Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

KBZE10X
NL
Oven
IT
Forno
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Forni
Get the most out
of your appliance
For quick access to manuals, how-to guides,
support and more through our photo
registration visit electrolux.com/register
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Electrolux KBZE10X
o
2
28

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Electrolux KBZE10X

  • Pagina 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Electrolux KBZE10X cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Forni KBZE10X Oven Gebruiksaanwijzing Forno Istruzioni per l’uso Get the most out of your appliance For quick access to manuals, how-to guides, support and more through our photo registration visit electrolux.com/register...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    14. ENERGIEZUINIGHEID...................26 WE DENKEN AAN U Bedankt voor uw aankoop van een Electrolux-apparaat. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol en ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen.
  • Pagina 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik.
  • Pagina 4: Veiligheidsvoorschriften

    Voordat u welk soort onderhoud dan ook gaat • uitvoeren, de stekker van het apparaat uit het stopcontact trekken Als het netsnoer beschadigd is, moet de fabrikant, een • erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen.
  • Pagina 5: Installatie

    NEDERLANDS 2.1 Installatie Diepte van het ap‐ 577 mm WAARSCHUWING! paraat Alleen een erkende Ingebouwde diepte 554 mm installatietechnicus mag het van het apparaat apparaat installeren. Diepte met open 938 mm • Volg de installatie-instructies die zijn deur meegeleverd met het apparaat. •...
  • Pagina 6: Gebruik

    2.3 Gebruik moet op zo'n manier worden bevestigd dat het niet zonder gereedschap kan worden verplaatst. WAARSCHUWING! • Steek de stekker pas in het Gevaar voor letsel, stopcontact als de installatie is brandwonden, elektrische voltooid. Zorg ervoor dat het netsnoer schokken of een explosie.
  • Pagina 7: Binnenverlichting

    NEDERLANDS – leg geen aluminiumfolie op de • Reinig het apparaat regelmatig om te bodem van de ruimte in het voorkomen dat het materiaal van het apparaat. oppervlak achteruitgaat. – plaats geen water direct in het • Maak het apparaat schoon met een hete apparaat.
  • Pagina 8: Montage

    3. MONTAGE WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 3.1 Inbouw 554 23 min. 560 477-480 30 300 860-864 625,5 554 23 min. 560 469-472 860-864 625,5...
  • Pagina 9: Bevestiging Van De Oven Aan De Kast

    NEDERLANDS 3.2 Bevestiging van de oven aan de kast 4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 4.1 Algemeen overzicht Bedieningspaneel Aan/uit-lampje/symbool Knop voor verwarmingsfuncties Display Bedieningsknop (voor de temperatuur) Temperatuurindicator/symbool Verwarmingselement Lampen Ventilatoren Uitsparing van de ovenruimte - Bak voor reiniging met water Verwijderbare inschuifrail Rekstanden 4.2 Accessoires...
  • Pagina 10: Bedieningspaneel

    Bakplaat Voor gebak en koekjes. Braadpan Voor braden en roosteren of als pan om vet op te vangen Grillset Voor braden en grillen. Te gebruiken met de grill-/braadpan of de bakplaat. Telescopische geleiders Om platen en roosters gemakkelijker in te voeren en te verwijderen.
  • Pagina 11: Voordat U Het Apparaat Voor De Eerste Keer Gebruikt

    NEDERLANDS 5.3 Display A. Klokfuncties B. Tijd 6. VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEER GEBRUIKT Stel de tijd in voordat u de oven gebruikt. WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 6.1 Voor het eerste gebruik De oven kan een vreemde geur en rook afgeven tijdens het voorverwarmen. Zorg ervoor dat de kamer wordt verlucht.
  • Pagina 12: Instellen: Verwarmingsfunctie

    7.1 Instellen: Verwarmingsfunctie Verwar‐ Toepassing mings‐ functie Stap 1 Draai aan de knop voor de verwarmingsfuncties om Deze functie is ontworpen een verwarmingsfunctie te om tijdens de bereiding selecteren. energie te besparen. Bij Warme‐ het gebruik van deze func‐...
  • Pagina 13: Klokfuncties

    NEDERLANDS De ovendeur dient tijdens de bereiding Zie het hoofdstuk 'Hints and tips’, gesloten te zijn zodat de functie niet Warmelucht (vochtig) voor wordt onderbroken en de oven werkt op bereidingsinstructies. Zie voor algemene de hoogst mogelijke energie-efficiëntie. aanbevelingen voor energiebesparing het hoofdstuk ‘Energie-efficiëntie’, Bij gebruik van deze functie gaat de Energiebesparing.
  • Pagina 14: Annuleren: Timer

    Stap 7 Wanneer de bereiding ein‐ Stap 2 - druk hierop om de digt, klinkt er een geluidssig‐ timer in te stellen. naal. A - knippert. De oven Wacht een paar seconden wordt automatisch uitge‐ zonder op een toets te druk‐...
  • Pagina 15: Telescopische Geleiders Gebruiken

    NEDERLANDS Bakplaat / Braadpan: Schuif de plaat tussen de geleides‐ tangen van de inschuifrail. De mechanische veiligheidssloten die voorkomen dat het bakrooster per ongeluk wordt verwijderd, moeten naar beneden en naar de achterkant van de ovenruimte zijn gericht. 9.2 Telescopische geleiders gebruiken De telescopische geleiders niet oliën.
  • Pagina 16: Extra Functies

    Stap 1 Plaats de grillset in een braadpan. Zorg dat de voeten van de grillset naar beneden wijzen. Stap 2 Plaats de braadpan op het aanbevolen ovenniveau. 10. EXTRA FUNCTIES 10.1 Koelventilator 10.2 Instellen: Signaaltoon Als de oven in werking is, wordt de U kunt de signaaltoon wijzigen.
  • Pagina 17 NEDERLANDS U kunt een maaltijd met een paar gerechten tijdens één enkele kooksessie bereiden. Om ervoor te zorgen dat alle gerechten tegelijk klaar zijn, begint u met het voedsel met de langste kooktijd en voegt u vervolgens de resterende gerechten toe op het juiste moment, zoals aangegeven in de kooktabellen Voorbeeld: De totale tijd van deze kooksessie is: 45 min.
  • Pagina 18 Bereidingstips Om een gouden en glanzende korst te krijgen, borstelt u de bovenkant van het gistdeeg of bladerdeeg met de eiwas met een druppel melk. Verwarm de oven voor op 200˚ C tijdens het bakken van bladerdeeg. Het gebak zal niet instorten.
  • Pagina 19: Warmelucht (Vochtig)Aanbevolen Accessoires

    NEDERLANDS (°C) (min) Voorbeelden kant kant Runderfilet 0,8 - 1,5 Maximaal Spek 0,6 - 1,5 Worstjes 1 - 1,5 160 - 170 35 - 50 Zalm, forel 0,5 - 1,5 40 - 50 Zeebaars 0,6 - 1,5 GROENTEN Geroosterde aardappelen, 35 - 48 1,5 - 2 groenten...
  • Pagina 20: Warmelucht (Vochtig)

    Ovenschaal‐ Blik voor flanbo‐ tjes Pizza pan Ovenschotel Keramiek Donker, niet-reflecte‐ Donker, niet-reflecte‐ Donker, niet-reflec‐ 8 cm diame‐ rend rend terend ter, 5 cm Diameter van 28 cm Diameter van 26 cm Diameter van 28 cm hoog 11.3 Warmelucht (vochtig)
  • Pagina 21: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS BAKKEN OP ÉÉN NIVEAU (°C) (min) Cakejes, Bakplaat, 32 Boven- /onder‐ 25 - 30 stuks warmte Warme lucht 150 -160 20 - 25 Appeltaart, 2 blikken Boven- /onder‐ 70 - 80 Ø20 cm warmte Warme lucht Biscuittaart zonder Boven- /onder‐ 30 - 40 vet, Cakevorm Ø26 warmte...
  • Pagina 22: Hoe Te Verwijderen:

    Reinig de uitsparing telkens na gebruik. Vetophoping of andere res‐ ten kunnen brand veroorzaken. Vocht kan in de oven of op de glazen deurpanelen condenseren. Om de condens te verminderen, dient u de oven 10 minuten te laten wer‐...
  • Pagina 23: Hoe Te Verwijderen En Installeren: Deur

    NEDERLANDS 12.4 Hoe te verwijderen en LET OP! installeren: Deur Behandel het glas voorzichtig, vooral rond de U kunt de ovendeur en het interne randen van de voorplaat. glazen paneel verwijderen om het Het glas kan breken. schoon te maken. Stap 1 Open de deur volledig.
  • Pagina 24: Hoe Te Vervangen: Lamp

    Stap 6 Verwijder het tussenglas door het omhoog te tillen. Stap 7 Reinig de glazen panelen met een sopje. Droog de glasplaat voorzichtig af. Reinig de glasplaten niet in de vaatwasser. Stap 8 Voer na het reinigen de bovenstaande stappen uit in de omgekeerde volgorde.
  • Pagina 25: Probleemoplossing

    NEDERLANDS Zijlamp Stap 1 Verwijder de linker inschuifrail om toegang te krijgen tot de lamp. Stap 2 Gebruik een smal, stomp voor‐ werp (bijv. een theelepel) om het glazen deksel te verwijde‐ ren. Stap 3 Reinig het glazen deksel. Stap 4 Vervang de lamp door een ge‐...
  • Pagina 26: Energiezuinigheid

    20 minuten in de oven staan. 14. ENERGIEZUINIGHEID 14.1 Productinformatie- en productinformatieblad* Naam leverancier Electrolux Modelidentificatie KBZE10X 947727358 Energie-efficiëntie-index 81.3 Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik bij een standaardbelasting, stand 1.19 kWh/cyclus boven + onderwarmte Energieverbruik bij een standaardbelasting, stand 0.74 kWh/cyclus...
  • Pagina 27: Milieubescherming

    NEDERLANDS Houd de onderbrekingen tussen het U kunt de restwarmte gebruiken om bakken zo kort mogelijk als u een aantal andere maaltijden op te warmen. gerechten tegelijkertijd bereidt. Eten warm houden Bereiding met hete lucht Kies de laagst mogelijke Gebruik indien mogelijk de temperatuurinstelling om de restwarmte bereidingsfuncties met hete lucht om te gebruiken en een maaltijd warm te...
  • Pagina 28 13. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI..............52 14. EFFICIENZA ENERGETICA................52 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Pagina 29: Informazioni Di Sicurezza

    ITALIANO INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
  • Pagina 30: Sicurezza Generale

    1.2 Sicurezza generale L'installazione dell'apparecchiatura e la sostituzione • dei cavi deve essere svolta unicamente da personale qualificato. Prima di ogni operazione di manutenzione disinserire • l’apparecchiatura dalla rete elettrica Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve •...
  • Pagina 31: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO Non utilizzare detergenti abrasivi o raschietti di metallo • per pulire il vetro della porta per non rigare la superficie e causare la rottura del vetro. 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione Altezza della parte 475 mm anteriore dell'appa‐ AVVERTENZA! recchiatura L’installazione...
  • Pagina 32 • L'apparecchiatura deve disporre di • La coppia di serraggio delle viti dei fili una messa a terra. di alimentazione dei morsetti deve • Verificare che i parametri sulla essere di 1,5 - 2 Nm. targhetta siano compatibili con le indicazioni elettriche Tipi di cavi disponibili per l'installa‐...
  • Pagina 33 ITALIANO • Non esercitare pressione sulla porta porta), assicurarsi che questo non sia aperta. mai chiuso quando l'apparecchiatura • Non utilizzare l'apparecchiatura come è in funzione. Calore e umidità superficie di lavoro o come piano di possono accumularsi sul retro di un appoggio.
  • Pagina 34: Installazione

    2.7 Smaltimento • Prima di sostituire la lampada, scollegare l’apparecchiatura dalla rete elettrica. AVVERTENZA! • Servirsi unicamente di lampadine con Rischio di lesioni o le stesse specifiche tecniche . soffocamento. 2.6 Assistenza tecnica • Staccare la spina dall'alimentazione elettrica.
  • Pagina 35 ITALIANO 554 23 min. 560 469-472 860-864 625,5 3.2 Fissaggio nel mobile...
  • Pagina 36: Descrizione Del Prodotto

    4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 4.1 Panoramica Pannello di controllo Spia/simbolo alimentazione Manopola di regolazione delle funzioni di riscaldamento Display Manopola di regolazione della temperatura Indicatore della temperatura / simbolo Resistenza Lampadine Ventole Goffratura cavità - Contenitore pulizia con acqua...
  • Pagina 37: Pannello Dei Comandi

    ITALIANO Griglia d'appoggio Per la cottura arrosto e alla griglia. Utilizzare con la griglia / teglia da forno o con la teglia da forno. Guide telescopiche Per inserire e togliere le lamiere e le griglie in modo più facile. 5. PANNELLO DEI COMANDI 5.1 Manopola incassabile Per utilizzare l'apparecchiatura, premere la manopola.
  • Pagina 38: Utilizzo Quotidiano

    6.1 Prima di utilizzare l'elettrodomestico Il forno può produrre un odore sgradevole e fumo in fase di pre-riscaldamento. Accertarsi che la stanza sia ventilata. Fase 1 Fase 2 Fase 3 Impostare l'ora Pulire il forno Preriscaldare il forno vuoto 1.
  • Pagina 39: Funzioni Del Timer

    ITALIANO Funzione Applicazione Funzione Applicazione cottura cottura Per cuocere la pizza al for‐ Per cuocere su due ripiani no. Per abbrustolire in mo‐ contemporaneamente e do intensivo ed avere un per asciugare gli alimenti. Funzione Cottura fondo croccante. Impostare la temperatura Pizza ventilata / 20 - 40 °C inferiore a per...
  • Pagina 40 Fase 5 Al termine della cottura, vie‐ Fase 5 - premere per impo‐ ne emesso un segnale acu‐ stare l'ora di fine cottura. stico. A - lampeggia. Il forno Attendere qualche secondo si spegne in modo automati‐ senza premere alcun tasto.
  • Pagina 41: Utilizzo Degli Accessori

    ITALIANO Fase 2 Il tempo massimo che si può impo‐ - premere contempo‐ stare è 23 ore e 59 minuti. raneamente per azzerare l'ora. 8.4 Come annullare: Timer Fase 1 - premere. 9. UTILIZZO DEGLI ACCESSORI AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
  • Pagina 42: Funzioni Aggiuntive

    Griglia: Mettere la griglia sulle guide telescopi‐ che. leccarda: Mettere il vassoio sulle guide telesco‐ piche. 9.3 Istruzioni d'uso: Griglia d'appoggio e Leccarda Utilizzare il triotto per arrostire, grigliare e tostare. Fase 1 Mettere il treppiedi in una lec‐...
  • Pagina 43: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO Fase 1 - premere contemporaneamente. Fase 2 Premere: Fase 3 - premere per modificare il tono del segnale. Fase 4 - premere per confermare. 11. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 11.1 Consigli di cottura Le impostazioni di cottura (tempo, temperatura) dipendono dal tipo, dalla consistenza e dalla quantità...
  • Pagina 44 Patate bollite, in quarti Verdure, a dadini Quali erbe e spezie si sposano bene con quale carne? timo, sedano, maggiorana, coriandolo, salvia, Manzo rosmarino, origano, aglio aglio, maggiorana, dragoncello, origano, co‐ Pesce riandolo timo, coriandolo, finocchio, rosmarino, origano, Agnello...
  • Pagina 45 ITALIANO (˚C ) (min) Esempi 25 - 30 Pane 0,5 - 0,8 20 - 25 Focaccia 1 - 2 Lasagne 220 - 230 40 - 50 Pasta al forno 10 - 12 Pizza 1 - 2 CARNE E PESCE Arrosto di vitello, lombata di 40 - 50 1,5 - 3 maiale...
  • Pagina 46 (˚C ) (min) Esempi 50 - 60 Ciambella 1 - 1,5 70 - 90 Meringhe 150 - 160 50 - 60 Pan di spagna 25 - 35 Brioches 30 - 35 Crostata 15 - 25 Biscotti 160 - 170...
  • Pagina 47: Informazioni Per Gli Istituti Di Prova

    ITALIANO (kg) (°C) (min) Arrosto di vitello 1,5 - 2,0 135 - 140 Braciole di maiale 1,8 - 2,0 120 - 130 Pollo intero 1,0 - 1,5 100 - 110 Pesce intero 0,8 - 1,0 40 - 45 Crostata 0,8 - 1,0 35 - 40 Strudel 0,6 - 1,0...
  • Pagina 48: Pulizia E Cura

    GRILL RAPIDO (min) 1° lato 2° lato Burger di manzo, 2.2 kg Toast 1 - 3 1 - 3 12. PULIZIA E CURA AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 12.1 Note sulla pulizia Pulire la parte anteriore del forno con un panno morbido imbevuto di acqua tiepida e detergente delicato.
  • Pagina 49 ITALIANO Fase 1 Spegnere il forno e attende‐ re che sia freddo. Fase 2 Tirare con cautela i supporti del ripiano verso l'alto e fuori dal fermo anteriore A. Fase 3 Sganciare i supporti dal so‐ stegno posteriore B. Fase 4 Dopo la pulizia, installare i supporti griglia seguendo al contrario la procedura indi‐...
  • Pagina 50 Fase 3 Chiudere la porta del forno fino alla prima posizione di apertura (un ango‐ lo di circa 30°). Afferrare lateralmente a entrambe le estremità e tirarla fi‐ no ad allontanarla dal forno mantenendo un'inclinazione verso l'alto. Met‐ tere la porta con la faccia esterna rivolta verso il basso su un panno mor‐...
  • Pagina 51 ITALIANO Fase 9 Per rimontare lo sportello, ri‐ mettere le cerniere nelle fessu‐ re del forno, assicurandosi che la sezione scanalata A sia nella fessura. Fase 10 Abbassare la porta e rimuovere i perni dalle cerniere. 12.5 Come sostituire: Tenere sempre la lampadina alogena con uno straccio, per evitare che dei Lampadina residui di grasso vi brucino sopra.
  • Pagina 52: Risoluzione Dei Problemi

    15 - 20 menti e nella cavità del for‐ lungo. minuti dal termine del pro‐ cesso di cottura. 14. EFFICIENZA ENERGETICA 14.1 Informazioni sul prodotto e Scheda informativa sul prodotto* Nome fornitore Electrolux Identificativo modello KBZE10X 947727358 Indice di efficienza energetica 81.3...
  • Pagina 53: Risparmio Energetico

    ITALIANO Classe di efficienza energetica Consumo di energia con un carico standard, in 1.19 kWh/ciclo modalità tradizionale Consumo di energia con un carico standard, in 0.74 kWh/ciclo modalità ventola forzata Numero di cavità Fonte di calore Elettricità Volume 85 l Tipo di forno Forno a incasso Massa...
  • Pagina 54: Considerazioni Sull'ambiente

    15. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE apparecchiature che riportano il simbolo Riciclare i materiali con il simbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Buttare l'imballaggio negli appositi Portare il prodotto al punto di riciclaggio contenitori per il riciclaggio. Aiutare a più vicino o contattare il comune di proteggere l’ambiente e la salute umana...
  • Pagina 56 www.electrolux.com/shop...

Inhoudsopgave