Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

O w n e r I n st r uc t io n s
B e d ie n e r h an d b u ch
M o d e d 'e m p lo i
B e d i e n i n gs h an d l e i di n g v oo r d e ge b r u ik er
NDD 570
NDD 900
Original Instructions
Warning! Read instructions before using the machine.
Warnhinweis
Lesen Sie vor Gebrauch der Maschine das Handbuch.
Attention
Lisez la notice avant d'utiliser la machine.
Waarschuwing
Lees deze instructies voor u de machine gebruikt

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Numatic NDD 570

  • Pagina 1 M o d e d ’e m p lo i B e d i e n i n gs h an d l e i di n g v oo r d e ge b r u ik er NDD 570 NDD 900 Original Instructions Warning! Read instructions before using the machine.
  • Pagina 2 Handle Fitting Instructions - Anbringen des geraden Bügelgriffs Instructions de montage de la poignée droite - Montage Instructie voor rechte handel...
  • Pagina 3 Machine Set up - Einrichten des Geräts Préparation de la machine - Machine in Gerbruik Nemen...
  • Pagina 5 Fitting the Filter Bag - Het Plaatsen van de Filter Zak Einsetzen des Filterbeutels - Installation du sac filtre NVM - 4BH (NDD / NDS 900) NVM - 3BH (NDD / NDS 570) (604019) (604017) NVM - 4BM (NDD / NDS 900) NVM - 3BM (NDD / NDS 570) (604024 (604027)
  • Pagina 6 Numatic MicroFlo and HepaFlo Dust Bags. HepaFlo bags This is our standard high efficiency dust bag for normal industrial use. MicroFlo bags The MicroFlo design is specifically for volume fine dust applications and provides excellent performance and big capacity. Please note that if MicroFlo bags are used on NON FINE DUSTS they can be TOO GOOD and will overfill.
  • Pagina 7 Lo-flo indicator - Lage Luchtverplaatsings Indicator Lo-Flo-Anzeige - Indicateur de faible écoulement Slow Repeated Flash This indicates that your filter bag is full. Please change the Bag Traag knipperend waarschuwingslampje De stofzak is vol of de luchterplaatsing is <125 m3/h Vervang De Stofzak Langsames wiederholtes Blinken Dies zeigt an, dass der Filterbeutel voll ist.
  • Pagina 8 About the Machine Rating Label Ear Defenders must be worn when using this machine Company Name and Address Uncertainty Machine Sound Data 230 V 230 V Sound pressure level 81 dB 81 dB 0.2dB dB(A) Machine Description Voltage Frequency Sound power level 89 dB 89 dB 0.2dB...
  • Pagina 9 Regularly examine the power cord. If damage is found such as cracking or ageing the power cord must be replaced by a qualified person. Only replace the power cord with the correct Numatic approved replacement part. DON’T: Pull on the cable to unplug the machine from the power supply.
  • Pagina 10: Angaben Zum Gerät

    Angaben zum Gerät Typenschild Bei der Verwendung dieses Geräts muss ein Gehörschutz getragen werden Schallfeldgrößen des Geräts Unsicherheit Name und Anschrift 230 V 230 V des Unternehmens Schalldruckpegel 0.2dB 81 dB 81 dB Bezeichnung der Maschine dB(A) Schallleistungspegel 0.2dB 89 dB 89 dB dB(A) WEEE-Richtlinie...
  • Pagina 11: Informationen Für Trockensauger

    ● Ersetzen Sie abgenutzte oder beschädigte Teile unverzüglich. ● Untersuchen Sie regelmäßig das Netzkabel. Wenn Sie eine Beschädigung feststellen, wie z. B. einen Bruch oder Alterungserscheinungen, muss das Netzkabel durch eine qualifizierte Person ausgetauscht und durch das richtige Numatic-Originalteil ersetzt werden. ● Wechseln Sie die Staubbeutel regelmäßig.
  • Pagina 12: A Propos De La Machine

    A propos de la machine Plaque signalétique Il est nécessaire de porter un protège-oreilles pour utiliser cette machine. Données Incertitude sonores de la machine 230 V 230 V Nom et adresse de la société Niveau de 81 dB 81 dB 0.2dB pression dB(A)
  • Pagina 13 ● En cas de traces d’endommagement, le câble d’alimentation doit être remplacé par une personne compétente en utilisant la pièce conforme Numatic correcte. ● Ne remplacez le câble d’alimentation que par la pièce de rechange correcte approuvée par Numatic. A NE PAS FAIRE ●...
  • Pagina 14: Over De Machine

    Over de machine Type Plaatje Tijdens gerbruik van deze machine is het dragen van gehoorbescherming verplicht Fabrikant Uncertainty Machine omschrijving 230 V 230 V Voltage Frequentie Geluidsdruk 81 dB 81 dB 0.2dB dB(A) Vermogen Geluidsvermogen 89 dB 89 dB 0.2dB dB(A) Beschermings Klasse De stofzuiger, accessories en verpakking dienen gesort-...
  • Pagina 15: Informatie Over Stofzuigers (Droog Gebruik)

    Het snoer regelmatig nagaan voor eventuele schade, zoals bijv. scheuren of slijtage. ndien men schade constateert, het snoer onmiddellijk vervangen alvorens de machine weer in gebruik te nemen. Het snoer alleen vervangen met het juiste, door Numatic aanbevolen, vervangende artikel. De stofzak regelmatig te vervangen. Het diffusiefilter (indien gemonteerd) schoonhouden.
  • Pagina 16 NDD 570 NDD 570 HEAD MOTORKOPF TÊTE MOTORKOP 901177 240 v 230 V 230 V 230 V 901175 220 v Eurpoean 230 V Europe 230 V Europe 230 V Europe 901176 220 v Swiss 230 V SCHWEIZ 230 V SUISSE...
  • Pagina 17 NDD 900 NDD 900 HEAD MOTORKOPF TÊTE MOTORKOP 901177 240 v 230 V 230 V 230 V 901175 220 V EUROPEAN 230 V EUROPÄISCH 230 V EUROPÉEN 230 V EUROPEES 901176 220 V SWISS 230 V SCHWEIZ 230 V SUISSE 230 V ZWITERLAND CABLE...
  • Pagina 18 NDD Duplex Specifications NDD 570 Motor Airflow Suction Capacity Dry 1060 W x 2 98 L /sec 2400 mm 23 Litres Cleaning Range Weight Size Protection Class 26.8 m 22 Kgs 415 x 415 x 645 mm Class II NDD 900...
  • Pagina 19 EU Declaration of Conformity - EU Konformitätserkärung Declaration de Confromite CE - EU Conformiteitsverklaring...
  • Pagina 20 Tel: 05 11 98 42 16 0 Fax: 05 11 98 42 16 20 www.numatic.de Numatic International S.A.S, 13/17 rue du Valengelier, EAE la Tuilerie, 77500 Chelles, FRANCE. Tel: 01 64 72 61 61 Fax: 01 64 72 61 62 www.numatic.fr...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Ndd 900

Inhoudsopgave