Entleerung des Schmutzwassertanks
Über den Ablassschlauch an der Rückseite der Maschine können Sie den Schmutzwassertank leeren. (Abb. 36).
Ansonsten besteht die Möglichkeit, den Schmutzwassertank heraus zu nehmen und an einem geeigneten Ort zu leeren (Abb. 37).
Beim Entsorgen von Chemikalien sind die gesetzlichen Bestimmungen zur Abfallentsorgung (Vorschriften für die Kontrolle von gesundheitsschädlichen
Stoffen) auf Seite 11 zu beachten.
Die Lösungsmittelleitung steht auch nach dem Betrieb unter Druck. Sie müssen die Pumpe abschalten und den Auslöser betätigen, um den
Nehmen Sie die Lösungsmittelleitung ab (siehe Hinweis weiter oben).
Nehmen Sie die Einheit aus Saugrohrteilen, Saugdüse (Abb. 38) und Schlauch von der Maschine ab (Abb. 39).
So hallten Sie Ihre NUMATIC Maschine in tadellosem Zustand:
Alle Filter und Behälter regelmäßig reinigen.
Saugfilter des Schmutzwassertanks (Abb. 40) heraus nehmen und reinigen.
Vidage de l'eau sale
Vous pouvez vider le réservoir d'eau sale à l'aide du tuyau de vidange fixé à l'arrière de la machine
(figure 36).
Le réservoir d'eau sale peut également être retiré et transporté avec la poignée vers une zone de décharge appropriée afin d'y être vidé (figure 37).
Suivez les directives nationales lors de l'élimination des produits chimiques (COSHH) voir page 11
Le tube de solution sera sous pression ; arrêtez la pompe et appuyez sur la gâchette pour libérer la pression du système AVANT de débranch-
Détachez le tube de solution de la machine. Voir REMARQUE ci-dessus. (figure 38)
Retirez les tubes, le suceur (figure 40) et l'ensemble tuyau de la machine (figure 39).
Pour maintenir votre machine NUMATIC en parfait état,
nettoyez les filtres et les réservoirs régulièrement.
Retirez le filtre à vide du réservoir d'eau sale (figure 40) et nettoyez-le.
De vuilwatertank legen
U kunt de vuilwatertank legen door middel van de afvoerslang die aan de achterzijde van de machine is bevestigd
(Fig 36).
U kunt de vuilwatertank ook uit de machine nemen, aan het handvat naar een geschikt punt voor het storten van afvalwater dragen en de tank legen (Afb 37).
Volg de nationale richtlijn voor het storten van chemicaliën. zie bladzijde 11
De buis voor de reinigingsvloeistof staat onder druk, schakel de pomp uit en bedien de trekker zodat de druk uit het systeem kan ontsnappen
Maak de klemmen van de buis voor de reinigingsvloeistof los van de machine zie OPMERKING hierboven. (Afb 38)
Verwijder de stangen, het mondstuk (Afb 40) en slang met elkaar van de machine (Afb 39)
Zo houdt u uw NUMATIC-machine in staat van nieuw
Reinig alle filters en tanks regelmatig.
Neem het aanzuigfilter van de vuilwatertank (Afb 40) uit en maak het schoon.
Reinigung der Maschine
Ausbauen der Saugrohrteile und der Saugdüse
Vorsicht!
Druck im Dosiersystem abzulassen,
BEVOR Sie die Lösungsmittelleitung von der Maschine trennen.
Reinigen der Behälter, Filter und Schläuche
Nettoyage de la machine
Retrait des tubes et du suceur
Mise en garde.
er le tube de solution de la machine.
Nettoyage des réservoirs, des filtres et des tuyaux.
De machine reinigen
Stangen en mondstuk verwijderen
Attentie.
VOORDAT u de buis losmaakt van de machine.
De tanks, filters en slangen reinigen.
DE
FR
NL