Registrazione di base di immagini fisse — mediante il modo di regolazione automatica Indicatore blocco AE/AF Lampeggia in verde t si illumina , Impostare il selettore di modo , Tenere la macchina fotografica , Tenere premuto a metà il tasto , e far scorrere il con entrambe le mani e di scatto.
  • Pagina 21 Messa a fuoco automatica Illuminazione dello schermo 2 2 M Se si tenta di registrare un soggetto che è difficile da mettere a fuoco, l’indicatore di È possibile utilizzare [LUCE LCD] in blocco AE/AF comincia a lampeggiare con MENU e i tasti di controllo v/V per lentamente.
  • Pagina 22: Utilizzo Dell'autoscatto

    Utilizzo dell’autoscatto Visualizzazione dello schermo LCD durante la ripresa RITORNO RITORNO DIMENS RAF DIMENS RAF • • È possibile utilizzare [DISPLAY] in MES. FUOCO AUTOM. MES. FUOCO AUTOM. con MENU e i tasti di controllo v/V per AUTOSCAT AUTOSCAT accendere e spegnere lo schermo. Questa BIL.
  • Pagina 23: Selezione Di Un Modo Flash

    Selezione di un modo flash AUTOSCAT AC C E S O S P E N TO Spia dell’auto EXEC/ scatto , Selezionare [ACCESO] con il , Centrare il soggetto nello , Impostare il selettore di modo tasto di controllo v, quindi , e premere ripetutamente schermo LCD e premere fino in il tasto di controllo v ( ) per...
  • Pagina 24: Creazione O Selezione Di Una Cartella

    Creazione o selezione di una cartella • Non è possibile utilizzare il flash in modo Riduzione effetto occhi rossi Burst. La macchina fotografica è in grado di creare Il flash scatta un attimo prima della • Se il menu è correntemente visualizzato, più...
  • Pagina 25: Creazione Di Una Nuova Cartella

    Creazione di una nuova cartella RITORNO CREA CART. REG. RITORNO DIMENS RAF FORMATTA • IN CREAZIONE 102MSDCF MES. FUOCO AUTOM. CREA CART. REG. CAMB. CART. REG. AUTOSCAT A N N U L L A BIL. BIANCO AUTOM. MENU EXEC/ EXEC/ , Impostare il selettore di modo , Selezionare [ ] con il tasto di...
  • Pagina 26: Selezione Della Cartella Di Registrazione

    Selezione della cartella di registrazione RITORNO CAMB. CART. REG. RITORNO DIMENS RAF • FORMATTA : 102MSDCF MES. FUOCO AUTOM. CREA CART. REG. IMMAGINE CAMB. CART. REG. AUTOSCAT CREATO: 2003 7 4 1:05 BIL. BIANCO AUTOM. MENU EXEC/ EXEC/ , Impostare il selettore di modo , Selezionare [ , Selezionare la cartella ] con il tasto di...
  • Pagina 27 CAMB. CART. REG. : 102MSDCF A N N U L L A EXEC/ , Selezionare [OK] con il tasto di controllo v, quindi premere EXEC. Quando si preme MENU, il menu scompare e sullo schermo viene visualizzata la cartella selezionata. Per annullare la modifica della cartella di registrazione Selezionare [ANNULLA] al punto 4.
  • Pagina 28: Registrazione In Base Alle Condizioni Della Scena - Selezione Scena

    Registrazione in base alle condizioni della scena — Selezione scena Durante le registrazioni di persone o Modo Crepuscolo Modo Scatto illuminazione panorami al crepuscolo, utilizzare i modi Il modo Crepuscolo consente di riprendere Questo modo consente di registrare seguenti per aumentare la qualità delle scene notturne anche a grande distanza bellissime scene notturne comprendenti sia immagini.
  • Pagina 29 • Quando si imposta la messa a fuoco su Per annullare la selezione scena Modo scena viva e naturale [AUTOM.], il fuoco viene regolato Premere V (SCENE) ripetutamente per Il modo scena viva e naturale esalta i blu e i approssimativamente fra 1 m e (infinito).
  • Pagina 30: Impostazione Della Distanza Dal Soggetto - Preimpostazione Della Messa A Fuoco

    Impostazione della distanza dal soggetto — Preimpostazione della messa a fuoco RITORNO RITORNO 0.5 m 0.2 m DIMENS RAF DIMENS RAF • • MES. FUOCO AUTOM. MES. FUOCO AUTOM. AUTOSCAT AUTOSCAT BIL. BIANCO AUTOM. BIL. BIANCO AUTOM. MENU EXEC/ , Impostare il selettore di modo , Selezionare [ ] con il tasto di Quando si registra un’immagine mediante...
  • Pagina 31: Registrazione Di Immagini In Modo Continuo - Burst

    Registrazione di immagini in modo continuo — Burst MES. FUOCO RITORNO RITORNO AUTOM. DIMENS RAF DIMENS RAF • • 0.2m MES. FUOCO AUTOM. MES. FUOCO AUTOM. 0.5m AUTOSCAT AUTOSCAT 1.0m BIL. BIANCO AUTOM. BIL. BIANCO AUTOM. MENU EXEC/ EXEC/ , Selezionare l’impostazione di , Impostare il selettore di modo , Selezionare [ ] con il tasto di...
  • Pagina 32 DIMENS • RAF 2.0M EXEC/ , Selezionare [ , Premere il tasto di scatto a RAF] o [ RAF] con i tasti di controllo metà, quindi premerlo fino in v/V, quindi premere EXEC. fondo e mantenerlo premuto. Le dimensioni dell’immagine per la Quando si tiene premuto il tasto di scatto, registrazione burst vengono impostate.
  • Pagina 33: Regolazione Dei Toni Di Colore - Bilanciamento Del Bianco

    Regolazione dei toni di colore — Bilanciamento del bianco Quando è impostato su Auto, il bilanciamento del bianco viene impostato RITORNO RITORNO DIMENS RAF DIMENS RAF automaticamente e il bilanciamento • • MES. FUOCO AUTOM. MES. FUOCO AUTOM. generale dei colori viene regolato in base AUTOSCAT AUTOSCAT alle condizioni di ripresa.
  • Pagina 34 z Tecniche di ripresa BILANC. BIANCO L’immagine è soggetta alle condizioni di AUTOM. luminosità, ad esempio può apparire blu alla luce del sole durante l’estate e gli oggetti possono assumere una tinta rossastra se esposti alla luce di lampadine a incandescenza .
  • Pagina 35: Visualizzazione Di Immagini Fisse

    Visualizzazione di immagini fisse Visualizzazione delle Visualizzazione di singole immagini immagini fisse sullo schermo LCD Schermata singola Schermata Index (singola immagine) (quattro immagini) 101-0007 101-0006 2003 7 4 12:00 2003 7 4 10:30 101-0007 2003 7 4 12:00 Lo schermo LCD consente di visualizzare , Selezionare l’immagine fissa , Impostare il selettore di modo quasi immediatamente le immagini...
  • Pagina 36: Visualizzazione Di Una Schermata Index (Quattro Immagini)

    Visualizzazione di una schermata Index (quattro immagini) Per tornare alla schermata dell’immagine singola RITORNO RITORNO Selezionare [SINGOLO] al punto 2. In CANCELLA CANCELLA CANC. IN CART. CANC. IN CART. alternativa, quando sono visualizzati INDICE INDICE quattro fotogrammi, premere EXEC per DPOF DPOF visualizzare l’immagine singola con la...
  • Pagina 37: Selezione Della Cartella E Riproduzione Delle Immagini - Cartella

    Selezione della cartella e riproduzione delle immagini — Cartella RITORNO CAMB CART RIPROD RITORNO CANCELLA FORMATTA : 102MSDCF STAMPA CANC. IN CART. IMMAGINE CAMB CART RIPROD INDICE CREATO: 2003 7 4 1:05 DPOF MENU EXEC/ EXEC/ , Selezionare la cartella , Selezionare [ ] con il tasto di , Impostare il selettore di modo...
  • Pagina 38 Quando vengono create CAMB CART RIPROD cartelle multiple nel “Memory Stick Duo” : 102MSDCF Se viene visualizzata la prima o l’ultima A N N U L L A immagine contenuta nella cartella, sullo schermo LCD compaiono gli indicatori successivi. : passa alla cartella precedente. EXEC/ : passa alla cartella successiva.
  • Pagina 39: Ingrandimento Di Un'immagine - Riproduzione Ingrandita

    Ingrandimento di un’immagine — Riproduzione ingrandita È possibile ingrandire le immagini riprese con la macchina fotografica aumentandole di 2,5 o 5 volte rispetto alla dimensione originale. 101-0007 2003 7 4 1:30 1× (normale) EXEC/ , Impostare il selettore di modo , Premere ripetutamente EXEC/ 2,5×...
  • Pagina 40: Selezione Delle Immagini Da Stampare -Contrassegno Di Stampa (Dpof)

    Selezione delle immagini da stampare — Contrassegno di stampa (DPOF) È possibile contrassegnare per la stampa le immagini registrate con la macchina RITORNO CANCELLA fotografica che si desidera stampare. Questa CANC. IN CART. funzione risulta particolarmente utile nel INDICE 101-0006 caso di immagini stampate da studi DPOF 2003 7 4...
  • Pagina 41 RITORNO DPOF CANCELLA CANC. IN CART. INDICE ACCESO DPOF SPENTO EXEC/ EXEC/ , Selezionare [ACCESO] con il , Selezionare [DPOF] con il tasto tasto di controllo v, quindi di controllo V, quindi premere EXEC. premere EXEC. Quando si preme MENU, il menu scompare e il contrassegno di stampa viene impresso sull’immagine visualizzata.
  • Pagina 42: Connessione Della Macchina Fotografica A Una Stampante Compatibile Pictbridge

    Connessione della macchina fotografica a una stampante compatibile PictBridge Se si utilizza una stampante compatibile PictBridge è possibile stampare con RITORNO FORMATTA semplicità le immagini riprese con questa STAMPA macchina fotografica anche se non si CAMB CART RIPROD 101-0006 dispone di un computer. È sufficiente 2003 7 4 10:30 predisporre la macchina fotografica per la...
  • Pagina 43 RITORNO COLLEGARE UNA FORMATTA STAMPANTE COLLEGAM. STAMPA PictBridge CAMB CART RIPROD A N N U L L A EXEC/ , Selezionare [STAMPA] con i , Collegare la macchina tasti di controllo v/V, quindi fotografica alla stampante. premere EXEC. Viene visualizzato il messaggio “COLLEGAM.
  • Pagina 44: Stampa Di Immagini

    Stampa di immagini RITORNO RITORNO STAMPA 1 PAG STAMPA 1 PAG INSER. DATA INSER. DATA 101-0006 2003 7 4 10:30 EXEC/ EXEC/ MENU , Completare le procedure , Premere MENU e selezionare , Selezionare [STAMPA 1 PAG] descritte nei punti da 1 a 4 ] con il tasto di controllo v, con i tasti di controllo v/V, nelle pagine 42 e 43, quindi...
  • Pagina 45 Per annullare la stampa Per disconnettere la stampante Selezionare [ANNULLA] al punto 4. Dopo la scomparsa del messaggio STAMPA DI 1 PAGINA “STAMPA IN CORSO” , scollegare il cavo Per stampare altre immagini USB. La macchina fotografica si spegne e STAMPA IN CORSO Selezionare l’immagine da stampare con i la connessione viene interrotta.
  • Pagina 46: Visualizzazione Di Immagini In Movimento

    Visualizzazione di immagini in movimento Registrazione di immagini in movimento RITORNO RITORNO DIMENSIONE DIMENSIONE DIMENSIONE MES. FUOCO AUTOM. MES. FUOCO AUTOM. AUTOSCAT AUTOSCAT 320×240 BIL. BIANCO AUTOM. BIL. BIANCO AUTOM. 160×112 MENU EXEC/ EXEC/ , Impostare il selettore di modo , Selezionare [ ] con il tasto di , Selezionare [...
  • Pagina 47 0:00/ 16:32 REGISTRAZIONE IN CORSO , Premere fino in fondo il tasto di , Per interrompere la scatto. registrazione, premere nuovamente il tasto di scatto “REG” viene visualizzato sullo schermo fino in fondo. LCD e la macchina fotografica inizia a registrare l’immagine.
  • Pagina 48 Tempo di utilizzo Il tempo di utilizzo varia in base alla Dimensioni capacità del “Memory Stick Duo” e alle immagine 160×112 320×240 dimensioni dell’immagine. Fare riferimento Capacità alla tabella seguente quando si sceglie un 5 min. 35 sec. 1 min. 26 sec. “Memory Stick Duo”.
  • Pagina 49: Visualizzazione Delle Immagini In Movimento Sullo Schermo Lcd

    Visualizzazione delle immagini in movimento sullo schermo LCD 0:00 0:00 0:05 101 – 0016 101 – 0018 101 – 0016 2003 7 12:00 2003 7 10:30 EXEC/ , Selezionare il filmato , Premere EXEC. , Impostare il selettore di modo desiderato con i tasti di , quindi accendere la L’immagine in movimento viene...
  • Pagina 50: Cancellazione Di Immagini

    Cancellazione di immagini Cancellazione di immagini RITORNO RITORNO CANCELLA CANCELLA CANC. IN CART. CANC. IN CART. INDICE INDICE 101-0007 DPOF DPOF 2003 7 4 12:00 EXEC/ EXEC/ MENU , Premere MENU e selezionare , Impostare il selettore di modo , Selezionare [CANCELLA] con i ] con il tasto di controllo v, , quindi accendere la tasti di controllo v/V, quindi...
  • Pagina 51: Formattazione Di Un "Memory Stick Duo

    Formattazione di un “Memory Stick Duo” CANCELLA RITORNO CANCELLA CANC. IN CART. INDICE A N N U L L A DPOF MENU EXEC/ , Selezionare [OK] con il tasto di , Inserire nella macchina , Accendere la macchina controllo v, quindi premere fotografica il “Memory Stick fotografica e premere MENU.
  • Pagina 52 FORMATTA RITORNO FORMATTA STAMPA FORMATTAZIONE IN CORSO CAMB CART RIPROD A N N U L L A EXEC/ EXEC/ , Selezionare [ ] con il tasto di , Selezionare [OK] con il tasto di controllo V, quindi premere controllo v, quindi premere EXEC.
  • Pagina 53: Gestione Delle Immagini Sul Computer

    Modo USB possibile copiare le immagini utilizzando una periferica supplementare. Visitare il consigliato Sono disponibili due modi per effettuare sito Web Sony per ulteriori dettagli. una connessione USB, [NORM.] e [PTP]* . Sistema operativo: Microsoft Windows http://www.sony.net/ L’impostazione predefinita è [NORM.].
  • Pagina 54: Installazione Del Driver Usb

    b Fare clic su [Cyber-shot] nella d Fare clic su [Next] (Avanti). • Lo schermo deve essere impostato su almeno 800 × 600 punti a 65.000 o più colori (colori a schermata di selezione dei Quando viene visualizzata la 16 bit). Con un’impostazione dello schermo modelli.
  • Pagina 55: Installazione Di "Image Transfer

    d Fare clic su [Next] (Avanti). Installazione di “Image Viene visualizzata la finestra “Welcome to the InstallShield wizard for Image Transfer” Transfer” (Installazione guidata È possibile utilizzare il programma “Image InstallShield di Image Transfer). • Questa sezione descrive la schermata in lingua Transfer”...
  • Pagina 56: Installazione Di "Imagemixer

    “ImageMixer Ver.1.5 for Sony” Installare “ImageMixer” in base alle operazione. (ImageMixer Ver.1,5 per Sony) per copiare, istruzioni visualizzate sullo schermo. g Fare clic su [Finish] (Fine). visualizzare e modificare le immagini e per • Se si utilizza Windows 2000 o Windows XP, creare video CD.
  • Pagina 57: Connessione Della Macchina Fotografica Al Computer

    c Aprire il coperchio della presa Connessione della • Si noti che se non è inserito un “Memory Stick Duo”, la macchina fotografica non si accende. macchina fotografica al USB e collegare l’alimentatore • Se si utilizza un computer desktop, si consiglia computer CA (in dotazione) alla presa di collegare il cavo USB al connettore USB...
  • Pagina 58: Copia Delle Immagini Mediante "Image Transfer

    2 Fare clic su (Sony DSC) e successivamente su [Arresta]. b Fare clic con il pulsante destro 3 Confermare la periferica nell’apposita su [Sony MemoryStick], quindi schermata, quindi fare clic su [OK]. scegliere [Proprietà]. 4 Fare clic su [OK]. c Annullare l’impostazione.
  • Pagina 59: Modifica Delle Impostazioni Di "Image Transfer

    Se si tenta di copiare La procedura di AutoPlay del Quando si seleziona [Settings] sistema operativo non si avvia (Impostazioni) dalla finestra descritta in un’immagine in una cartella automaticamente anche se si precedenza, è possibile modificare solo che contiene un’immagine con effettua la connessione USB la l’impostazione [Basic] (Base).
  • Pagina 60 1 Fare clic su [Gestione periferiche]. “Completamento in corso procedura Microsoft Scanner e Camera 2 Confermare l’eventuale presenza di guidata scanner e fotocamera”. un “ Sony DSC” mediante il Wizard) e successivamente su f Fare clic su [Fine]. contrassegno [OK]. La schermata della procedura guidata...
  • Pagina 61: Visualizzazione Delle Immagini Sul Computer

    • Se non si utilizza Windows XP, fare doppio clic su [Documenti] sul desktop. • È possibile utilizzare il software “ImageMixer Ver.1.5 for Sony” (ImageMixer Ver.1.5 per Sony) per visualizzare e modificare le immagini sul computer. Per ulteriori informazioni, consultare la Guida in linea del software.
  • Pagina 62: Percorsi Di Memorizzazione E Nomi Dei File Di Immagine

    Percorsi di memorizzazione e nomi dei file di immagine I file di immagine registrati con la macchina fotografica vengono raggruppati in cartelle nel “Memory Stick Duo”. Esempio: Per gli utenti di Windows XP Cartella contenente i dati di immagine registrati con una macchina fotografica priva della funzione di creazione delle cartelle.
  • Pagina 63: Visualizzazione Delle Immagini Presenti Nel Computer Con La Macchina Fotografica

    “Memory Stick Duo”, copiare 2 Selezionare una cartella [DCIM] prima il file di immagine sul “Memory Stick nel [Disco rimovibile] o nel [Sony Duo” dal computer. È quindi possibile MemoryStick] in [Risorse del riprodurre l’immagine con la fotocamera.
  • Pagina 64: Copia Delle Immagini Sul Computer - Per Gli Utenti Di Macintosh

    [NORM.]. una periferica supplementare. Visitare il Connettore USB: Fornito come Quando viene collegata a un computer sito Web Sony per ulteriori dettagli. accessorio standard mediante un cavo USB, la macchina http://www.sony.net/ Schermo:Almeno 800 × 600 punti fotografica può...
  • Pagina 65 • Se si utilizza Mac OS X v10.0, rimuovere il Ver.1.5 for Sony” (ImageMixer Ver.1.5 per Sony) per copiare e visualizzare e le immagini cavo USB, ecc. dopo aver spento il computer. sul computer e per creare video CD. Consultare b Copia delle immagini il manuale d’uso fornito con il CD-ROM...
  • Pagina 66: Creazione Di Un Video Cd Con "Imagemixer

    Inserire un CD-R vergine È possibile creare un video CD utilizzando “ImageMixer Ver.1.5 for Sony” nell’unità CD-R e fare clic su (ImageMixer Ver.1.5 per Sony). I Video [OK]. CD creati possono essere riprodotti con un Il processo di creazione del disco viene lettore compatibile Video CD o con un avviato.
  • Pagina 67: Soluzione Dei Problemi

    2 Se la macchina fotografica continua a 3 Se i problemi persistono, contattare il l’utilizzo della macchina fotografica, non funzionare, premere il tasto RESET rivenditore Sony oppure il locale centro provare le seguenti soluzioni. nella parte inferiore dell’apparecchio di assistenza Sony autorizzato.
  • Pagina 68 Sintomo Causa Soluzione La macchina fotografica • Le batterie non sono installate correttamente. p Installare correttamente le batterie (pagina 12). non si accende. p Sostituirle con batterie cariche (pagina 10). • Le batterie sono scariche. p Sostituire le batterie con delle batterie nuove. •...
  • Pagina 69 Sintomo Causa Soluzione La macchina fotografica • Non è inserito alcun “Memory Stick Duo”. p Inserire un “Memory Stick Duo” (pagina 17). non registra le immagini. p Cancellare le immagini contenute nel “Memory Stick Duo” • La capacità del “Memory Stick Duo” è insufficiente.
  • Pagina 70 Visualizzazione delle immagini Sintomo Causa Soluzione La macchina fotografica • Il selettore di modo non è impostato su p Impostarlo su (pagina 35). p Vedere pagina 63. non riesce a riprodurre • È stato modificato il nome di un file o di una immagini.
  • Pagina 71 (pagine 58, 59 e 65). — p Se si utilizza il software “Image Transfer”, vedere pagina 58. p Se si utilizza il software “ImageMixer Ver.1.5 for Sony”, fare — clic su HELP. p Selezionare [Launch Image Transfer automatically when the Una volta effettuata una —...
  • Pagina 72 — p Fare clic su HELP per l’applicazione “ImageMixer Ver.1.5 for un’immagine. — Sony”. Un messaggio di errore p Impostare lo schermo del computer come segue: • Lo schermo del computer non è impostato appare se si inserisce il CD- correttamente.
  • Pagina 73 PictBridge stampante compatibile Sintomo Causa Soluzione Non è possibile collegare la • La stampante non è compatibile PictBridge. p Chiedere al produttore se la stampante è compatibile PictBridge. macchina fotografica alla p Verificare che la stampante sia accesa e pronta alla connessione. stampante.
  • Pagina 74 Altro Sintomo Causa Soluzione La macchina fotografica non • Il livello della batteria è basso. (Viene p Caricare le batterie (pagina 10). funziona. visualizzato l’indicatore E.) p Scollegare il cavo USB (pagine 58 e 65). • Il cavo USB è collegato. p Rimuovere le batterie, quindi installarle nuovamente dopo un La macchina fotografica è...
  • Pagina 75: Messaggi Informativi E Di Avviso

    Messaggi informativi e di avviso Sullo schermo LCD viene visualizzato il seguente messaggio. Messaggio Significato/azione correttiva NESSUN MEMORY STICK • Inserire un “Memory Stick Duo” (pagina 17). ERRORE SISTEMA • Spegnere e riaccendere la macchina fotografica (pagina 14). ERRORE MEMORY STICK •...
  • Pagina 76 Messaggio Significato/azione correttiva ERRORE RIPRODUZIONE • Si sta tentando di eseguire la riproduzione ingrandita di un file creato con un’altro dispositivo. INGRANDITA • La riproduzione ingrandita non è disponibile per i file elaborati con un computer. • Durante l’esecuzione della riproduzione ingrandita si è verificato un errore. COPRIOBIETTIVO CHIUSO •...
  • Pagina 77: Indicazioni Di Autodiagnostica - Se Appare Un Codice Che Inizia Con Una Lettera Dell'alfabeto

    Se non si è in grado di risolvere il problema anche dopo aver tentato più volte le azioni Indicazioni di autodiagnostica correttive, può essere necessaria una riparazione. Contattare il rivenditore Sony o il centro di assistenza Sony autorizzato più vicino e comunicare il codice a 5 cifre. Esempio: E:61:10...
  • Pagina 78: Informazioni Supplementari

    Informazioni supplementari Opzioni di menu Le voci dei menu che si possono modificare impostazioni predefinite sono variano in base alla posizione del selettore contrassegnate dal simbolo x. di modo. Sullo schermo LCD vengono visualizzate soltanto le voci attualmente disponibili. Le Quando il selettore di modo è...
  • Pagina 79 Quando il selettore di modo è impostato su (quando nelle impostazioni del menu è selezionato [ Opzione Impostazione Descrizione FORMATTA OK / ANNULLA Consente di formattare il “Memory Stick Duo”. Quando si formatta un “Memory Stick Duo,” è importante sapere che tutti i dati contenuti nel “Memory Stick Duo” vengono cancellati in modo permanente, comprese le immagini protette con un altro dispositivo (pagina 51).
  • Pagina 80 Quando nelle impostazioni è selezionato [ ] durante la connessione con una stampante compatibile PictBridge Opzione Impostazione Descrizione STAMPA 1 PAG OK / ANNULLA Consente di connettere la macchina fotografica a una stampante compatibile PictBridge, quindi di stampare l’immagine (pagina 44). INSER.
  • Pagina 81: Precauzioni

    Precauzioni Non lasciare la fotocamera nei Pulizia Informazioni sulla temperatura seguenti luoghi di funzionamento Pulizia dello schermo LCD • Luoghi eccessivamente caldi come La macchina fotografica è stata progettata Pulire la superficie dello schermo con un kit all’interno di un’automobile parcheggiata per essere utilizzata a una temperatura per la pulizia degli schermi LCD (non in al sole: in questo caso, la macchina...
  • Pagina 82 Come prevenire la formazione di Batteria ricaricabile interna • Questa batteria ricaricabile interna è posizionata nella parte inferiore della macchina condensa Questa macchina fotografica è dotata di una fotografica. Se la batteria ricaricabile interna e Quando la macchina fotografica passa da un batteria ricaricabile interna utilizzata per il relativo coperchio vengono rimossi, non sarà...
  • Pagina 83: Informazioni Su "Memory Stick

    Informazioni su “Memory Stick” Il “Memory Stick” è un dispositivo di Questa macchina fotografica non supporta la Quando si utilizza questo tipo di “Memory registrazione/riproduzione di dati con funzioni Stick Duo,” assicurarsi di non modificare o registrazione IC compatto e portatile, con MagicGate.
  • Pagina 84: Informazioni Sulle Batterie All'idruro Di Nichel-Metallo

    Informazioni sulle batterie all’idruro di nichel-metallo Note sull’utilizzo dell’adattatore Memory Stick Utilizzo ottimale della batteria Durata della batteria Duo (in dotazione) • Al momento dell’acquisto o se non sono • L’autonomia della batteria è limitata. La • Quando si utilizza un “Memory Stick Duo”con state utilizzate per lungo tempo, le capacità...
  • Pagina 85: Informazioni Sul Caricabatterie

    Sony. Se si da quelle specificate. Verificare che le tenta di caricare batterie diverse da quelle batterie siano del tipo specificato. Se sono...
  • Pagina 86: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche xMacchina fotografica [Schermo LCD] Potenza in uscita USCITA CCAA: 1,4 V, [Sistema] Riquadro LCD utilizzato 400 mA × 2 Unità TFT da 2,5 cm (tipo 1,0) Dispositivo immagine AAA: 1,4 V, Numero totale di punti 6,72 mm (tipo 1/2,7) a colori CCD 160 mA ×...
  • Pagina 87: Visualizzazioni Dello Schermo Lcd

    Visualizzazioni dello schermo LCD Per i dettagli relativi all’utilizzo, fare riferimento alle pagine indicate tra parentesi. H Indicatore cartella di B Indicatore livello della batteria Durante la registrazione di registrazione (25) (13) immagini fisse I Indicatore capacità residua del C Indicatore preimpostazione “Memory Stick”...
  • Pagina 88 Durante la riproduzione di Durante la riproduzione di immagini fisse immagini in movimento 0:12 101 _ 0008 2003 7 4 10:30 101 - 0012 2003 9:30 K Indicatore modo di registrazione A Indicatore dimensioni immagine (49) (18, 31) L Nome cartella_file name (62) B Indicatore contrassegno di M Indicatore cartella riproduzione stampa (DPOF) (40)
  • Pagina 89: Indice

    Indice Indice Creazione di una nuova cartella ....... 25 visualizzazione delle immagini sullo schermo LCD ......... 35 Immagini in movimento registrazione di immagini in Dimensioni immagine ........ 18, 19 movimento ..........46 Alimentazione DPOF ............... 40 tempo di utilizzo ........13, 48 Accensione/spegnimento ......
  • Pagina 90 Messa a fuoco automatica ........20 Segnale acustico/suono dell’otturatore .... 80 Messaggi informativi e di avviso .....75 Selettore modo ........... 8 Modifica della cartella di registrazione ....26 Selezione scena (SCENE) ....... 28 Modo di registrazione Spia Access ............17 Burst ............31 immagini in movimento ......46 modo di regolazione automatica ....20 Tasti di controllo ..........
  • Pagina 92: Informatie Voor Kopers In Europa

    Informatie voor kopers in Nederlands Europa WAARSCHUWING Dit product is getest volgens de EMC-richtlijn voor het gebruik van aansluitkabels korter dan 3 Om het gevaar van brand of meter en voldoet aan de hierin gestelde elektrische schokken te voorkomen, voorwaarden. mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht.
  • Pagina 93: Voordat U Uw Camera In Gebruik Neemt

    Voordat u uw camera in gebruik neemt Proefopname Opmerkingen over "Memory Stick LCD-scherm, LCD-zoeker (alleen Voordat u unieke gebeurtenissen gaat vastleggen, Duo" modellen met een LCD-zoeker) en is het verstandig om eerst een proefopname te • Er zijn twee typen "Memory Stick": het lens maken.
  • Pagina 94 Sony Corporation. Zorg ervoor dat de camera niet nat • "Memory Stick", en "MagicGate wordt Memory Stick" zijn handelsmerken van Sony Wanneer u buitenopnamen maakt in de regen of Corporation. onder soortgelijke omstandigheden, moet u ervoor • "Memory Stick PRO" en zorgen dat de camera niet nat wordt.
  • Pagina 95: De Camera Vasthouden

    De camera vasthouden Als u een beeld opneemt met de camera, zorg dan dat u de flitser of de lens niet met uw vingers bedekt.
  • Pagina 96 Inhoud Voordat u uw camera in gebruik neemt..3 De afstand tot een onderwerp instellen Beelden wissen De camera vasthouden ......5 — Brandpuntsafstand..... 30 Beelden wissen........50 De onderdelen herkennen ......8 Doorlopend beelden opnemen Een "Memory Stick Duo" formatteren..51 —...
  • Pagina 97 Een video-cd maken met "ImageMixer" .........66 Verhelpen van storingen Verhelpen van storingen ......67 Waarschuwingen en meldingen ....75 Zelfdiagnosedisplay — Als er een code verschijnt die met een letter begint ......77 Aanvullende informatie Menu-opdrachten ........78 Voorzorgsmaatregelen ......81 De interne oplaadbare knoopcelbatterij verwijderen bij het afdanken van de camera..........83 De "Memory Stick".........84...
  • Pagina 98: De Onderdelen Herkennen

    De onderdelen herkennen Raadpleeg de pagina's die tussen haakjes worden vermeld, voor informatie over de bediening. A Sluiterknop (20) B POWER-toets (14) C POWER-lampje (14) D Lens (14) E Modusschakelaar : Beelden weergeven (35) : Stilstaande beelden opnemen (20) Doorlopend beelden opnemen (31) : Films opnemen (46) F Flitser (23)
  • Pagina 99 Het nekkoord bevestigen A LCD-scherm (Oplaadlampje) flitser (oranje) (24) C MENU-toets (15) D Regeltoetsen Menu aan: v/V (15) Menu uit: /SCENE (23, 28) E EXEC/ -toets (Vergroot afspelen) (15, 39) F Bevestiging voor nekband G Batterij-/"Memory Stick Duo"- deksel H OPEN-toets (12) I Toegangslampje (17) J USB Afdekkapje aansluiting (USB)-aansluiting (57)
  • Pagina 100: Voorbereidingen Voor Batterijen

    Aan de slag Voorbereidingen voor batterijen De batterijen opladen Geschikte batterijen – De indicator voor de resterende batterijtijd geeft de juiste informatie – HR11/45: HR03 (formaat AAA) nikkel- niet weer. De camera wordt mogelijk metallisch-hydridebatterijen (2) uitgeschakeld, zelfs als de indicator nog resterende batterijvoeding NH-AAA-DA (2) (meegeleverd) aangeeft.
  • Pagina 101: Opmerkingen Over Nikkelmetallisch-Hydridebatterijen

    Oplaadtijd komen met metaal en worden kortgesloten, Oplaadlampje kunnen de batterijen oververhit raken of brand Naar het Nikkel-metallisch- Oplaadtijd tot gevolg hebben. stopcontact hydridebatterij • Als u de nikkel-metallisch-hydridebatterijen net hebt aangeschaft, of als u ze lange tijd niet hebt NH-AAA-DA ×...
  • Pagina 102: De Batterijen Plaatsen

    De batterijen plaatsen , Plaats de batterijen. , Maak het batterij-/"Memory , Sluit het deksel van de batterij/ Stick Duo"-deksel open. "Memory Stick Duo". Zorg dat de +/– polen van de batterijen Houd de camera met het batterij-/"Memory overeenkomen met de +/– markeringen in Sluit het batterij-/"Memory Stick Duo"- Stick Duo"-deksel naar boven en schuif deksel terwijl u de batterijen in het vak...
  • Pagina 103 Ongeveer 60 Ongeveer 30 batterijen en automatische instellingen. Bij batterijtijd het aantal beelden dat u kunt opnemen/ • Bij gebruik van Sony alkalinebatterijen Voldoende lading weergeven, is het eventueel verwisselen 1) Opnemen onder de volgende omstandigheden: van de meegeleverde "Memory Stick Duo"...
  • Pagina 104: De Camera In Het Buitenland Gebruiken

    De camera in het De camera in- en buitenland uitschakelen gebruiken Films opnemen POWER Voeding NH-AAA-DA (2) (meegeleverd) POWER-lampje Met de meegeleverde batterijoplader kunt u Batterijtijd LCD LIGHT (min.) de camera in elk land of gebied gebruiken Continu waar een netspanning van tussen de 100 V opnemen Ongeveer 90 en 240 V wisselstroom, 50/60 Hz wordt...
  • Pagina 105: Automatische Stroomuitschakelfunctie

    De toetsen Datum en tijd gebruiken instellen Automatische POWER stroomuitschakelfunctie DATE NOTATION Regel- 2003 toetsen 12:00:00 Als u de camera ongeveer drie minuten lang Y / M / D niet gebruikt, wordt de camera automatisch M / D / Y uitgeschakeld.
  • Pagina 106 DATE&TIME SET DATE&TIME SET DATE&TIME SET Y / M / D Y / M / D Y / M / D 2003 12:00 2003 12:00 2003 10:30 C A N C E L EXEC/ EXEC/ EXEC/ , Kies de gewenste , Stel de numerieke waarde in , Kies [OK] met de regeltoets v datumnotatie met de...
  • Pagina 107: Stilstaande Beelden Opnemen

    Stilstaande beelden opnemen Een "Memory Stick Duo" plaatsen en verwijderen Aansluit- zijde Toegangs- lampje , Maak het batterij-/"Memory , Plaats de "Memory Stick Duo". , Sluit het deksel van de batterij/ Stick Duo"-deksel open. "Memory Stick Duo". Houd de "Memory Stick Duo" zoals in de Houd de camera met het batterij-/"Memory afbeelding wordt getoond en schuif deze Een "Memory Stick Duo"...
  • Pagina 108: Het Formaat Van Stilstaande Beelden Instellen

    Het formaat van stilstaande beelden instellen RETURN RETURN SIZE • BURST SIZE BURST SIZE BURST • • FOCUS AUTO FOCUS AUTO SELFTIMER SELFTIMER BURST WHITE BAL AUTO WHITE BAL AUTO BURST MENU EXEC/ EXEC/ , Zet de modusschakelaar op , Kies [ ] met de regeltoets v , Kies het gewenste , zet de camera aan en druk...
  • Pagina 109: Beeldformaat

    • Als u beelden afspeelt die zijn opgenomen met • Het werkelijke aantal beelden kan verschillend met het soort beelden dat u wilt opnemen. oudere Sony-modellen, kan de zijn onder invloed van de opnamefactoren. formaataanduiding afwijken van het formaat • Als het resterende aantal beelden dat kan Beeldformaat Voorbeelden van het werkelijke beeld.
  • Pagina 110: Basisbediening Voor Het Opnemen Van Stilstaande Beelden - Automatische Instellingen

    Basisbediening voor het opnemen van stilstaande beelden — Automatische instellingen AE/AF vergrendelings- indicator knippert groen t licht op , Stel de modusschakelaar in op , Houd de camera met beide , Druk op de sluiterknop en en schuif de lenskap om de handen vast en richt deze op houd deze halverwege camera aan te zetten.
  • Pagina 111: Automatische Scherpstelling

    Hiermee kunt u de levensduur van de De functie Automatische scherpstelling batterij verlengen. werkt soms lastig onder de volgende Sony beveelt aan dat u [LCD LIGHT] omstandigheden. Laat in dat geval de instelt op [OFF] als u gebruikmaakt van sluiterknop los, probeer anders te richten en alkalinebatterijen.
  • Pagina 112: Lcd-Scherm Tijdens Het Opnemen

    De zelfontspanner gebruiken LCD-scherm tijdens het opnemen RETURN RETURN SIZE BURST SIZE BURST • • Gebruik [DISPLAY] onder FOCUS AUTO FOCUS AUTO MENU en de regeltoetsen v/V om het SELFTIMER SELFTIMER display in en uit te schakelen. Dit is handig WHITE BAL AUTO WHITE BAL...
  • Pagina 113: Een Flitserstand Kiezen

    Een flitserstand kiezen SELFTIMER O F F Lampje zelfont- spanner EXEC/ , Kies [ON] met de regeltoets v , Centreer het onderwerp in het , Stel de modusschakelaar in op en druk vervolgens op EXEC. en druk enkele malen op de LCD-scherm en druk de regeltoets v ( ) om een sluiterknop geheel in.
  • Pagina 114: Rode-Ogenreductie

    Een map maken of selecteren • In de Burst-modus kunt u de flitser niet Rode-ogenreductie Met uw camera kunt u meerdere mappen op gebruiken. een "Memory Stick Duo" maken. U kunt De flitser knippert vóór het opnemen, om • Als het menu wordt weergegeven, drukt u eerst ook de map selecteren waarin beelden het rode-ogeneffect te verminderen.
  • Pagina 115: Een Nieuwe Map Maken

    Een nieuwe map maken RETURN CREATE REC.FOLDER RETURN SIZE BURST FORMAT • CREATING 102MSDCF FOCUS AUTO CREATE FOLDER CHANGE FOLDER SELFTIMER C A N C E L WHITE BAL AUTO MENU EXEC/ EXEC/ , Zet de modusschakelaar op , Kies [ ] met de regeltoets V , Kies [OK] met de regeltoets v , zet de camera aan en druk...
  • Pagina 116: De Opnamemap Selecteren

    De opnamemap selecteren RETURN CHANGE REC. FOLDER RETURN SIZE BURST • FORMAT : 102MSDCF FOCUS AUTO CREATE FOLDER IMAGE CHANGE FOLDER SELFTIMER CREATED: 2003 7 4 1:05 WHITE BAL AUTO MENU EXEC/ EXEC/ , Stel de modusschakelaar in op , Kies [ , Kies de gewenste map met de ] met de regeltoets V en druk vervolgens op...
  • Pagina 117 CHANGE REC. FOLDER : 102MSDCF C A N C E L EXEC/ , Kies [OK] met de regeltoets v en druk vervolgens op EXEC. Als u op MENU drukt, verdwijnt het menu en wordt de gekozen map weergegeven. Het wijzigen van de opnamemap annuleren Kies [CANCEL] in stap 4.
  • Pagina 118: Opnamen Aanpassen Aan De

    Opnamen aanpassen aan de omstandigheden — Scènekeuze Bij opnamen van personen, opnamen van Schemerstand Achtergrondverlichting- landschappen, opnamen in de schemering modus Met deze modus kunt u nachtelijke scènes of bewegende onderwerpen kiest u een van van veraf opnemen zonder dat de donkere Met deze modus kunt u prachtige beelden onderstaande modi om de kwaliteit van uw sfeer van de omgeving verloren gaat.
  • Pagina 119: Buitensport-Modus

    Scènekeuze annuleren Levende natuur-modus Druk enkele malen op V (SCENE) om de Met deze modus verbetert u blauwe en functie in te stellen op Geen indicator groene tinten zoals van de lucht, de zee en (Auto). bergen, waardoor u natuurlijke landschappen kunt opnemen met levendige, •...
  • Pagina 120: De Afstand Tot Een Onderwerp Instellen - Brandpuntsafstand

    De afstand tot een onderwerp instellen — Brandpuntsafstand RETURN RETURN 0.5 m 0.2 m SIZE BURST SIZE BURST • • FOCUS AUTO FOCUS AUTO SELFTIMER SELFTIMER WHITE BAL AUTO WHITE BAL AUTO MENU EXEC/ , Zet de modusschakelaar op , Kies [ ] met de regeltoets v Als u een beeld opneemt met een vooraf ingestelde afstand tot het onderwerp, of...
  • Pagina 121: Doorlopend Beelden Opnemen - Burst

    Doorlopend beelden opnemen — Burst FOCUS RETURN RETURN AUTO SIZE BURST SIZE BURST • • 0.2m FOCUS AUTO FOCUS AUTO 0.5m SELFTIMER SELFTIMER 1.0m WHITE BAL AUTO WHITE BAL AUTO MENU EXEC/ EXEC/ , Kies de gewenste , Zet de modusschakelaar op , Kies [ ] met de regeltoets v scherpstelling met de...
  • Pagina 122 SIZE • BURST 2.0M BURST BURST EXEC/ , Kies [ , Druk op de sluiterknop en BURST] of BURST] met de houd deze halverwege regeltoetsen v/V en druk ingedrukt en druk vervolgens vervolgens op EXEC. de sluiterknop geheel in. Het gebruikte beeldformaat voor Maximaal twee beelden worden doorlopend opnemen is ingesteld.
  • Pagina 123: De Kleurtonen Instellen - Witbalans

    De kleurtonen instellen — Witbalans Wanneer de witbalans op Auto is ingesteld, werkt de functie Witbalans automatisch. De RETURN RETURN SIZE BURST SIZE BURST algehele kleurbalans wordt dan aangepast • • FOCUS AUTO FOCUS AUTO aan de opnameomstandigheden. Als u SELFTIMER SELFTIMER echter opnamen maakt onder vaste...
  • Pagina 124: Opnametechnieken

    z Opnametechnieken WHITE BALANCE De lichtomstandigheden hebben invloed op AUTO het beeld dat wordt opgenomen. Het hele beeld kan in zomers zonlicht bijvoorbeeld blauw lijken en witte voorwerpen krijgen een rode tint onder gloeilampen en dergelijke. Het menselijk oog lost deze problemen op, maar digitale camera's EXEC/ kunnen zonder instellingen niet de juiste...
  • Pagina 125: Stilstaande Beelden Weergeven Op Het Lcd-Scherm

    Stilstaande beelden bekijken Stilstaande beelden Weergeven via het enkelvoudig scherm weergeven op het LCD-scherm Enkelvoudig Indexscherm scherm (één beeld) (vier beelden) 101-0007 101-0006 2003 7 4 12:00 2003 7 4 10:30 101-0007 2003 7 4 12:00 , Gebruik de regeltoetsen v/V , Zet de modusschakelaar op U kunt de beelden die u met de camera om het gewenste stilstaande...
  • Pagina 126: Een Indexscherm Weergeven (Vier Beelden)

    Een indexscherm weergeven (vier beelden) Terugkeren naar het scherm voor enkelvoudige beelden RETURN RETURN Kies [SINGLE] in stap 2. Of wanneer er DELETE DELETE DELETE IN FOLDER DELETE IN FOLDER vier beelden worden weergegeven, drukt u INDEX INDEX op EXEC om één beeld weer te geven met DPOF DPOF de gele rand.
  • Pagina 127: De Map Selecteren En Beelden Afspelen - Map

    De map selecteren en beelden afspelen — Map RETURN CHANGE FOLDER RETURN DELETE FORMAT : 102MSDCF PRINT DELETE IN FOLDER IMAGE CHANGE FOLDER INDEX CREATED: 2003 7 4 1:05 DPOF MENU EXEC/ EXEC/ , Kies het gewenste , Kies [ ] met de regeltoets V , Zet de modusschakelaar op beeldformaat met de...
  • Pagina 128 Wanneer meerdere mappen CHANGE FOLDER zijn gemaakt op de "Memory Stick Duo" : 102MSDCF Als het eerste of het laatste beeld in de map C A N C E L wordt weergegeven, verschijnen de volgende indicatoren op het LCD-scherm. : Hiermee gaat u naar de voorgaande map.
  • Pagina 129: Een Beeld Vergroten - Vergroot Afspelen

    Een beeld vergroten — Vergroot afspelen U kunt een beeld dat is opgenomen met de camera vergroten tot 2,5 of 5 maal het formaat van het oorspronkelijke beeld. 1× (normaal) 101-0007 2003 7 4 1:30 EXEC/ 2,5× , Zet de modusschakelaar op , Druk enkele malen op EXEC/ en zet de camera aan.
  • Pagina 130: Beelden Kiezen Om Af Te Drukken - Afdrukmarkering (Dpof)

    Beelden kiezen om af te drukken — Afdrukmarkering (DPOF) U kunt de stilstaande beelden die u met de camera hebt opgenomen, voorzien van een RETURN DELETE afdrukmarkering. Deze functie komt van DELETE IN FOLDER pas als u de beelden wilt laten afdrukken INDEX 101-0006 door een studio of als uw printer werkt met...
  • Pagina 131: Kies [Dpof] Met De Regeltoets

    RETURN DPOF DELETE DELETE IN FOLDER INDEX DPOF EXEC/ EXEC/ , Kies [ON] met de regeltoets v , Kies [DPOF] met de regeltoets en druk vervolgens op EXEC. V en druk vervolgens op EXEC. Als u op MENU drukt, verdwijnt het menu en wordt de -markering weergegeven op het weergegeven beeld.
  • Pagina 132: De Camera Op Een Met Pictbridge Compatibele Printer Aansluiten

    De camera op een met PictBridge compatibele printer aansluiten Als u gebruikmaakt van een printer die compatibel is met PictBridge, kunt u RETURN FORMAT gemakkelijk beelden afdrukken die u hebt PRINT opgenomen met deze camera, zelfs als u CHANGE FOLDER 101-0006 niet over een computer beschikt.
  • Pagina 133 RETURN CONNECT A FORMAT PRINTER CONNECTING PRINT PictBridge CHANGE FOLDER C A N C E L EXEC/ , Kies [PRINT] met de regeltoets , Sluit de camera aan op de v/V en druk vervolgens op printer. EXEC. De melding "CONNECTING PictBridge" verschijnt.
  • Pagina 134: Beelden Afdrukken

    Beelden afdrukken RETURN RETURN PRINT 1 PAGE PRINT 1 PAGE INSERT DATE INSERT DATE 101-0006 2003 7 4 10:30 EXEC/ EXEC/ MENU , Voltooi de procedures in stap , Druk op MENU en kies [ ] met , Kies [PRINT 1 PAGE] met de 1 tot 4 op pagina 42 en 43, en de regeltoets v en druk regeltoetsen v/V en druk op...
  • Pagina 135 Het afdrukken annuleren De printer ontkoppelen Kies [CANCEL] in stap 4. Nadat u hebt gecontroleerd of de melding PRINT 1 PAGE "PRINTING" is verdwenen, ontkoppelt u Andere beelden afdrukken de USB-kabel. De camera wordt PRINTING Kies het beeld dat u wilt afdrukken met de uitgeschakeld en de verbinding is C A N C E L C A N C E L...
  • Pagina 136: Films Bekijken

    Films bekijken Films opnemen RETURN RETURN SIZE SIZE SIZE FOCUS AUTO FOCUS AUTO SELFTIMER SELFTIMER 320×240 WHITE BAL AUTO WHITE BAL AUTO 160×112 MENU EXEC/ EXEC/ , Stel de modusschakelaar in op , Kies [ ] met de regeltoets v , Kies [ 320×240] of en open de lenskap om de...
  • Pagina 137 0:00/ 16:32 , Druk de sluiterknop geheel in. , Druk de sluiterknop nogmaals geheel in als u de opname wilt "REC" verschijnt op het LCD-scherm en de beëindigen. camera begint met opnemen. Indicatoren tijdens opnemen • De opname stopt als de "Memory Stick Duo" Indicatoren op het LCD-scherm worden vol is.
  • Pagina 138 Opnametijd De opnametijd is verschillend. Dit hangt af Beeldformaat van de capaciteit van de "Memory Stick 160×112 320×240 Capaciteit Duo" en het beeldformaat. Als u een 5 min. 35 sec. 1 min. 26 sec. "Memory Stick Duo" kiest, raadpleegt u de volgende tabel.
  • Pagina 139: Films Weergeven Op Het Lcd-Scherm

    Films weergeven op het LCD-scherm 0:00 0:00 0:05 101 – 0016 101 – 0018 101 – 0016 2003 7 12:00 2003 7 10:30 EXEC/ , Kies de gewenste film met de , Druk op EXEC. , Zet de modusschakelaar op regeltoetsen v/V.
  • Pagina 140: Beelden Wissen

    Beelden wissen Beelden wissen RETURN RETURN DELETE DELETE DELETE IN FOLDER DELETE IN FOLDER INDEX INDEX 101-0007 DPOF DPOF 2003 7 4 12:00 EXEC/ EXEC/ MENU , Druk op MENU en kies [ ] met , Zet de modusschakelaar op , Kies [DELETE] met de de regeltoets v en druk en zet de camera aan.
  • Pagina 141: Een "Memory Stick Duo" Formatteren

    Een "Memory Stick Duo" formatteren DELETE RETURN DELETE DELETE IN FOLDER INDEX C A N C E L DPOF MENU EXEC/ , Kies [OK] met de regeltoets v , Plaats de "Memory Stick Duo" , Schakel de camera uit en druk en druk vervolgens op EXEC.
  • Pagina 142 FORMAT RETURN FORMAT PRINT FORMATTING CHANGE FOLDER C A N C E L EXEC/ EXEC/ , Kies [ ] met de regeltoets V , Kies [OK] met de regeltoets v en druk vervolgens op EXEC. en druk vervolgens op EXEC. Kies [FORMAT] met de Wanneer de melding "FORMATTING"...
  • Pagina 143: Beelden Op De Computer Weergeven

    800 × 600 of op minder dan 256 kleuren, correcte werking niet gegarandeerd. met behulp van een apart verkrijgbaar verschijnt het selectiescherm voor het model niet. • Voor alle hierboven genoemde apparaat kopiëren. Raadpleeg de Sony- computeromgevingen wordt een probleemloze website voor meer informatie. werking niet gegarandeerd. http://www.sony.net/...
  • Pagina 144: Het Usb-Stuurprogramma Installeren

    c Klik op [USB Driver] (USB- e Klik op [Yes, I want to restart Het USB-stuurprogramma installeren stuurprogramma) in het my computer now] (Ja, ik wil scherm met het mijn computer nu opnieuw Wanneer u Windows XP gebruikt, hoeft u installatiemenu.
  • Pagina 145: Image Transfer" Installeren

    c Klik op [Next] (Volgende). Klik e Selecteer de map die u wilt "Image Transfer" installeren op [Yes] (Ja) als het scherm installeren en klik op [Next] Met het programma "Image Transfer" kunt u "Licence Agreement" (Volgende). automatisch beelden naar de computer kopiëren als de camera op de computer is (Licentie-overeenkomst) Selecteer de programmamap...
  • Pagina 146: Imagemixer" Installeren

    "ImageMixer" installeren volgend scherm. Met het programma "ImageMixer Ver.1.5 Installeer "ImageMixer" volgens de for Sony" kunt u beelden kopiëren, instructies op het scherm. weergeven en bewerken, en video-cd's maken. Raadpleeg de Help-bestanden van • Als u werkt met Windows 2000 of Windows XP, deze software voor meer informatie.
  • Pagina 147: De Camera Aansluiten Op De Computer

    c Open het USB-afdekkapje en De camera aansluiten op de • Denk eraan dat de voeding niet kan worden ingeschakeld wanneer er geen "Memory Stick computer sluit de meegeleverde USB- Duo" in de camera is geplaatst. kabel aan op de (USB)- •...
  • Pagina 148: Beelden Kopiëren Met "Image Transfer

    Dubbelklik hier instelling wilt annuleren. a Klik op [Start] en klik vervolgens op [Deze computer]. b Klik met de rechtermuisknop op [Sony MemoryStick] en klik 2 Klik op (Sony DSC) en vervolgens vervolgens op [Eigenschappen]. op [Stop]. c Wijzig deze instelling.
  • Pagina 149: De Instellingen Voor "Image Transfer" Wijzigen

    De instellingen voor "Image Beelden kopiëren zonder Een beeldbestand kopiëren naar een map waarin zich Transfer" wijzigen "Image Transfer" reeds een bestand met U kunt de instellingen voor "Image — Windows 98/98SE/2000/Me dezelfde naam bevindt Transfer" wijzigen. Klik met de Als "Image Transfer"...
  • Pagina 150 Het scherm "Wizard Scanner en camera" verschijnt. 1 Klik op [Apparaatbeheer]. camera" verschijnt. f Klik op [Voltooien]. 2 Controleer of er een " Sony DSC" b Klik op [Volgende]. met een -markering is. De wizard wordt afgesloten. De beelden die op de "Memory Stick 3 Mocht een van de genoemde apparaten Duo"...
  • Pagina 151: Beelden Weergeven Op Een Computer

    • Als u Windows XP niet gebruikt, dubbelklikt u op [Mijn documenten] op het bureaublad. • Met het programma "ImageMixer Ver.1.5 for Sony" kunt u beelden op de computer weergeven en bewerken. Raadpleeg de Help- bestanden van deze software voor meer informatie.
  • Pagina 152: Opslagbestemmingen En Bestandsnamen Voor Beeldbestanden

    Opslagbestemmingen en bestandsnamen voor beeldbestanden Beeldbestanden die met de camera zijn opgenomen, worden in verschillende mappen gegroepeerd op de "Memory Stick Duo". Voorbeeld: Voor gebruikers van Windows XP Map met beeldgegevens die met een camera zijn opgenomen, zonder de functie voor het maken van een map Map met beeldgegevens die met deze camera zijn opgenomen...
  • Pagina 153: Beelden Van De Computer Bekijken Met De Camera

    [Kopiëren]. Duo", kopieert u het beeldbestand eerst 2 Kies een [DCIM]-map in terug van de "Memory Stick Duo" naar de [Verwisselbare schijf] of [Sony computer. Vervolgens kunt u het beeld met MemoryStick] in [Deze computer]. deze camera afspelen. 3 Klik met de rechtermuisknop op een [sss MSDCF]-map in de •...
  • Pagina 154: Beelden Naar De Computer Kopiëren - Voor Macintosh-Gebruikers

    [NORMAL]- met behulp van een apart verkrijgbaar USB-aansluiting: Standaard aanwezig modus beschreven. apparaat kopiëren. Raadpleeg de Sony- Display: 800 × 600 of hoger Als de camera is aangesloten op de website voor meer informatie. 32.000 kleuren of meer computer via een USB-kabel, krijgt de http://www.sony.net/...
  • Pagina 155: De Camera Op De Computer Aansluiten

    "Memory Stick Duo". • Met het programma "ImageMixer Ver.1.5 for • Als u Mac OS X v10.0 gebruikt, haalt u de Sony" kunt u beelden naar de computer USB-kabel en de andere onderdelen pas los kopiëren, op de computer weergeven en video- nadat u de computer hebt uitgeschakeld.
  • Pagina 156 Klik op f Plaats een lege cd-r in het cd-r- U kunt een video-cd maken met "ImageMixer Ver.1.5 for Sony". U kunt station en klik op [OK]. gemaakte video-cd's afspelen op een dvd- Het maken van de schijf begint.
  • Pagina 157: Verhelpen Van Storingen

    RESET-toets op de onderzijde van Sony-dealer of met een erkend Sony- de camera. Zet daarna de camera weer servicecentrum bij u in de buurt. 1 Controleer eerst de items in de aan.
  • Pagina 158 Probleem Oorzaak Oplossing U kunt de camera niet • De batterijen zijn niet goed geplaatst. p Plaats de batterijen op de juiste wijze (pagina 12). aanzetten. p Vervang de batterijen door opgeladen exemplaren (pagina 10). • De batterijen zijn ontladen. p Vervang de batterijen door nieuwe exemplaren.
  • Pagina 159 Probleem Oorzaak Oplossing De camera kan geen • Er is geen "Memory Stick Duo" in het toestel p Plaats een "Memory Stick Duo" (pagina 17). beelden opnemen. geplaatst. • De capaciteit van de "Memory Stick Duo" is niet p Wis de beelden op de "Memory Stick Duo" (pagina 50) of toereikend.
  • Pagina 160 Beelden weergeven Probleem Oorzaak Oplossing Uw camera kan de beelden • De modusschakelaar is niet ingesteld op p Stel de keuzeschakelaar in op (pagina 35). niet afspelen. p Zie pagina 63. • U hebt een map- of bestandsnaam gewijzigd. • U kunt geen beelden afspelen die zijn bewerkt —...
  • Pagina 161 (pagina 58, 59 en 65). p Zie pagina 58 als u het programma "Image Transfer" gebruikt. — p Klik op ImageMixer Ver.1.5 for Sony als u het programma — "HELP" gebruikt. Nadat een USB-verbinding p Selecteer [Launch Image Transfer automatically when the camera, —...
  • Pagina 162 Probleem Oorzaak Oplossing Het beeld kan niet op een — p Klik op ImageMixer Ver.1.5 for Sony als u het programma computer worden "HELP" gebruikt. afgespeeld. p Raadpleeg de producent van de computer of de software. — Het beeld vertoont p Kopieer de film naar de vaste schijf van de computer en speel •...
  • Pagina 163 PictBridge-compatibele printer Probleem Oorzaak Oplossing U kunt de camera niet op de • De printer is niet PictBridge-compatibel. p Vraag aan de printerfabrikant of de printer PictBridge- printer aansluiten. compatibel is. p Controleer of de printer ingeschakeld is en gereed is om te •...
  • Pagina 164 Overige problemen Probleem Oorzaak Oplossing De camera doet het niet. • De batterij is bijna leeg. (De E-indicator p Laad de batterijen op (pagina 10). verschijnt.) p Ontkoppel de USB-kabel (pagina 58 en 65). • De USB-kabel is aangesloten. p Verwijder de batterijen en plaats deze na ongeveer één minuut De camera is ingeschakeld, •...
  • Pagina 165: Waarschuwingen En Meldingen

    Waarschuwingen en meldingen De volgende meldingen kunnen op het LCD-scherm verschijnen. Melding Betekenis/oplossing NO MEMORY STICK • Plaats een "Memory Stick Duo" (pagina 17). SYSTEM ERROR • Schakel de camera uit en weer in (pagina 14). MEMORY STICK ERROR • De geplaatste "Memory Stick Duo" is niet geschikt voor uw camera (pagina 84). •...
  • Pagina 166 Melding Betekenis/oplossing ENLARGED PLAYBACK ERROR • U probeert de functie Vergroot afspelen uit te voeren voor een bestand dat is gemaakt met andere apparaten. • Vergroot afspelen is niet beschikbaar voor bestanden die zijn bewerkt met een computer. • Er is een fout opgetreden toen de camera de functie Vergroot afspelen uitvoerde. LENS COVER •...
  • Pagina 167 Zelfdiagnosedisplay nadat u de correcties hebt uitgevoerd, is het wellicht nodig de camera te laten repareren. Neem contact op met uw Sony-dealer of met een erkend Sony-servicecentrum in de buurt en geef de servicecode (1 letter en 4 cijfers) door.
  • Pagina 168: Menu-Opdrachten

    Aanvullende informatie Menu-opdrachten Afhankelijk van de stand van de De oorspronkelijke instellingen worden gemarkeerd met een x. modusschakelaar kunnen verschillende menuopties worden gekozen. Het LCD-scherm toont alleen de items die op dat moment van toepassing zijn. Als de modusschakelaar is ingesteld op (als [ ] is gekozen in de menu-instellingen) Opdracht...
  • Pagina 169 Als de modusschakelaar is ingesteld op (als [ ] is gekozen in de menu-instellingen) Opdracht Instellingen Functie FORMAT OK / CANCEL Hiermee formatteert u de "Memory Stick Duo". Bedenk dat u bij het formatteren van een "Memory Stick Duo" alle gegevens op de "Memory Stick Duo", met inbegrip van beelden die tegen schrijven zijn beveiligd door een ander apparaat, definitief verwijdert (pagina 51).
  • Pagina 170 Als [ ] is geselecteerd in de menu-instellingen tijdens een verbinding met een PictBridge-compatibele printer Opdracht Instellingen Functie PRINT 1 PAGE OK / CANCEL Hiermee sluit u de camera aan op een PictBridge-compatibele printer, en drukt u het beeld vervolgens af (pagina 44). INSERT DATE —...
  • Pagina 171: Voorzorgsmaatregelen

    Voorzorgsmaatregelen Laat de camera niet achter op Reinigen Opmerking over de een van de volgende plaatsen bedrijfstemperatuur Het LCD-scherm reinigen • Extreem hete plaatsen zoals in een auto De camera is ontworpen voor een Veeg het schermoppervlak af met een LCD- die in de zon staat geparkeerd.
  • Pagina 172: De Interne Oplaadbare Knoopcelbatterij

    Condensvorming voorkomen De interne oplaadbare • Deze interne oplaadbare knoopcelbatterij bevindt zich aan de onderzijde van de camera. Als u van een koude naar een warme knoopcelbatterij Als u eenmaal het deksel van de oplaadbare omgeving gaat, berg de camera dan op in Deze camera beschikt over een interne knoopcelbatterij en de oplaadbare een afgesloten plastic tas en laat het toestel...
  • Pagina 173: Verwijderen Bij Het Afdanken Van De

    a Verwijder de schroef in de c Peuter de knoopcelbatterij uit De interne oplaadbare knoopcelbatterij interne oplaadbare de houder met behulp van een verwijderen bij het afdanken knoopcelbatterij onderin de gereedschap zoals een platte van de camera camera met behulp van een schroevendraaier.
  • Pagina 174 De "Memory Stick" "Memory Stick" is een compact en Deze camera is niet compatibel met • Gegevens kunnen in de volgende gevallen beschadigd raken. gegevensoverdracht met hoge snelheid via een draagbaar IC-opslagmedium met een – Als de "Memory Stick Duo" is verwijderd of parallelle interface.
  • Pagina 175: Opmerkingen Over Het Gebruik Van Een "Memory Stick Duo"Adapter (Meegeleverd)

    Nikkel-metallisch-hydridebatterijen opladen De batterijen optimaal De levensduur van batterijen Opmerkingen over het gebruik gebruiken van een "Memory Stick Duo"- • De levensduur van batterijen is beperkt. De opslagcapaciteit van batterijen gaat in adapter (meegeleverd) • Als u de nikkel-metallisch- de loop der tijd beetje bij beetje achteruit hydridebatterijen net hebt aangeschaft, of •...
  • Pagina 176: De Batterijoplader

    De batterijoplader • Gebruik uitsluitend Sony nikkel- • Als het oplaadlampje knippert, kan dit metallisch-hydridebatterijen in de duiden op een batterijfout of dat de batterijoplader die met uw camera is geplaatste batterijen afwijken van de meegeleverd. Als u een ander batterijtype aangegeven typen.
  • Pagina 177: Technische Gegevens

    Technische gegevens xCamera [LCD-scherm] Uitgangswaarde DC OUT AA:1,4 V, [Systeem] Gebruikt LCD-paneel 400 mA × 2 2,5 cm (type 1,0) TFT-besturing Beeldchip 6,72 mm (1/2,7 type) kleur CCD AAA:1,4 V, Totaal aantal beeldpunten Primair kleurenfilter 160 mA × 2 64 460 (293×220) punten Totaal aantal pixels van de camera Bereik bedrijfstemperatuur Ongeveer 2 112 000 pixels...
  • Pagina 178: Lcd-Schermdisplays

    LCD-schermdisplays Raadpleeg voor meer informatie de pagina's die tussen haakjes worden vermeld. K Zelfdiagnosedisplay (77) H Indicator resterende "Memory Stilstaande beelden opnemen L Zelfontspannerindicator (22) Stick"-capaciteit I Indicator opnametijd [maximale M Waarschuwingsindicator opnametijd] (48) geringe batterijlading (75) J Zelfdiagnosedisplay (77) K Zelfontspannerindicator (22) Films opnemen C:32:ss...
  • Pagina 179 J Opnamedatum/tijd van het Als u stilstaande beelden weergegeven beeld afspeelt Als u bewegende beelden afspeelt 0:12 101 - 0012 2003 9:30 101 _ 0008 A Beeldformaatindicator (18, 31) 10:30 2003 7 4 B Afdrukmarkeringsindicator K Indicator opnamestand (49) (DPOF) (40) C PictBridge-verbindingsindicator L Naam map_bestand (62) M Indicator afspeelmap (37)
  • Pagina 180 Index Index Index DPOF ............... 40 LCD-scherm display ........... 22, 88 LCD-verlichting .......... 21 Aantal beelden dat kan worden opgeslagen of EXEC ............15, 39 beschikbare opnametijd ..... 13, 19, 48 Exif ..............87 AE/AF-vergrendelingsindicator ...... 20 Afdrukmarkering (DPOF) ....... 40 map voor afspelen ........
  • Pagina 181 POWER ............14, 15 PTP ............53, 64, 80 Vergroot afspelen ..........39 Video-CD ............66 Voeding ON/OFF ............14 Regeltoetsen ..........9, 15 batterijen ............. 10 Reinigen ............81 batterijen plaatsen ........12 RESET-toets ..........67, 77 Voorzorgsmaatregelen ........81 Rode-ogenreductie .......23, 24, 28 Waarschuwingen en meldingen .......
  • Pagina 184 Web di sostegno plantaardige olie. acquirenti. Nadere bijzonderheden over dit product en de antwoorden op vaak gestelde vragen kunt u vinden op onze klantendienst Website. Sony Corporation Printed in Japan...

Inhoudsopgave