Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 12
NTT 2003
GB, DE, FR, NL,
PT, IT, ES
Original Instructions -
Warning! Read instructions before using the machine.
Warnhinweis:
Lesen Sie vor Gebrauch der Maschine das Handbuch.
Attention :
Lisez la notice avant d'utiliser la machine.
Waarschuwing:
Lees deze instructies voor u de machine gebruikt
Instruções originais
Advertência! Leia as instruções antes de usar a máquina
Istruzioni originali
Avvertenza! Leggere le istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio
Instrucciones originales
www.numatic.com
¡Atención! Lea las instrucciones antes de utilizar la máquina

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Numatic NTT 2003

  • Pagina 1 NTT 2003 GB, DE, FR, NL, PT, IT, ES Original Instructions - Warning! Read instructions before using the machine. Warnhinweis: Lesen Sie vor Gebrauch der Maschine das Handbuch. Attention : Lisez la notice avant d’utiliser la machine. Waarschuwing: Lees deze instructies voor u de machine gebruikt Instruções originais...
  • Pagina 2 Kit- BA5 Assembly - Zusammenbau - Assemblage - Samenstelling Optional 76mm Ø...
  • Pagina 3 Using your machine - Arbeiten mit dem Gerät - Utilisation de la machine - De machine gebruiken - Utilização da máquina - Uso dell’apparecchio - Utilización de la máquina 3 sec Strain Relief - Zugentlastung - Guide cable - Trekontlasting...
  • Pagina 4 Cleaning - Staubfilterwechsel - Nettoyage - Reiniging - Limpeza - Pulizia Apparecchio - Limpieza...
  • Pagina 5 Cleaning - Staubfilterwechsel - Nettoyage - Reiniging - Limpeza - Pulizia Apparecchio - Limpieza...
  • Pagina 6: Rating Label

    Vacuum cleaners that are no longer suitable for use must be separately collected and sent for recovery in an environmentally - friendly manner. Failure to rectify the problem or in the event of a breakdown contact your Numatic dealer or the Numatic Technical helpline +44 (0)1460 269268 Daily Keep the machine clean, including hoses and tubes.
  • Pagina 7 Regularly examine the power cord. If damage is found such as cracking or ageing the power cord must be replaced by a qualified person. • Only replace the power cord with the correct Numatic approved replacement part. DO NOT •...
  • Pagina 8: Angaben Zum Gerät

    Angaben zum Gerät Nennspannung Produktplakette Frequenz Leistung (Nutz-) Gewicht Name und Adresse Unternehmen Gerätebeschreibung Gerät Jahr/Woche Seriennummer WEEE Logo CE-Kennzeichnung (Persönliche Schutzausrüstung) kann für bestimmte Verwendung des Geräts erforderlich sein. Ohrschutz Sicherheitsschuhe Kopfschutz Sicherheitshandschuhe Hinweisschild Staub- Augenschutz Schutzkleidung Warnjacke „Achtung Allergieschutz Rutschgefahr”...
  • Pagina 9: Informationen Für Trocken-Staubsauger

    ● Halten Sie die Filter sauber. ● Verwenden Sie Filterbeutel. Sie verbessern die Leistung und helfen, das Gerät sauber zu halten. ● Verwenden Sie bei Feinstaubeinsatz originale Numatic-Filterbeutel. ● Halten Sie Schläuche und Rohre sauber. ● Ersetzen Sie abgenutzte oder beschädigte Teile unverzüglich.
  • Pagina 10: Plaque Signalétique

    Sur la Machine Plaque signalétique Tension d’alimentation Fréquence Puissance Poids brut Nom et adresse du fabricant Description machine Numéro de série année semaine Logo-WEEE Norme CE (Equipement de Protection Individuel) Recommandés pour certaines applications : Protections Chaussures de Casque de Gants de sonores sécurité...
  • Pagina 11 ● Remplacer immédiatement toute pièce usée ou endommagée. ● Examiner régulièrement l’état du cordon d’alimentation. Celui-ci devra être remplacé à la moindre détérioration, par un câble d’origine Numatic et par une personne compétente. ● Remplacer fréquemment le sac filtrant, ne pas attendre la saturation de celui-ci.
  • Pagina 12: Over De Machine

    Over de Machine Type plaatje Voltage Frequentie Vermogen Gerwicht Fabrikant Machine omschrijving Jaar-week-serienummer WEEE Logo CE keurmerk PERSOONLIJKE BESCHERMING die vereist kan zijn bij het uitvoeren van bepaalde werkzaamheden Gehoorbescherm- Veiligheidsschoeisel Veiligheidshelm Veiligheidshandschoenen Oogbescherming Beschermende kleding Adembescherming Reflecterende jas Waarschuwingsvloerbord LET OP: Een risico-inventarisatie dient te worden uitgevoerd teneinde te bepalen welke bescherming moet worden gebruikt.
  • Pagina 13: Informatie Voor Droge Stofzuigers

    ● De filters schoonhouden. ● Filterzakken gebruiken, hierdoor presteert de stofzuiger beter en blijft langer schoon. ● Bij het opzuigen van fijn stof een originele filterzak van Numatic gebruiken. ● De buizen en slang schoon en vrij van verstopping houden.
  • Pagina 14: Acerca Da Máquina

    Os aspiradores que já não sejam adequados para utilização devem ser recolhidos em separado e enviados para recuperação de forma adequada em termos ambientais. Se o problema não for solucionado ou em caso de avaria, contacte o concessionário Numatic. Diariamente Mantenha a máquina limpa, incluindo os tubos flexíveis e os tubos.
  • Pagina 15 ● Manter os filtros limpos. ● Utilizar sacos de filtro, pois melhorarão o desempenho e ajudarão a manter a máquina limpa. ● Utilizar um saco de filtro Numatic original em condições de poeiras finas. ● Manter os tubos flexíveis e os tubos desobstruídos.
  • Pagina 16 Gli apparecchi di scarto devono essere accantonati e predisposti per il riciclaggio in modo responsabile. In caso di mancata risoluzione del problema o di guasto, rivolgersi al proprio rivenditore Numatic Ogni giorno L’apparecchio, i flessibili e i tubi devono essere sempre puliti.
  • Pagina 17 ● Utilizzare i sacchettio filtro previsti, a garanzia di ottime prestazioni e massima pulizia dell’apparecchio. ● In ambienti con presenza di polveri sottili usare i sacchetti filtro originali Numatic. ● Assicurarsi che i flessibili e i tubi non siano occlusi.
  • Pagina 18 Información sobre la máquina Etiqueta de características Tensión Frecuencia Potencia nominal de entrada Peso (lista para el uso) Nombre y domicilio de la empresa Modelo N.º de serie de la máquina con año/semana Logotipo RAEE Marcado CE EPI (equipo de protección individual) que puede ser necesario para determinadas operaciones Protección de Protección de la Calzado de seguridad...
  • Pagina 19 ● Mantenga limpios los filtros. ● Utilice bolsas filtrantes; mejorarán el rendimiento de la máquina y ayudarán a mantenerla limpia. ● Utilice una bolsa filtrante Numatic Original cuando hay polvo fino. ● Mantenga despejadas la manguera y los tubos. ● Sustituya inmediatamente toda pieza desgastada o dañada.
  • Pagina 20 Schematic Diagram - Schaltplan - Schéma électrique - Bedradingsschema - Diagrama esquemático - Schema apparecchio - Esquema eléctrico Replacement parts - Ersatzteile - Pièces Détachées - Reserve Onderdelen - Peças de substituição - Ricambi - Repuestos Filter 604139 Two stage replacement filter Data - Daten - Caractéristiques - Data - Dados - Dati - Datos 60 L 31.8 m 36.5 kg...
  • Pagina 21 Declaration of conformity, Konformitätserklärung, Declaration De Conformite, Conformiteitsverklaring, Declaração de conformidade, Dichiarazione di conformità ,Declaración de conformidad...
  • Pagina 23 Notes ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Pagina 24: Chelles, France

    Tel: 0861 686 284 www.numatic.co.za Numatic International Schweiz AG. Sihlbruggstrasse 142, 6340 Baar. SCHWEIZ Tel: 0041 (0) 41 76 80 76 - 0 www.numatic.ch Numatic International ULDA. Centro de Negócios da Maia, Rua Albino José Domingues, 581, 4470 – 034 Maia PORTUGAL Tel: +351 220 047 700 www.numatic.pt...

Inhoudsopgave