Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Gebruik‐
Notice d'utili‐
saanwijzing
sation
Afwasauto‐
Lave-vais‐
maat
selle
JGVX60525

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor JUNO JGVX60525

  • Pagina 1 Gebruik‐ Notice d'utili‐ saanwijzing sation Afwasauto‐ Lave-vais‐ maat selle JGVX60525...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie Voordat u het apparaat voor de eerste keer Veiligheidsvoorschriften gebruikt Beschrijving van het product Dagelijks gebruik Bedieningspaneel Aanwijzingen en tips Programma’s Onderhoud en reiniging Instellingen Probleemoplossing Opties Technische informatie Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat.
  • Pagina 3: Veiligheidsvoorschriften

    door gasten in hotels, motels, bed&breakfasts en andere – woonomgevingen. De specificatie van het apparaat mag niet worden • veranderd. De waterdruk (minimaal en maximaal) moet liggen tussen 0.5 • (0.05) / 8 (0.8) bar (Mpa) Houd rekening met het maximale aantal 13 plaatsen. •...
  • Pagina 4: Aansluiting Aan De Waterleiding

    • Zorg dat u de hoofdstekker en kabel niet WAARSCHUWING! beschadigt. Indien de voedingskabel Gevaarlijke spanning. moet worden vervangen, dan moet dit • Als de watertoevoerslang beschadigd is, gebeuren door onze Klantenservice. haal dan onmiddellijk de stekker uit het • Steek de stekker pas in het stopcontact stopcontact.
  • Pagina 5: Beschrijving Van Het Product

    BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Top sproeiarm Glansmiddeldoseerbakje Bovenste sproeiarm Afwasmiddeldoseerbakje Onderste sproeiarm Bestekkorf Filters Onderkorf Typeplaatje Bovenkorf Zoutreservoir Luchtopening BEDIENINGSPANEEL 2 3 4 5 6 7 Aan/uit-toets Programmakeuzetoets (omlaag) Weergave ExtraHygiene-toets Delay-toets Multitab-toets Programmakeuzetoets (omhoog) Reset-toets...
  • Pagina 6: Indicatielampjes

    Indicatielampjes Indicatielampjes Aanduiding Omschrijving Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werking Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werking is. PROGRAMMA’S Programma Mate van vervuil- Programmafasen Opties Type lading • Normaal bevuild • Voorspoelen •...
  • Pagina 7: Aanwijzingen Voor Testinstituten

    Programma Mate van vervuil- Programmafasen Opties Type lading • Pas bevuild • Wassen 60 °C • ExtraHygiene • Serviesgoed en • Spoelgangen • Multitab bestek 1) Dit programma biedt het meest efficiënte water- en energieverbruik voor normaal bevuild serviesgoed en bestek. (Dit is het standaard programma voor testinstituten.) 2) Het apparaat detecteert de mate van vervuiling en de hoeveelheid serviesgoed in de korven.
  • Pagina 8: Instellingen

    INSTELLINGEN Programmakeuzemodus en Als u het apparaat activeert, staat het gebruikersmodus meestal in de programmakeuzemodus. Maar als dit niet gebeurt, kunt u de Als het apparaat in de programmakeuzemodus op de volgende programmakeuzemodus staat, kan een manier instellen: programma worden ingesteld en de Houd tegelijkertijd Reset ingedrukt tot het gebruikersmodus worden ingevoerd.
  • Pagina 9: Het Waterontharderniveau Instellen

    Duitse graden Franse gra- mmol/l Clarke- Wateronthar- (°dH) den (°fH) graden dingsniveau <4 <7 <0.7 < 5 1) Fabrieksinstelling. 2) Gebruik geen zout op dit niveau. Het waterontharderniveau Het instellen van het instellen glansmiddelniveau Het apparaat moet in de Het apparaat moet in de programmakeuzemodus staan.
  • Pagina 10: Het Uitschakelen Van Het Glansmiddeldoseerbakje

    Als het doseerbakje wordt gedeactiveerd 4. Druk op de knop aan/uit om de en u de optie Multitab niet kiest, laat het instelling te bevestigen. doseerbakje glansmiddel vrijkomen. Geluidssignalen Het gebruik van de optie Multitab zonder de activatie van het glansmiddeldoseerbakje Er klinken geluidssignalen als het apparaat kan mogelijk ontevreden resultaten een storing heeft.
  • Pagina 11: Voordat U Het Apparaat Voor De Eerste Keer Gebruikt

    Multitab Multitab activeren Activeer deze optie als u multitabletten Druk op gebruikt met zout, glansmiddel en Het bijbehorende indicatielampje gaat wasmiddel in één tablet. Ze bevatten ook branden. andere schoonmaakmiddelen of spoelmiddelen. ExtraHygiene Deze optie schakelt de afgifte van zout uit. Met deze optie heeft u betere Het zoutindicatielampje gaat niet branden.
  • Pagina 12: Dagelijks Gebruik

    Het vullen van het glansmiddeldoseerbakje 4. Verwijder het zout rond de opening van het zoutreservoir. LET OP! Gebruik alleen glansspoelmiddel voor 5. Draai de dop van het zoutreservoir afwasautomaten. rechtsom om het zoutreservoir te 1. Open het deksel (C). sluiten. 2.
  • Pagina 13: Vaatwasmiddel Gebruiken

    Vaatwasmiddel gebruiken apparaat in de keuzemodus Programma staat. 3. Druk op tot het display het nummer van het programma weergeeft dat u wilt starten. Het nummer en de duur van het programma worden op het display 3 seconden weergegeven. 4. Stel de bruikbare opties in. 5.
  • Pagina 14: De Uitgestelde Start Annuleren Tijdens Het Aftellen

    Controleer of er afwasmiddel in het De uitgestelde start annuleren afwasmiddeldoseerbakje aanwezig is tijdens het aftellen voordat u een nieuw programma start. Als u de uitgestelde start annuleert, moet u het programma en de opties opnieuw Einde van het programma instellen.
  • Pagina 15: De Korven Inruimen

    instructies van de • Zorg er voor dat glazen andere glazen vaatwasmiddelfabrikant. niet aanraken • Leg kleine voorwerpen in de Wat moet u doen als u wilt bestekmand. stoppen met het gebruik van • Leg lichte voorwerpen in het bovenrek. multitabletten Zorg ervoor dat de voorwerpen niet verschuiven.
  • Pagina 16: Onderhoud En Reiniging

    ONDERHOUD EN REINIGING WAARSCHUWING! Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoudshandelingen verricht. Vuile filters en verstopte 2. Verwijder de filter (C) uit de filter (B). sproeiarmen verminderen de 3. Verwijder de platte filter (A). wasresultaten.
  • Pagina 17: De Sproeiarmen Reinigen

    De sproeiarmen reinigen Probeer niet de sproeiarmen te verwijderen. Als etensresten de openingen in de sproeiarmen hebben verstopt, verwijder deze dan met een smal en puntig voorwerp. Buitenkant reinigen • Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. • Gebruik alleen neutrale 7.
  • Pagina 18: De Was- En Droogresultaten Zijn Niet Naar Tevredenheid

    Probleem en alarmcode Mogelijke oplossing Het programma start niet. • Zorg dat de deur van het apparaat is gesloten. • Als de starttijdkeuze start is ingesteld, annuleert u deze functie of wacht u tot het einde van het aftellen. • Het apparaat is begonnen met de oplaadprocedure van de hars in de waterontharder.
  • Pagina 19: Technische Informatie

    Zie "Aanwijzingen en tips" voor andere mogelijke oorzaken. TECHNISCHE INFORMATIE Afmetingen Breedte / hoogte / diepte (mm) 596 / 818-898 / 550 Voltage (V) 220 - 240 Elektrische aansluiting Frequentie (Hz) Watertoevoerdruk bar (minimaal en maximaal) 0.5 - 8 MPa (minimaal en maximaal) 0.05 - 0.8 Watertoevoer max.
  • Pagina 20: Consignes De Sécurité

    TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité Avant la première utilisation Instructions de sécurité Utilisation quotidienne Description de l'appareil Conseils Bandeau de commande Entretien et nettoyage Programmes En cas d'anomalie de fonctionnement Réglages Caractéristiques techniques Options Sous réserve de modifications. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
  • Pagina 21: Instructions De Sécurité

    pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtels – et autres lieux de séjour. Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et • maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (Mpa) Respectez le nombre maximum de 13 couverts.
  • Pagina 22: Raccordement À L'arrivée D'eau

    • Ne connectez la fiche d'alimentation AVERTISSEMENT! Tension secteur à la prise de courant secteur dangereuse. qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous • Si le tuyau d'arrivée d'eau est que la fiche d'alimentation est accessible endommagé, débranchez une fois l'appareil installé. immédiatement la fiche de la prise •...
  • Pagina 23: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de produit de lavage Bras d'aspersion inférieur Panier à couverts Filtres Panier du bas Plaque de calibrage Panier du haut Réservoir de sel régénérant Fente d'aération BANDEAU DE COMMANDE 2 3 4 5 6 7 Touche Marche/Arrêt...
  • Pagina 24: Programmes

    Voyants Voyants Voyant Description Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme. PROGRAMMES Programme Degré de salis- Phases du programme Options sure...
  • Pagina 25: Valeurs De Consommation

    Programme Degré de salis- Phases du programme Options sure Type de vaisselle • Vaisselle • Lavage à 60 °C • ExtraHygiene fraîchement sa- • Rinçages • Multitab • Vaisselle et cou- verts 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales.
  • Pagina 26: Réglages

    RÉGLAGES Mode de sélection de Lorsque vous allumez l'appareil, il est programme et mode utilisateur généralement en mode Programmation. Cependant, si ce n'est pas le cas, vous Lorsque l'appareil est en mode de sélection pouvez régler le mode Programmation de la de programme, il est possible de régler un façon suivante : programme et d'entrer dans le mode...
  • Pagina 27 Degrés alle- Degrés fran- mmol/l Degrés Réglage du ni- mands (°dH) çais (°fH) Clarke veau de l'adou- cisseur d'eau 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 <4 <7 <0.7 < 5 1) Réglages d'usine. 2) N'utilisez pas de sel à ce niveau. Comment régler le niveau de Comment régler le niveau de l'adoucisseur d'eau...
  • Pagina 28: Signaux Sonores

    Il est possible de désactiver le distributeur = le distributeur de liquide de rinçage de liquide de rinçage. Dans ce cas, celui-ci est désactivé. ne distribuera pas de liquide de rinçage à 4. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt condition que l'option Multitab soit activée. pour confirmer le réglage.
  • Pagina 29: Options

    OPTIONS le liquide de rinçage est distribué à Vous devez activer les options condition que l'option Multitab soit activée. souhaitées à chaque fois avant En utilisant cette option, la durée du de lancer un programme. programme est prolongée, pour améliorer Vous ne pouvez pas activer ni les résultats de lavage et de séchage offerts désactiver d'options pendant le...
  • Pagina 30 démarre qu'une fois cette procédure De l'eau et du sel peuvent sortir achevée. La procédure sera répétée du réservoir de sel régénérant régulièrement. lorsque vous le remplissez. Réservoir de sel régénérant Risque de corrosion. Afin d'éviter cela, après avoir rempli ATTENTION! Utilisez le réservoir de sel régénérant, uniquement du sel régénérant...
  • Pagina 31: Utilisation Quotidienne

    UTILISATION QUOTIDIENNE Réglage et départ d'un 1. Ouvrez le robinet d'eau. 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt programme pour allumer l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est en mode Fonction Auto off Programmation. • Si le voyant du réservoir de sel Cette fonction réduit la consommation régénérant est allumé, remplissez le d'énergie en éteignant automatiquement réservoir.
  • Pagina 32: Conseils

    pas de changer le programme et les Appuyez sur Reset jusqu'à ce que options. l'appareil soit en mode de sélection du Lorsque le décompte est terminé, le programme. programme démarre. Annulation du programme Ouverture de la porte au cours Appuyez sur Reset jusqu'à ce que du fonctionnement de l'appareil l'appareil soit en mode de sélection du programme.
  • Pagina 33: Chargement Des Paniers

    Chargement des paniers complément des pastilles tout en 1. Cependant, dans les régions où l'eau est • Utilisez uniquement cet appareil pour dure ou très dure, nous recommandons laver des articles qui peuvent passer au l'utilisation séparée d'un détergent lave-vaisselle. simple (poudre, gel, pastille, sans •...
  • Pagina 34: Déchargement Des Paniers

    Déchargement des paniers À la fin du programme, les côtés et la porte de l'appareil peuvent 1. Attendez que la vaisselle refroidisse être mouillés. avant de la retirer du lave-vaisselle. La vaisselle encore chaude est sensible aux chocs. 2. Déchargez d'abord le panier inférieur, puis le panier supérieur.
  • Pagina 35: Nettoyage Des Bras D'aspersion

    ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. Nettoyage des bras d'aspersion Ne retirez pas les bras d’aspersion. Si des résidus ont bouché les orifices des bras d'aspersion, éliminez ceux-ci à l'aide d'un objet fin et pointu.
  • Pagina 36: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Si l'appareil ne démarre pas ou s'arrête en Pour certaines anomalies, l'écran cours de programme. Avant de contacter le affiche un code d'alarme. service après-vente, vérifiez d'abord si vous ne pouvez pas résoudre le problème vous même à...
  • Pagina 37: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Solution possible Traînées blanchâtres ou pelli- • La quantité de liquide de rinçage libérée est trop impor- cules bleuâtres sur les verres et tante. Placez le sélecteur de dosage du liquide de rinçage la vaisselle.
  • Pagina 38 EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans . Déposez les emballages dans les votre centre local de recyclage ou conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à contactez vos services municipaux.
  • Pagina 40 117894040-A-452014...

Inhoudsopgave