Vibrating element AX65 ..........................19 Vibrating element AX65P ..........................21 Operating hose and switch box AX36 and AX40 (from S/N 1006670) ............23 Operating hose and switch box AX40 (up to S/N 1006669), AX48, AX56 and AX65 ......... 25 Operating hose and switch box AX36C and AX40C..................27 Operating hose and switch box AX486C and AX56C..................
GEBRUIKSAANWIJZING – AX VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees alle veiligheidswaarschuwingen gemarkeerd met het WAARSCHUWING symbool en alle instructies. BEWAAR ALLE WAARSCHUWINGEN EN INSTRUCTIES VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK. Algemene waarschuwingen elektrisch WERKOMGEVING gereedschap Houd uw werkplek schoon en goed verlicht. Rommelige werkbanken en donkere ruimten nodigen ongevallen uit.
Pagina 5
GEBRUIKSAANWIJZING – AX zijn aangesloten en worden gebruikt. Gebruik van de stofopvangers kan de stof-gerelateerde risico’s reduceren.. Algemene waarschuwingen elektrisch GEBRUIK EN ONDERHOUD gereedschap Gebruik het juiste gereedschap voor uw toepassing. Het juiste elektrisch gereedschap zal het werk beter en veiliger uitvoeren waarvoor het is ontworpen. Maak geen gebruik van het elektrisch gereedschap als de schakelaar het niet aan en uit schakelt.
GEBRUIKSAANWIJZING – AX ALGEMEEN De elektrische trilnaalden van DYNAPAC type AX zijn voornamelijk ontworpen om meer comfortabele werkomstandigheden te bekomen in combinatie met een goed trileffect voor beton. Bovendien zijn ze uitgerust met een uiterst doeltreffende motor waardoor er aanzienlijk minder stroom verbruikt wordt. Zo kunnen er lichtere en kleinere omzetters gebruikt worden die de investering verkleinen.
Herstel of vervang beschadigde onderdelen. Door deze inspecties zult u veel onnodige demontages van het trilelement vermijden. De types AX36/AX40/AX48/AX56/AX65 worden gesmeerd met olie (zie “ Onderhoud/Smering”). De eindstop voor de trilnaalden AX36/AX40/AX48/AX56/AX65 is vastgelijmd (zie “ Onderhoud/Aanhaalkoppels”).
1. Schroef de afsluitstop (1) van de stator met buis (2) (rechtse draad). De stator is in de buis gelijmd. Daarom raden we ten sterkste aan om als de stator moet worden vervangen bij DYNAPAC de buis met ingelijmde stator te bestellen.
Ga in de omgekeerde volgorde tewerk na alle onderdelen gereinigd te hebben. De beschadigde onderdelen en de O-ringen moeten systematisch worden vervangen. Vul het trilelement met olie (zie “ Onderhoud/smering” voor het type en de hoeveelheid olie). AX36/40/48/56 EDIENINGSSLANG DEMONTAGE: 1.
GEBRUIKSAANWIJZING – AX ONDERDELENLIJST RESERVDELSTÄLLNING ORDERING SPARE PARTS Följande uppgifter ska lämmas vid beställning av To avoid errors in delivery, please give the following reservdelar för att undvika leveransfel : information when ordering spare parts : 1. Maskintyp. 1. Type of machine. 2.
Note : To place spare parts order, use : - The serial number of the machine. The description and the part number IBRATING ELEMENTS LIST Vibrating elements 42V-3-200Hz 4812050334 Vibrating element AX36 42V-3-200Hz 4700367292 Vibrating element AX40 42V-3-200Hz 4700367293 Vibrating element AX48 42V-3-200Hz 4700367294...
GEBRUIKSAANWIJZING – AX AX56 IBRATING ELEMENT Ref. Description End cap 4700367302 Elastomer end cap 4700364522 4700364569 Stator tube 4700364518 4700364538 End piece 4700187684 4700367306 Excenter 4700187736 Rotor 4700364540 Bearing holder 4700364541 Bearing* 4700186810 Bearing* 4700182472 Ring* 4700182473 Retaining ring* 4700183339 Screw 4700500015 4700367897...
Pagina 18
GEBRUIKSAANWIJZING – AX For pokers UP TO S/N 977029 the tube stator and the rotor have to be replaced together. The previous tube stator cannot be delivered anymore.
Pagina 38
DYNAPAC Concrete – HQ address: P.O Box 48 – 77220 Tournan-en-Brie, France, Tel:+33.1. 64.42.59.00, Fax: + 33.1. 64.42.00.04 Factory address : P.O Box 63, Route de Neville, 76460 Saint Valery-en-caux, France, Tel: +33.2.35.57.07.76, Fax: +33.2.35.97.48.82 We reserve the right to change specifications without notice. Photos and illustrations do not always show standard versions of machines.