GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, onderhouds- en reparatie-in- formatie: www.zanussi.com/support VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik.
boerderijen; personeelskeukens in winkels, kantoren of – andere werkomgevingen; door gasten in hotels, motels, bed&breakfasts- en andere – woonomgevingen. De specificatie van dit apparaat niet wijzigen. • De waterdruk (minimaal en maximaal) moet liggen tussen 0.5 • (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Volg het maximale aantal 13 plaatsen.
ELEKTRISCHE AANSLUITING • Verwijder de borden pas uit het apparaat als het programma is voltooid. Er kan wat wasmiddel WAARSCHUWING! Gevaar voor op de vaat achterblijven. brand en elektrische schokken. • Bewaar geen voorwerpen en oefen geen druk uit op de open deur van het apparaat. •...
afvoerfilters, binnenrekken en plastic randapparatuur zoals manden en deksels. VERWIJDERING WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel of verstikking. • Haal de stekker uit het stopcontact. • Snij het netsnoer van het apparaat af en gooi dit weg. • Verwijder de deurgreep om te voorkomen dat kinderen en huisdieren opgesloten raken in het apparaat.
BEDIENINGSPANEEL Aan/uit-toets Programmatoets Programma-controlelampjes Toets startuitstel Controlelampjes INDICATIELAMPJES Einde-indicatielampje. Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werking is. Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werking PROGRAMMA’S De volgorde van de programma´s in de tabel geven mogelijk hun volgorde op het bedieningspaneel niet weer.
Na de activering bevindt het apparaat zich standaard in de programmakeuzemodus. Als dit niet zo is, stelt u de programmakeuzemodus als volgt in: 1. Druk op de programmatoets en houd deze 3 seconden ingedrukt. CANCEL-FUNCTIE Druk op de programmaknop tot het apparaat in de programmakeuzemodus staat. Met deze functie kunt u het lopende programma of de startuitstel annuleren.
HET GELUIDSSIGNAAL INSTELLEN VOOR BEËINDIGING VAN HET PROGRAMMA Dit geluidssignaal is standaard uitgeschakeld, maar kan worden geactiveerd. Doe het volgende binnen 5 seconden terwijl het apparaat in de gebruikersmodus staat: 1. Druk op de programmatoets. • De indicatielampjes zijn aan. •...
Na het starten van het programma laadt het procedure voltooid is. De procedure wordt apparaat de hars in de waterverzachter maximaal 5 regelmatig herhaald. minuten op. De wasfase start pas nadat deze ZOUT TOEVOEGEN Doe voor het eerste gebruik één liter water in het zoutreservoir. LET OP! Water en zout kunnen uit het zoutreservoir stromen als u het bijvult.
AFWASMIDDEL TOEVOEGEN Plaats een kleine hoeveelheid van het vaatwasmiddel in de binnenkant van de deur van het apparaat als het programma een voorwasfase heeft. MULTITABLETTEN TOEVOEGEN • Vul het zoutreservoir en het glansmiddeldoseerbakje niet. • Stel de dosering van het glansmiddel in op de laagste stand. EEN PROGRAMMA INSTELLEN EN STARTEN Een programma starten 1.
De deur openen als het apparaat in werking Probeer de deur van het apparaat niet binnen 2 minuten nadat AirDry hem Als u de deur opent terwijl een programma loopt, automatisch opent te openen, want dit stopt het apparaat. Dit kan het energieverbruik en kan schade aan het apparaat de programmaduur beïnvloeden.
GEBRUIK VAN ZOUT, GLANSMIDDEL EN 5. Stel de hoeveelheid glansmiddel in. VAATWASMIDDEL DE KORVEN INRUIMEN • Gebruik enkel zout, glansmiddel en • Gebruik altijd de hele ruimte van de mandjes. vaatwasmiddel voor afwasautomaten. Overige • Gebruik het apparaat uitsluitend om producten kunnen het apparaat beschadigen.
ONDERHOUD EN REINIGING WAARSCHUWING! Schakel het Vuile filters en verstopte sproeiarmen apparaat uit en trek de stekker uit het verminderen de wasresultaten. stopcontact voordat u Controleer regelmatig de filters en onderhoudshandelingen verricht. reinig deze zo nodig. DE FILTERS REINIGEN • Zorg ervoor dat er geen etensresten of vuil in of rond de rand van de opvangbak zitten.
enz.) verminderen de reinigingsprestaties en LET OP! Als u de voorwerpen niet kunnen schade aan de afvoerpomp veroorzaken. kunt verwijderen, neem dan contact op met een erkend 1. Demonteer het filtersysteem volgens de servicecentrum. instructies in dit hoofdstuk. 2. Verwijder alle vreemde voorwerpen met de 3.
Pagina 16
Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Het beschermingssysteem tegen water- • Draai de waterkraan dicht. lekkage is aan. • Zorg ervoor dat het apparaat correct geïnstalleerd • Het indicatielampje knippert 3 • Zorg ervoor dat de korven zijn geladen volgens de keer met tussenpozen.
Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Ratelende / kloppende geluiden vanuit het • Het serviesgoed is niet juist in de korven gerang- apparaat. schikt. Raadpleeg de folder voor het laden van de korven. • Zorg ervoor dat de sproeiarmen vrij kunnen rond- draaien.
Pagina 18
Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Vlekken en opgedroogde water- • De vrijgegeven hoeveelheid glansmiddel is te laag. Zet de vlekken op glazen en servies. dosering van het glansmiddel op een hogere stand. • De kwaliteit van het glansmiddel kan de oorzaak zijn. Het serviesgoed is nat.
VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.zanussi.com/support INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise...
pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtels et – autres lieux de séjour. Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et maximale) • doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 13 couverts.
• L’appareil doit être relié à la terre. • De la vapeur chaude peut s'échapper de • Assurez-vous que les paramètres figurant sur la l'appareil si vous ouvrez la porte pendant le plaque signalétique correspondent aux données déroulement d'un programme. électriques nominale de l’alimentation secteur.
MISE AU REBUT AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d'asphyxie. • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. • Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut. • Retirez le dispositif de verrouillage de la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil.
BANDEAU DE COMMANDE Touche marche/arrêt Touche de programme Voyants de programme Touche de départ différé Voyants VOYANTS Voyant de fin. Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroule- ment du programme. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est toujours éteint pendant le dé- roulement du programme.
RÉGLAGES MODE PROGRAMMATION L'appareil est en mode programmation lorsque le voyant du programme clignote. Après l'activation, l'appareil est en mode Programmation par défaut. Si ce n'est pas le cas, sélectionnez le mode Programmation de la façon suivante : 1. Maintenez la touche de programme enfoncée pendant 3 secondes. FONCTION CANCEL Maintenez la touche de programme enfoncée jusqu'à...
Durant la phase de séchage, le dispositif ouvre la porte de l'appareil. Elle est alors maintenue entrouverte. Lorsque l'appareil est en mode utilisateur, dans les 5 secondes : 1. Appuyez deux fois sur la touche de programme. • Les voyants sont allumés.
UTILISATION DE LIQUIDE DE RINÇAGE Le liquide de rinçage permet à la vaisselle de sécher sans traces ni taches. Il est libéré automatiquement au cours de la phase de rinçage chaud. UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d'eau. 3. Chargez les paniers. 2.
UTILISATION DE PASTILLES TOUT EN 1 • Ne remplissez pas le réservoir de sel régénérant ni le distributeur de liquide de rinçage. • Réglez le distributeur de liquide de rinçage sur le niveau le plus faible. RÉGLAGE ET DÉPART D'UN PROGRAMME Départ d'un programme 1.
CONSEILS INFORMATIONS GÉNÉRALES Plus la teneur en minéraux est élevée, plus l'eau est dure. La dureté de l'eau est mesurée en équivalent Suivez les conseils ci-dessous pour garantir des de calcaire. résultats de lavage et de séchage optimaux au quotidien et pour protéger l'environnement. L'adoucisseur doit être réglé...
QUE FAIRE SI VOUS NE VOULEZ PLUS • Placez les petits articles et les couverts dans le UTILISER DE PASTILLES TOUT EN 1 panier à couverts. • Assurez-vous que les bras d'aspersion tournent Avant de commencer à utiliser le produit de lavage, librement avant de lancer un programme.
Pagina 33
NETTOYAGE DES FILTRES • Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à l'intérieur ou autour du bord du collecteur d'eau. • Remettez le filtre plat (C) en place. Assurez-vous qu'il soit correctement positionné entre les 2 guides. • Remontez les filtres (A) et (B).
Pagina 34
DÉPANNAGE Reportez-vous au tableau ci-dessous pour obtenir AVERTISSEMENT! Une mauvaise plus d'informations sur les problèmes possibles. réparation de l'appareil peut entraîner Pour certaines anomalies, le voyant dédié clignote un danger pour la sécurité de par intermittence pour indiquer un l'utilisateur. Toute réparation ne doit dysfonctionnement et le code d’alarme.
Pagina 35
Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Dysfonctionnement du capteur de détec- • Assurez-vous que les filtres sont propres. tion du niveau d'eau. • Éteignez l’appareil et rallumez-le. • Le voyant clignote 4 fois de façon intermittente. • Le signal sonore retentit 4 fois, de fa- çon intermittente.
Pagina 36
Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Bruit de cliquetis ou de battement à l'inté- • La vaisselle n'est pas correctement rangée dans les rieur de l'appareil. paniers. Reportez-vous au manuel de chargement du panier. • Assurez-vous que les bras d'aspersion peuvent tourner librement.
Pagina 37
Problème Cause et solution possibles Il y a des traînées blanchâtres ou • La quantité de liquide de rinçage libérée est trop importante. pellicules bleuâtres sur les verres Placez le sélecteur de dosage du liquide de rinçage sur un et la vaisselle. niveau plus faible.
Problème Cause et solution possibles Dépôts calcaires sur la vaisselle, • Le niveau de sel régénérant est bas, vérifiez le voyant de rem- dans la cuve et à l'intérieur de la plissage. porte. • Le bouchon du réservoir de sel régénérant est dévissé. •...
Pagina 39
Il est possible de trouver des informations relatives Pour des informations plus détaillées sur l’étiquette aux performances du produit dans la base de énergétique, consultez le site données EPREL de l’EU grâce au lien https:// www.theenergylabel.eu. eprel.ec.europa.eu avec le nom du modèle et le numéro de produit se trouvant sur la plaque signalétique de l’appareil.