Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZDT24001FA
CS Návod k použití
Myčka nádobí
NL Gebruiksaanwijzing
Afwasautomaat
ET Kasutusjuhend
Nõudepesumasin
2
19
36

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Zanussi ZDT24001FA

  • Pagina 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZDT24001FA CS Návod k použití Myčka nádobí NL Gebruiksaanwijzing Afwasautomaat ET Kasutusjuhend Nõudepesumasin...
  • Pagina 2: Všeobecné Bezpečnostní Informace

    BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho budoucí použití. BEZPEČNOST DĚTÍ...
  • Pagina 3: Bezpečnostní Pokyny

    Nenechávejte dvířka spotřebiče otevřená bez dozoru, aby na • ně nikdo nespadl. Před každou údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáhněte • síťovou zástrčku ze zásuvky. K čištění spotřebiče nepoužívejte vysokotlaký proud vody • nebo páru. Větrací otvory umístěné vespod spotřebiče (jsou-li součástí •...
  • Pagina 4 Zkontaktujte autorizované servisní středisko, aby vám přívodní hadici vyměnilo. POUŽITÍ SPOTŘEBIČE • Na otevřená dvířka si nesedejte, ani si na ně nestoupejte. • Mycí prostředky pro myčky jsou nebezpečné. Řiďte se bezpečnostními pokyny uvedenými na balení mycího prostředku. • Nepijte ani si nehrajte s vodou ve spotřebiči. •...
  • Pagina 5 SNADNÉ SPUŠTĚNÍ Tlačítko Zap/Vyp Kontrolky Tlačítka programů Tlačítko Delay KONTROLKY Kontrolka Popis Kontrolka konce programu. Kontrolka XtraDry. Kontrolka množství soli. Nikdy v průběhu programu nesvítí. PROGRAMY Údaje o spotřebě Stupeň znečištění Program Fáze programu Druh náplně Délka Energie Voda (min) (kWh) Normálně...
  • Pagina 6 Údaje o spotřebě Stupeň znečištění Program Fáze programu Druh náplně Délka Energie Voda (min) (kWh) Velmi znečiště‐ • Předmytí 150 - 170 1,5 - 1,6 13 - 15 né • Mytí 70 °C Nádobí, • Oplachy příbory, hrnce • Sušení a pánve Čerstvě...
  • Pagina 7 FUNKCE CANCEL Současně stiskněte a podržte , dokud se spotřebič nepřepne do režimu volby programu. Prostřednictvím této funkce můžete zrušit probíhající program nebo odložený start. UŽIVATELSKÝ REŽIM Když je spotřebič v režimu volby programu: 1. Stiskněte a podržte • Kontrolky začnou blikat.
  • Pagina 8 2. Stisknutím změňte nastavení. Každým stisknutím se zvýší číslo stupně. Po dosažení stupně 10 začnete opět od stupně 1. 3. Potvrďte nastavení stisknutím tlačítka Zap/Vyp. TABULKA TVRDOSTI VODY Německé stupně Francouzské stupně Nastavení změkčo‐ mmol/l Clarkovy stupně (°dH) (°fH) vače vody 47 -50 84 - 90 8,4 - 9,0...
  • Pagina 9: Před Prvním Použitím

    PŘED PRVNÍM POUŽITÍM 1. Ujistěte se, zda aktuální stupeň změkčovači vody. Během této chvíle spotřebič změkčovače vody odpovídá tvrdosti vaší vypadá, že nepracuje. Mycí fáze se spustí až po vody. Pokud ne, nastavte stupeň dokončení této procedury. Tato procedura se změkčovače vody.
  • Pagina 10 PŘIDÁNÍ MYCÍHO PROSTŘEDKU Pokud program zahrnuje fázi předmytí, přidejte trochu mycího prostředku také do komory B. PŘIDÁNÍ KOMBINOVANÝCH MYCÍCH TABLET • Nastavte změkčovač vody na nejnižší stupeň. NASTAVENÍ A SPUŠTĚNÍ PROGRAMU Funkce AUTO OFF Tato funkce snižuje spotřebu energie automatickým vypnutím nepracujícího spotřebiče. Funkce se spustí: •...
  • Pagina 11 Funkce odloženého startu 1. Nastavte program. 2. Stisknutím tlačítka odloženého startu odložíte spuštění programu. Rozsvítí se kontrolka odloženého startu. 3. Odpočet spustíte zavřením dvířek spotřebiče. Po dokončení odpočtu se spustí nastavený program. Funkce XtraDry Tuto funkci zapněte, chcete-li intenzivnější sušicí výkon. Použití této funkce může mít vliv na délku některých programů, spotřebu vody a teplotu posledního oplachu.
  • Pagina 12: Tipy A Rady

    TIPY A RADY OBECNÉ INFORMACE • Mycí tablety se u krátkých programů zcela nerozpustí. Abyste zabránili usazování zbytků Následující rady zajistí optimální výsledky mytí a mycího prostředku na nádobí, doporučujeme sušení při každodenním používání a také používat tablety s dlouhými programy. pomohou chránit životní...
  • Pagina 13: Čištění A Údržba

    • Je doplněna sůl do myčky a leštidlo (pokud 2. Nejprve vyprázdněte dolní koš a teprve poté nepoužíváte kombinované mycí tablety). horní. • Rozmístění nádobí v koších je správné. • Program je vhodný pro daný druh náplně a Na konci programu může být na stupeň...
  • Pagina 14: Čištění Vnitřního Prostoru

    ČIŠTĚNÍ VNITŘNÍHO PROSTORU • K uchování nejlepšího výkonu vašeho spotřebiče doporučujeme každý měsíc použít • Pečlivě očistěte spotřebič včetně pryžového speciální čisticí prostředek pro myčky nádobí. těsnění dvířek vlhkým měkkým hadříkem. Řiďte se pečlivě pokyny na balení výrobku. • Pokud pravidelně používáte krátké programy, může uvnitř...
  • Pagina 15 Problém a výstražný kód Možná příčina a řešení Je aktivován bezpečnostní systém proti • Zavřete vodovodní kohoutek a obraťte se na auto‐ vyplavení. rizované servisní středisko. • Kontrolka konce programu třikrát přerušovaně zabliká. • Třikrát zazní přerušovaný zvukový signál. Spotřebič se během chodu vícekrát za‐ •...
  • Pagina 16 NÁDOBÍ NENÍ DOSTATEČNĚ UMYTÉ NEBO SUCHÉ Problém Možná příčina a řešení Špatné výsledky mytí. • Viz „Denní používání“, „Tipy a rady“ a leták o plnění ko‐ šů. • Používejte intenzivnější mycí programy. • Vyčistěte trysky ostřikovacích ramen a filtr. Řiďte se částí „Čištění...
  • Pagina 17: Technické Informace

    Problém Možná příčina a řešení Po dokončení programu jsou v • Mycí tableta se vzpříčila v dávkovači, a proto nebyla plně dávkovači zbytky mycího rozpuštěna vodou. prostředku. • Voda nemůže vymýt mycí prostředek z dávkovače. Ujistě‐ te se, že není ostřikovací rameno zablokované či ucpané. •...
  • Pagina 18: Poznámky K Ochraně Životního Prostředí

    TYPOVÝ ŠTÍTEK INFORMACE PRO ZKUŠEBNY Pro všechny potřebné informace ohledně testu výkonnosti zašlete e-mail na: info.test@dishwasher-production.com Poznamenejte si výrobní číslo (PNC) uvedené na Mod..typovém štítku. Prod. No..Ser. No..POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Spotřebiče označené...
  • Pagina 19: Veiligheidsinformatie

    VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. VEILIGHEID VAN KINDEREN EN KWETSBARE MENSEN Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en...
  • Pagina 20: Veiligheidsvoorschriften

    Laat de deur van het apparaat niet open staan zonder toezicht • om te voorkomen dat er iemand over struikelt. Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact • voordat u onderhoudshandelingen verricht. Gebruik geen waterstralen onder druk en/of stoom om het •...
  • Pagina 21: Gebruik

    GEBRUIK • Ga niet op de open deur zitten of staan. • Vaatwasmiddel is gevaarlijk. Volg de veiligheidsinstructies op de verpakking van het vaatwasmiddel op. • Speel niet met het water van het apparaat en drink het niet op. • Verwijder de borden pas uit het apparaat als het programma is voltooid.
  • Pagina 22: Indicatielampjes

    EENVOUDIGE START Aan/uit-toets Indicatielampjes Programmakeuzetoetsen Delay-toets INDICATIELAMPJES Aanduiding Beschrijving Einde-indicatielampje. XtraDry-indicatielampje. Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werking is. PROGRAMMA’S Verbruiksgegevens Mate van vervui- Programma ling Programmafasen Type belading Programma- Energie- Water duur (kWh) (min) Normaal bevuild •...
  • Pagina 23: Instellingen

    Verbruiksgegevens Mate van vervui- Programma ling Programmafasen Type belading Programma- Energie- Water duur (kWh) (min) Sterk bevuild • Voorspoelen 150 - 1.5 - 1.6 13 - 15 Serviesgoed, • Wassen 70 °C bestek en pan- • Spoelgangen • Drogen Pas bevuild •...
  • Pagina 24: Cancel-Functie

    CANCEL-FUNCTIE Houd tegelijkertijd ingedrukt tot het apparaat in de programmakeuzemodus staat. Met deze functie kunt u het lopende programma of de startuitstel annuleren. GEBRUIKERSMODUS Terwijl het apparaat in de programmakeuzemodus staat: 1. Houd ingedrukt. • De indicatielampjes gaan knipperen. In de gebruikersmodus kan het volgende worden gewijzigd: •...
  • Pagina 25: Het Geluidssignaal Instellen Voor Beëindiging Van Het Programma

    3. Druk op de knop aan/uit om de instelling te bevestigen. DE WATERHARDHEIDTABEL Duitse hardheid Franse hardheid Wateronthardings- mmol/l Clarke-graden (°dH) (°fH) niveau 47 -50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42...
  • Pagina 26: Dagelijks Gebruik

    HET ZOUTRESERVOIR 4. Draai de waterkraan open. 5. Start een programma om resten te verwijderen LET OP! Gebruik uitsluitend zout dat die misschien nog in het apparaat zijn specifiek is bedoeld voor gebruik in achtergebleven. Gebruik geen afwasmiddel en vaatwassers. gebruik de mandjes niet.
  • Pagina 27: Afwasmiddel Toevoegen

    AFWASMIDDEL TOEVOEGEN Als het programma over een voorspoelfase beschikt, plaats dan een kleine dosis afwasmiddel in doseerbakje B. MULTITABLETTEN TOEVOEGEN • Stel de waterontharder op het laagste niveau in. EEN PROGRAMMA INSTELLEN EN STARTEN De AUTO OFF-functie Deze functie verlaagt het energieverbruik door het apparaat automatisch uit te schakelen als het niet werkt. De functie gaat werken: •...
  • Pagina 28 Optie uitstel 1. Stel het programma in. 2. Druk op de toets Uitstel om de start van het programma uit te stellen. Het controlelampje startuitstel gaat branden. 3. Sluit de deur van het apparaat om het aftellen te starten. Als het aftelproces voltooid is, wordt het programma gestart. Optie XtraDry Activeer deze optie als u het droogresultaat een boost wilt geven.
  • Pagina 29: Aanwijzingen En Tips

    Als u de deur opent voor de activering van AUTO OFF, wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld. AANWIJZINGEN EN TIPS ALGEMEEN vaatwasmiddel worden gebruikt naast het gebruik van multitabletten. Maar in gebieden De volgende tips zorgen voor optimale met hard en erg hard water raden we het schoonmaak- en droogresultaten en helpen ook het gebruik aan van enkelvoudig vaatwasmiddel milieu te beschermen.
  • Pagina 30: Voor Het Starten Van Een Programma

    • De positie van de items in de mandjes correct • Zorg ervoor dat serviesgoed en bestek niet in elkaar schuiven. Meng lepels met ander bestek. • Het programma van toepassing is op het type • Zorg er voor dat glazen andere glazen niet lading en de mate van bevuiling.
  • Pagina 31: Probleemoplossing

    DE SPROEIARMEN REINIGEN • Als u regelmatig korte programma's gebruikt dan kunnen er vetresten en kalkaanslag Probeer niet de sproeiarmen te verwijderen. Als achterblijven in het apparaat. Om dit te etensresten de openingen in de sproeiarmen voorkomen raden we aan minstens 2 keer per hebben verstopt, verwijder deze dan met een smal maand progamma's met een lange duur te en puntig voorwerp.
  • Pagina 32 Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Het apparaat wordt niet gevuld met water. • Controleer of de waterkraan is geopend. • Het eindlampje knippert 1 keer onder- • Zorg dat de waterdruk niet te laag is. Neem hiervoor broken. zo nodig contact op met uw lokale waterleidingbe- •...
  • Pagina 33: De Was- En Droogresultaten Zijn Niet Naar Tevredenheid

    DE WAS- EN DROOGRESULTATEN ZIJN NIET NAAR TEVREDENHEID Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Slechte wasresultaten. • Raadpleeg "Dagelijks gebruik", "Aanwijzingen en tips" en de folder voor het laden van de korf. • Gebruik intensievere wasprogramma´s. • Maak de inspuiters van de sproeiarm en het filter schoon. Zie "Onderhoud en reiniging".
  • Pagina 34: Technische Informatie

    Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Er bevinden zich aan het einde • De vaatwastablet raakte klem in het vaatwasmiddeldoseer- van het programma resten van bakje en is daardoor niet volledig weggespoeld door het wa- vaatwasmiddel in het vaatwas- ter. middeldoseerbakje. •...
  • Pagina 35: Typeplaatje

    TYPEPLAATJE AANWIJZINGEN VOOR TESTINSTITUTEN Stuur voor alle benodigde informatie over testprestaties een e-mail naar: info.test@dishwasher-production.com Schrijf het productnummer (PNC) op dat u op het Mod..typeplaatje vindt. Prod. No..Ser. No..MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool Recycle de materialen met het symbool .
  • Pagina 36: Laste Ja Ohustatud Inimeste Turvalisus

    OHUTUSTEAVE Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei võta endale vastutust vigastuste või varalise kahju eest, mis on tingitud paigaldusnõuete eiramisest või väärast kasutusest. Hoidke kasutusjuhend kindlas kohas alles, et saaksite seda vajadusel vaadata. LASTE JA OHUSTATUD INIMESTE TURVALISUS Üle 8-aastased lapsed ning erivajadustega isikud võivad •...
  • Pagina 37: Elektriühendus

    Ärge jätke seadme ust lahti; vastasel korral võib keegi selle • otsa komistada. Enne mis tahes hooldust lülitage seade alati välja ja • eemaldage toitepistik pistikupesast. Ärge kasutage seadme puhastamiseks survestatud vee- • ja/või aurupihustit. Põhjal olevaid ventilatsiooniavasid (kui need on olemas) ei •...
  • Pagina 38 • Nõudepesumasina pesuained on ohtlikud. Järgige pesuainepakendil olevaid kasutusjuhiseid. • Ärge jooge ega kasutage seadmes olnud vett. • Ärge eemaldage nõusid seadmest enne, kui programm on lõppenud. Nõudele võib olla jäänud pesuainet. • Kui avate ukse pesuprogrammi töötamise ajal, võib ukse vahelt välja paiskuda kuuma auru. •...
  • Pagina 39 KIIRKÄIVITAMINE Sisse/välja-nupp Indikaatorid Programminupud Delay-nupp INDIKAATORID Indikaator Kirjeldus Lõpuindikaator. XtraDry-indikaator. Soolaindikaator. Programmi töötamise ajal on see indikaator alati väljas. PROGRAMMID Tarbimisväärtused Määrdumisaste Programm Programmi faasid Nõude tüüp Kestus Energia Vesi (min) (kWh) Tavaline määr‐ • Eelpesu 1.050 dumine • Pesu 50 °C Lauanõud ja •...
  • Pagina 40 Tarbimisväärtused Määrdumisaste Programm Programmi faasid Nõude tüüp Kestus Energia Vesi (min) (kWh) Tugev määrdu‐ • Eelpesu 150 - 170 1.5 - 1.6 13 - 15 mine • Pesu 70 °C Lauanõud, • Loputused söögiriistad, • Kuivatamine potid ja pannid Värske määr‐ •...
  • Pagina 41 FUNKTSIOON CANCEL Vajutage ja hoidke samaaegselt , kuni seade jõuab programmi valimise režiimi. Selle funktsiooniga saate tühistada käimasoleva programmi või viitkäivituse. KASUTAJAREŽIIM Kui seade on programmi valimise režiimis: 1. Vajutage ja hoidke all • Indikaatorid hakkavad vilkuma. Kasutajarežiimis saab muuta järgmist: •...
  • Pagina 42: Enne Esimest Kasutamist

    3. Seade kinnitamiseks vajutage sisse/välja-nuppu. VEE KAREDUSE TABEL Saksa kraadid Prantsuse kraadid Veepehmendaja mmol/l Clarke'i kraadid (°dH) (°fH) tase 47 -50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5...
  • Pagina 43: Igapäevane Kasutamine

    SOOLAMAHUTI kasutage pesuainet ega pange midagi korvidesse. ETTEVAATUST! Kasutage ainult Programmi käivitamisel kulub seadmel nõudepesumasinate jaoks mõeldud veepehmendajas sisalduva vaigu aktiveerimiseks soola. kuni 5 minutit. Võib jääda mulje, et seade ei tööta. Pesutsükkel käivitub alles pärast selle Soola kasutatakse veepehmendaja vaigu toimingu lõppemist.
  • Pagina 44 PESUAINE LISAMINE Kui programmil on eelpesutsükkel, pange väike kogus pesuainet ka lahtrisse B. MULTITABLETTIDE LISAMINE • Seadke veepehmendaja madalaimale tasemele. PROGRAMMI VALIMINE JA KÄIVITAMINE Funktsioon AUTO OFF See funktsioon võimaldab vähendada energiatarbimist, lülitades mittetöötava seadme automaatselt välja. Funktsioon käivitub: • 5 minutit pärast pesuprogrammi lõppu.
  • Pagina 45 Viivitus 1. Valige programm. 2. Vajutage viitkäivituse nuppu, et programmi käivitusaeg edasi lükata. Süttib viitkäivituse indikaator. 3. Pöördloenduse käivitamiseks sulgege seadme uks. Kui pöördloendus on lõppenud, käivitub programm. Valik XtraDry Lülitage see valik sisse, kui soovite kuivatustulemusi parandada. Selle valiku kasutamine võib mõjutada mõne programmi kestust, veetarvet ja viimase loputuse temperatuuri.
  • Pagina 46: Vihjeid Ja Näpunäiteid

    Kui avate ukse enne funktsiooni AUTO OFF sisselülitamist, lülitub seade automaatselt välja. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID ÜLDTEAVE multitablettidele lisaks kasutada ka loputusvahendit ja soola. Piirkondades, kus Järgmisi näpunäiteid järgides saavutate vesi on kare või väga kare, on parima pesu- ja igapäevasel kasutamisel parimad pesu- ja kuivatustulemuse saamiseks soovitatav kuivatustulemused ning aitate säästa keskkonda.
  • Pagina 47: Puhastus Ja Hooldus

    • Esemete paigutus korvides on õige. • Veenduge, et klaasid ei puutuks omavahel • Valitud programm sobib pestavate esemete kokku. tüübi ja määrdumisastmega. • Pange väikesed esemed söögiriistade korvi. • Kasutatav pesuainekogus on õige. • Pange kerged esemed ülemisse korvi. Veenduge, et esemed liikuma ei pääseks.
  • Pagina 48: Veaotsing

    PIHUSTIKONSOOLIDE PUHASTAMINE • Kui kasutate tihti lühikesi programme, võib sellega kaasneda rasvajääkide ja katlakivi Ärge pihustikonsoole eemaldage. Kui kogunemine seadmesse. Selle ärahoidmiseks pihustikonsoolide avad on ummistunud, on soovitatav vähemalt kaks korda kuus eemaldage mustus peenikese teravaotsalise kasutada ka pikki programme. esemega.
  • Pagina 49 Probleem ja veakood Võimalik põhjus ja lahendus Seade ei tühjene veest. • Veenduge, et valamu äravool ei ole ummistunud. • Lõpuindikaator vilgub väikeste vahe‐ • Veenduge, et tühjendusvoolik ei ole muljutud ega de järel 2 korda. väänatud. • Helisignaal kõlab väikeste vahede jä‐ rel 2 korda.
  • Pagina 50 PESU- JA KUIVATUSTULEMUSED EI OLE RAHULDAVAD Probleem Võimalik põhjus ja lahendus Kehvad pesutulemused. • Vt "Igapäevane kasutamine", "Vihjeid ja näpunäiteid" ja infolehte korvide täitmise kohta. • Kasutage intensiivsemaid pesuprogramme. • Puhastage pihustikonsool ja filter. Vt "Hooldus ja puhas‐ tamine". Kehvad kuivatustulemused. •...
  • Pagina 51: Tehnilised Andmed

    Probleem Võimalik põhjus ja lahendus Seadmes on lõhnad. • Vt "Sisemuse puhastamine". Katlakivijäägid nõudel, torul ja • Vt jaotist "Veepehmendaja". ukse siseküljel. Tuhmid, värvi muutnud või pra‐ • Veenduge, et pesete masinas ainult nõudepesumasina‐ gunenud nõud. kindlaid nõusid. • Täitke ja tühjendage korve ettevaatlikult. Vaadake korvide täitmise infolehte.
  • Pagina 52: Jäätmekäitlus

    JÄÄTMEKÄITLUS sümboliga tähistatud seadmeid muude Sümboliga tähistatud materjalid võib ringlusse majapidamisjäätmete hulka. Viige seade suunata. Selleks viige pakendid vastavatesse kohalikku ringluspunkti või pöörduge abi konteineritesse. Aidake hoida keskkonda ja saamiseks kohalikku omavalitsusse. inimeste tervist ja suunake elektri- ja elektroonilised jäätmed ringlusse. Ärge visake...
  • Pagina 56 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Inhoudsopgave