Samenvatting van Inhoud voor Gaggia Milano Cadorna Milk RI9603
Pagina 1
ENGLISH NEDERLANDS POLSKI GAGGIA CADORNA MILK RI9603 (SUP 049EP) Operating instructions Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi 4219-450-06491 MAN. GAG. CAD. MILK NEW AMF EN-NL-PL Rev 01.indd 1 09/10/2020 15:54:10...
Pagina 2
Control panel / Controlepaneel / Panel sterowania ESPRESSO COFFEE CAPPUCCINO LATTE MACCHIATO clean/setting ON/OFF my favourites HOME START/STOP Beverage menu / Menu dranken / Menu napojów Ristretto Cappuccino Coffee / Koffie / Kawa 30 ml Milk / Melk / Mleko 120 ml Coffee / Koffie / Kawa 40 ml Espresso Café...
Pagina 3
4219-450-06491 MAN. GAG. CAD. MILK NEW AMF EN-NL-PL Rev 01.indd 3 09/10/2020 15:54:16...
Pagina 4
First installation / Eerste installatie / Pierwsza instalacja Welcome LANGUAGE LANGUAGE CECO SLOVENIJA SLOVENIJA LIETUVOS ENGLISH LIETUVOS ITALIANO ENGLISH ITALIANO DEUTSCH DEUTSCH FRANÇAIS FRANÇAIS ESPAÑOL ESPAÑOL PORTUGUÊS ON/OFF my favourites HOME clean/setting START/STOP ON/OFF my favourites HOME clean/setting START/STOP ON/OFF clean/setting START/STOP my favourites...
Pagina 5
Congratulations on purchasing the Gaggia Cadorna Milk! This easy-to-use machine guarantees excellent coffee drinks, every day. With its intuitive interface, you can choose from among 10 beverages, customise them and save them to the 4 available profiles, where they can be instantly brought up whenever you want.
English Table of Contents Machine Overview (Fig.2) ..................................................................................................Control Panel and Display ................................................................................................. Control panel overview (Fig. 1) ............................................................................................Multifunction buttons ..........................................................................................................First Installation ................................................................................................................... Manual rinse cycle ............................................................................................................Measuring water hardness ................................................................................................INTENZA+ Water Filter ....................................................................................................Installing the INTENZA+ water filter ......................................................................................
English Machine Overview (Fig.2) Coffee bean container lid Steam tube Coffee bean container Steam wand protection Power cord socket Spout Capp in Cup system Water tank Power cord Pre-ground coffee compartment Lubricant Coffee grinder adjustment knob Pre-ground coffee measuring scoop Control panel Water hardness tester Adjustable coffee dispensing spout...
English Control Panel and Display This coffee machine features an easy-to-use, intuitive display. Please see below for an in-depth explanation of each button. Control panel overview (fig. 1) Selects the function shown on the display. 1/2 MULTIFUNCTION buttons To switch the machine on or off. ON/OFF button ON/OFF...
English First Installation Before using the machine, it is essential to follow a few simple steps, clearly described in the explanatory drawings found in the quick guide at the beginning of this instruction manual. Note: To make the best-tasting coffee, you should brew 5 coffees initially to allow the machine to complete its self-adjustment.
English Measuring water hardness You’ll need to set the water hardness when you install your machine. Take the water hardness measuring strip that you find in the box and follow the steps shown on the display during installation. To adjust the water hardness setting later, press the CLEAN/SETTING button, select "...
English Installing the INTENZA+ water filter Remove the small white filter from the water tank and store it in a dry place. Immerse the INTENZA+ water filter vertically (with the opening pointing up) in cold water and gently press its sides to let any air bubbles out. Remove the INTENZA+ water filter from the water.
English Types of Beverage Beverage name Description Ristretto A ristretto, served in a small cup, is an espresso whose brewing time is shorter than a regular espresso. As such, a ristretto is a shorter shot and lower in caffeine. Espresso The espresso is known around the globe as true "Italian coffee".
English Brewing coffee Brewing coffee from whole coffee beans Warning: always use whole coffee beans when making espresso. Do not put any pre-ground, unroasted, freeze-dried or instant coffee in the coffee bean container, as they may damage the machine. Tip: Preheat the cups with hot water to enjoy a hotter coffee. Remove the espresso tray, place an espresso cup beneath the coffee dispensing spout, raising or lowering it according to the size of the cup being used.
English 3 Press the " " button. COFFEE 30 ml Note: the "pre-ground coffee" function cannot dispense two cups of coffee at TEMP medium the same time, and it disables the aroma setting, both of which are possible with ESPRESSO coffee beans only. 4 Press the START/STOP button to start dispensing the coffee.
English Dispensing frothed-milk based and coffee beverages Tip: use cold milk (at a temperature of around 5 °C) with a protein content of at least 3% to ensure optimum results for the froth. You can use either whole milk or semi-skimmed milk.
English Dispensing Hot Water Warning: when the machine starts preparing hot water, the hot water dispensing spout may spray steam and hot water. Remove the Capp in Cup system and place a container under the steam wand. Press the HOME button, browse the windows displayed through the green buttons "...
English Once the " COFFEE " or " MILK " button has been pressed, use ESPRESSO the green " " and " " buttons to select the desired amount. COFFEE Press " " to confirm and return to the previous screen, where the new 30 ml quantity will be displayed.
English Select your preferred profile colour. CHOOSE YOUR PROFILE Press the " ADD DRINK " button. ON/OFF clean/setting my favourites HOME START/STOP ADD DRINK The beverage screens will be displayed. Select the beverage that you want to save to your profile and customise it by following steps 3 to 8 in the "Beverage customisation"...
English Prepare an espresso as described in the "Brewing coffee from coffee beans" chapter. While the machine is grinding the coffee, place the end of the handle of the pre-ground coffee measuring scoop on the coffee grinder adjustment knob, located in the coffee bean container. Use the handle of the measuring scoop to press and rotate the knob to the left or right, one notch at a time.
Pagina 20
English Part description When to clean How to clean Brew group Weekly Remove the brew group and clean it under running water. Depending on usage See the "Cleaning and lubricating the brew group" chapter. Monthly Clean the brew group with the Gaggia coffee oil remover to remove any oily coffee residue Drip tray full When the red indicator emerges...
English Cleaning of the Capp in Cup system Capp in Cup system cleaning programs The machine has two programmes for cleaning the Capp in Cup system: quick clean and deep clean. Both programmes can be selected using the CLEAN/SETTING button then pressing the " CLEAN " button. Quick clean is also proposed after dispensing a milk-based beverage.
English Cleaning the brew group Warning: do not wash the brew group in the dishwasher and do not use dish- washing detergents, since they may cause the malfunctioning of the brew group and alter the coffee flavour. Removing the brew group Turn off the machine and disconnect the power cord.
English Cleaning the brew group with coffee cleaning tablets Warning: use only Gaggia tablets for removing oily coffee residue. Place a container under the coffee dispensing spout. Press the CLEAN/SETTING button and select the " CLEAN " button shown on the display. clean/setting Select "...
English If the hook is still in the lower position, this means it has not been correctly positioned. Reinsert the brew group in the machine along the side guides until it locks in the right position with a click. Warning: do not press the PUSH lever. Close the service door.
English Apply a thin layer of lubricant to the guides, on both sides (see figure). Reinsert the brew group (see the "Reinserting the brew group" chapter). Note: you can use the lubricant tube multiple times. Descaling Descaling procedure Descaling needs to be carried out when the machine signals it. Use only the Gaggia descaling solution designed to guarantee the machine’s excellent performance.
English Empty the entire bottle of Gaggia descaling solution into the water tank and fill the tank with water up to the CALC CLEAN notch. Reinsert it in the machine. Place a large container (1.5l) under the steam tube and the coffee spout. Follow the instructions shown on the display to launch the descaling procedure.
English Various Settings By pressing the CLEAN/SETTING button and selecting " SETTINGS " on the display, it is possible to reset or modify several machine parameters including: clean/setting Language Water filter Timer stand-by Water hardness Measurement units Beverage counter Restore factory settings Language When the language setting icon is selected, the list of available languages will be displayed.
English Water hardness With " WATER HARDNESS " selected, follow the instructions on the display and those described under the "Measuring water hardness" chapter. Measurement units By selecting " MEASUREMENT UNITS ": LANGUAGE WATER FILTER it is possible to set the measurement units to "ml" or "oz". TIMER STAND-BY UNITS ON/OFF...
English Error Code Key The list below reports the error codes that the display can show, their meanings and how to solve the problem. If the indicated solutions are ineffective because the display keeps showing the error code icon and the machine does not function correctly, or if further error codes are displayed, please contact an authorised service centre or your local vendor.
English Troubleshooting This chapter summarises the most common problems you may encounter while using the machine. If you are unable to resolve the problem using the information given below, visit the FAQ sections on www.gaggia.com or www.gaggia.it or contact the Customer Service Centre in your country. Problem Cause Solution...
Pagina 31
English Problem Cause Solution The brew group cannot The brew group is not in the correct The brew group has not been positioned be inserted. position. correctly before being placed back. Ensure that the lever is in contact with the base of the brew group and that the hook of the brew group is in its correct position.
English Problem Cause Solution The "INTENZA+" filter Remove the air from the filter. Let the air bubbles flow out of the filter. cannot be inserted. The tank still contains some water. Empty the water tank before installing the filter. The rubber seal is not inserted on Check the packaging and insert the seal on the the "INTENZA+"...
English Technical Specifications Nominal voltage - Power rating - See data plate on the inside of the Power supply service door Housing material Thermoplastic type Dimensions 260 x 380 x 440 mm Weight 9 kg Power cord length 1200 mm Control panel Front panel Cup size...
Pagina 34
Nederlands Inhoudsopgave Overzicht van de machine (afb. 2) ..................................................................................Bedieningspaneel en display ..........................................................................................Overzicht van het controlepaneel (afb. 1) ..............................................................................Multifunctietoetsen ..........................................................................................................Eerste installatie ..............................................................................................................Handmatige spoelcyclus .................................................................................................... Meting van de waterhardheid .............................................................................................. Waterfilter INTENZA+ ......................................................................................................Installatie van het waterfilter INTENZA+ ................................................................................
Nederlands Overzicht van de machine (afb. 2) Deksel van de koffiebonenreservoir Stoompijpje Koffiebonenreservoir Bescherming stoompijpje Aansluiting voor voedingskabel Pijpje van het Capp in Cup-systeem Waterreservoir Voedingskabel Compartiment voorgemalen koffie Smeervet Afstelknop van de koffiemolen Maatlepel voor voorgemalen koffie Controlepaneel Tester van de waterhardheid Afstelbare koffietuit Servicedeur Koffieresidureservoir...
Nederlands Bedieningspaneel en display Deze koffiemachine heeft een intuïtief en gebruiksvriendelijk display. Lees de volgende paragrafen voor een beter begrip van de toetsen. Overzicht van het controlepaneel (afb. 1) Om de op het display aangegeven functie 1/2 MULTIFUNCTIETOETSEN te selecteren. Om de machine aan of uit te schakelen.
Nederlands Eerste installatie Voordat u de machine gebruikt, is het van essentieel belang dat u een paar eenvoudige stappen volgt, duidelijk beschreven in de beknopte handleiding aan het begin van deze handleiding met verklarende tekeningen. Opmerking: om een nog heerlijkere koffie te verkrijgen, raden we u aan eerst 5 kopjes koffie te zetten zodat de machine de zelf-afstelling kan uitvoeren.
Nederlands Meting van de waterhardheid Tijdens de eerste installatie, moet de waterhardheid ingesteld worden. Neem het meetstrookje van de waterhardheid uit de verpakking en volg de stappen die op het display weergegeven worden tijdens de installatiefase. Om de waterhardheid later te veranderen, drukt u op de CLEAN/SETTING - knop, selecteert u "INSTELLINGEN"...
Nederlands Installatie van het waterfilter INTENZA+ Verwijder het witte filtertje dat zich in het waterreservoir bevindt en bewaar het op een droge plaats. Dompel het waterfilter INTENZA+ in verticale positie (met de opening naar boven) in koud water en druk zachtjes op de zijkanten om de luchtbelletjes eruit te laten komen.
Nederlands Type drank Naam van de drank Beschrijving Ristretto De ristretto, geserveerd in een klein kopje, is een espresso met een kortere afgiftetijd in vergelijking met de klassieke espresso, wat resulteert in een kortere en minder cafeïnehoudende koffie. Espresso De espresso is in heel de wereld gekend als de echte "Italiaanse koffie". Hij wordt geserveerd in een klein kopje, met als onmiskenbare kenmerken een volledig en intens aroma en een toplaag van compacte, natuurlijke room.
Nederlands Koffieafgifte Afgifte van koffie met koffiebonen Let op: gebruik enkel koffiebonen voor espresso. Plaats geen gemalen koffie, ongebrande koffie of oploskoffie in de koffiebonencontainer, omdat deze de machine kunnen beschadigen. Raad: verwarm de kopjes voor met heet water om een warmere koffie te krijgen. Verwijder de espresso tray, plaats een kopje onder de koffietuit, verplaats de koffietuit omhoog of omlaag, afhankelijk van het formaat van het gebruikte kopje.
Nederlands 3 Druk op de toets " ". COFFEE 30 ml Opmerking: de functie "voorgemalen koffie" sluit de mogelijkheid uit om twee TEMP medium kopjes koffie tegelijk te zetten en het aroma in te stellen, wat alleen mogelijk is met ESPRESSO koffiebonen.
Nederlands Afgifte van de dranken op basis van koffie en opgeschuimde melk Raad: gebruik koude melk (aan een temperatuur van ongeveer 5 °C) met een gehalte aan proteïnen van minstens 3% om een optimaal resultaat te garanderen voor het schuim. U kan zowel volle als halfvolle melk gebruiken. U kan, bovendien, afgeroomde melk, sojamelk en lactosevrije melk gebruiken.
Nederlands 6 Na elke voorbereiding van dranken op basis van koffie en opgeschuimde melk, START QUICK CLEAN? kan men binnen de 10 seconden de procedure voor snelle reiniging van het melkcircuit uitvoeren. De procedure kan in ieder geval ook later uitgevoerd to start press worden, vanuit het menu van de reiniging aan de hand van de toets CLEAN/ SETTING...
Nederlands Aanpassing van de dranken en creatie van een profiel Met deze machine kunt u de instellingen van een drank aanpassen aan uw voorkeuren en de gewijzigde drank opslaan in een van de 4 beschikbare profielen. Aanpassing van de dranken Druk op de toets HOME HOME Kies uw drank.
Nederlands Druk op de toets " " om de intensiteit van het aroma te wijzigen. Bij elke druk, wordt de intensiteit van het aroma met een graad gewijzigd. Het display geeft de gekozen intensiteit weer. 1 Zeer mild Mild Normaal Sterk Zeer sterk Opmerking: deze functie kan niet gebruikt worden met de voorgemalen koffie.
Nederlands Opmerking: Na gebruik wordt het pictogram van het profiel " " gekleurd. CHOOSE YOUR PROFILE De drank opgeslagen in uw profiel kan worden gewijzigd met behulp van de EDIT DELET knop "WIJZIGEN " of worden verwijderd met de knop "WISSEN ".
Nederlands Reiniging en onderhoud Regelmatige reiniging en onderhoud houden de machine in optimale staat en garanderen een constante, uitstekende koffie, constante toevoer en uitstekend melkschuim. Raadpleeg de onderstaande tabel om te weten wanneer en hoe u alle verwijderbare delen van de machine moet reinigen. Lees de desbetreffende hoofdstukken voor meer gedetailleerde informatie.
Nederlands Beschrijving deel Wanneer reinigen Hoe reinigen Koffieresidureservoir Wanneer de machine dit vereist Leeg het koffieresidureservoir en reinig het onder stromend water. Verzeker u ervan dat de machine ingeschakeld is tijdens deze werkzaamheid, anders wordt het koffieresidureservoir niet op nul gezet.
Nederlands Programma voor de grondige reiniging Het programma voor de grondige reiniging van het Capp in Cup-systeem voorziet een zorgvuldige reiniging van het hele melkcircuit met gebruik van het product voor de reiniging van de melkcircuits van Philips "Milk Circuit Cleaner". Grondige reiniging van het Capp in Cup-systeem onder stromend water Let op: het stoompijpje kan heet zijn na gebruik.
Nederlands Druk op de PUSH-hendel (indrukken) (1) en trek aan de hendel van de zetgroep (2) om deze uit de machine te halen. Reiniging van de zetgroep onder stromend water Reinig de koffieleiding grondig met de steel van een lepeltje of met een ander afgerond keukengereedschap.
Nederlands Druk op de toets CLEAN/SETTING en selecteer de toets " REINIGING " die op het display weergegeven wordt. clean/setting Kies "REINIGING ZETGROEP" en druk op de toets START/STOP om de reinigingsprocedure te starten. START/STOP QUICK MILK CLEAN DEEP MILK CLEAN Volg de aanwijzingen op het display om de zetgroep correct te reinigen.
Nederlands Plaats de zetgroep opnieuw in de machine langs de geleiders aan de zijkanten totdat deze op zijn plaats blokkeert met een klik. Let op: druk niet op de hendel PUSH. Sluit de servicedeur Invetten van de zetgroep Voor optimale machineprestaties moet de zetgroep gesmeerd worden. Raadpleeg de volgende tabel voor de frequentie voor invetten.
Nederlands Ontkalking Frequentie van de ontkalking Wanneer de machine dit vereist, moet de ontkalking van de machine uitgevoerd worden. Gebruik alleen de ontkalkingsoplossing van Gaggia die ontworpen is om optimale prestaties van de machine te garanderen. Het gebruik van andere producten zou schade aan de machine kunnen veroorzaken en resten in het water achterlaten.
Nederlands Wat te doen in geval van onderbreking van de ontkalkingsprocedure U kan de ontkalkingsprocedure verlaten door op de toets ON/OFF op het controlepaneel te drukken. Als de ontkalkingsprocedure wordt onderbroken ON/OFF voordat deze is voltooid, voert u het volgende uit: Leeg het waterreservoir en reinig het zorgvuldig.
Nederlands Waterfilter Nadat "WATERFILTER" is geselecteerd, volgt u de instructies op het display en zoals beschreven in het hoofdstuk "Installatie waterfilter INTENZA" en in het LANGUAGE WATER FILTER hoofdstuk "Vervanging waterfilter INTENZA+". TIMER STAND-BY UNITS ON/OFF my favourites HOME clean/setting START/STOP Timer stand-by Na "TIMER STAND-BY"...
Nederlands Betekenis van de foutcodes Hieronder staan een aantal foutcodes die het display kan weergeven, hun betekenis en hoe het probleem op te lossen. Als de aangegeven oplossingen niet werken en het display het pictogram van de foutcode blijft weergeven en de machine niet correct werkt, of als er andere foutcodes worden weergegeven, moet u contact opnemen met een erkend servicecentrum of met de dealers in uw land.
Nederlands Oplossing van problemen Dit hoofdstuk vat de meest voorkomende problemen samen die u kunt aantreffen bij de machine. Als u het probleem niet kunt oplossen met de onderstaande informatie, ga dan naar www.gaggia.com of www.gaggia.it voor een lijst met veelgestelde vragen of neem contact op met het Customer Service Center of met de dealers in uw land.
Pagina 59
Nederlands Probleem Oorzaak Oplossing De zetgroep kan niet De zetgroep bevindt zich niet in de De zetgroep werd niet in positie geplaatst geplaatst worden. correcte positie. alvorens hij terug gepositioneerd werd. Zorg ervoor dat de hendel contact maakt met de basis van de zetgroep en dat de haak van de zetgroep in de juiste positie staat.
Nederlands Probleem Oorzaak Oplossing De melk maakt geen Het Capp in Cup-systeem is vies of Reinig het Capp in Cup-systeem volgens het schuim. is niet correct aangebracht. Ofwel hoofdstuk "Grondige reiniging onder stromend werden niet alle delen van het water van het Capp in Cup-systeem" en systeem correct gemonteerd.
Nederlands Technische gegevens Nominale spanning - Nominaal Zie plaatje aan de binnenkant van vermogen - Voeding de servicedeur Materiaal behuizing Thermoplast Afmetingen 260 x 380 x 440 mm Gewicht 9 kg Kabellengte 1200 mm Bedieningspaneel Front Afmetingen kopjes Tot 150 mm Waterreservoir 1,8 liter - Uitneembaar Inhoud koffiebonenreservoir...
Pagina 62
Polski Spis treści Główne elementy urządzenia (Rys. 2) ............................................................................Panel sterowania i wyświetlacz ........................................................................................ Główne elementy panelu sterowania (rys. 1) ..........................................................................Przyciski wielofunkcyjne ....................................................................................................Pierwsza instalacja ..........................................................................................................Ręczny cykl płukania ........................................................................................................Pomiar twardości wody ....................................................................................................Filtr wody INTENZA+ ......................................................................................................Instalacja filtra wody INTENZA+ ..........................................................................................
Polski Główne elementy urządzenia (Rys. 2) Pokrywka pojemnika na kawę ziarnistą Rurka wylotu pary Pojemnik na kawę ziarnistą Zabezpieczenie rurki wylotu pary Gniazdo do kabla zasilającego Dozownik systemu Capp in Cup Zbiornik na wodę Kabel zasilający Pojemnik na kawę wstępnie zmieloną Smar Pokrętło regulacji młynka Miarka do kawy wstępnie zmielonej...
Polski Panel sterowania i wyświetlacz Niniejszy ekspres do kawy posiada intuicyjny i łatwy w obsłudze wyświetlacz. Aby lepiej zapoznać się z poszczególnymi przyciskami, należy przeczytać poniższe paragrafy. Główne elementy panelu sterowania (rys. 1) Aby wybrać funkcję wskazaną na 1/2 Przyciski WIELOFUNKCYJNE wyświetlaczu.
Polski Pierwsza instalacja Przed użyciem urządzenia należy przestrzegać kilku prostych wskazówek wyraźnie opisanych w skróconej instrukcji na początku niniejszego podręcznika, gdzie zamieszczono ilustracje objaśniające. Ważne: aby kawa smakowała lepiej, zalecamy przygotowanie początkowo 5 filiżanek kawy, aby urządzenie wykonało automatyczną regulację. Uwaga: nie używać...
Polski Pomiar twardości wody Podczas pierwszej instalacji należy ustawić twardość wody. Wyjąć z opakowania pasek testowy do pomiaru twardości wody i postępować zgodnie z instrukcjami widniejącymi na wyświetlaczu podczas fazy instalacji. Aby zmienić twardość wody w innym momencie, należy nacisnąć przycisk CLEAN/ SETTING , wybrać...
Polski Instalacja filtra wody INTENZA+ Wyjąć mały biały filtr znajdujący się w zbiorniku na wodę. Przechowywać go w suchym miejscu. Zanurzyć filtr wody INTENZA+ w zimnej wodzie w pozycji pionowej (otworem ku górze) i nacisnąć delikatnie na brzegi, aby wypuścić pęcherzyki powietrza. Wyjąć...
Polski Rodzaje napojów Nazwa napoju Opis Ristretto Mocna kawa, serwowana w małej filiżance, to espresso, którego czas dozowania jest krótszy w porównaniu z czasem dozowania klasycznego espresso, czego efektem jest kawa w mniejszej ilości i mniej bogata w kofeinę. Espresso Espresso znane jest na całym świecie jako prawdziwa „kawa we włoskim stylu”.
Polski Espresso tray Niniejsze urządzenie zaprojektowano z myślą o przyrządzaniu doskonale smakujących napojów, od tradycyjnego espresso po liczne inne dostępne napoje. Jeśli pragniesz zasmakować włoskiego espresso zgodnie z tradycją przyrządzania tego rodzaju napoju, z delikatną warstwą naturalnej pianki na powierzchni, zachęcamy Cię do korzystania z „Espresso Tray”, podstawki specjalnie opracowanej i dostosowanej do tego urządzenia.
Polski Parzenie kawy na bazie kawy wstępnie zmielonej Za pomocą specjalnej dołączonej miarki wsypać prawidłową porcję do pojemnika na kawę wstępnie zmieloną. 1 Otworzyć pokrywkę pojemnika na kawę wstępnie zmieloną i wsypać jedną pełną miarkę kawy wstępnie zmielonej. Uwaga: nie wsypywać innych substancji niż kawa wstępnie zmielona, aby nie uszkodzić...
Polski Włożyć system Capp in Cup do uchwytu gumowego na rurce wylotu pary do momentu zablokowania go w pozycji. Wskazówka: w razie potrzeby wypełnienia zbiornika na wodę bez wyjmowania systemu Capp in Cup, aby nie ubrudzić blatu roboczego, należy ustawić system, jak pokazano na rysunku.
Polski 3 Umieścić filiżankę lub szklankę pod dozownikiem kawy i systemem Capp in Cup. 4 Nacisnąć przycisk HOME i wybrać napój z menu. HOME Nacisnąć przycisk żądanego napoju. Nacisnąć przycisk START/STOP , aby rozpocząć dozowanie wybrane- go napoju. START/STOP 5 Urządzenie nalewa do filiżanki lub do szklanki określoną ilość spienionego mleka i kawy.
Polski Nacisnąć przycisk HOME , przewinąć poszczególne ekrany za pomocą zielonych przycisków „ ” i „ ”, po czym wybrać gorącą wodę. HOME Nacisnąć przycisk „GORĄCA WODA”. Następnie nacisnąć przycisk START/ STOP w celu rozpoczęcia nalewania. ESPRESSO LUNGO AMERICANO START/STOP Ważne: nalewanie można przerwać...
Polski Nacisnąć przycisk „ ”, aby uruchomić używanie kawy wstępnie zmielonej. COFFEE 30 ml TEMP Ważne: ta funkcja pozwala na zaparzanie tylko jednej kawy na raz. medium ESPRESSO Aby zmienić intensywność aromatu, należy nacisnąć przycisk „ ”. Przy każdorazowym naciśnięciu przycisku intensywność aromatu zmienia się o ON/OFF clean/setting my favourites...
Polski Zapisany napój jest w tym momencie widoczny na liście ulubionych napojów i zaznaczony serduszkiem w kolorze odpowiadającym wybranemu profilowi. ESPRESSO ADD DRINK Ważne: Po zastosowaniu ikona profilu „ ” zmieni kolor. ON/OFF my favourites HOME clean/setting START/STOP CHOOSE YOUR PROFILE Napój zapisany we własnym profilu będzie można zmodyfikować...
Polski Czyszczenie i konserwacja Regularne czyszczenie i konserwacja pozwalają na utrzymanie urządzenia w optymalnym stanie i gwarantują zawsze doskonały smak kawy, stały przepływ kawy oraz doskonałą piankę mleka. Zapoznać się z poniższą tabelą, aby dowiedzieć się, kiedy i jak czyścić wszystkie wyjmowane części urządzenia. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji należy przeczytać...
Polski Opis części Kiedy czyścić Jak czyścić Pojemnik na fusy Kiedy wymaga tego urządzenie Opróżnić pojemnik na fusy i wyczyścić go pod bieżącą wodą. Upewnić się, że podczas tej czynności urządzenie jest włączone, w przeciwnym razie pojemnik na fusy nie zostanie zresetowany.
Polski Dokładne czyszczenie systemu Capp in Cup pod bieżącą wodą Uwaga: rurka wylotu pary może być gorąca po użyciu. Wyjąć system Capp in Cup z rurki wylotu pary (rys. 23). Zdjąć gumowy uchwyt z rurki wylotu pary (rys. 24). Wyjąć dozownik z systemu Capp in Cup (rys. 25). Wyjąć...
Pagina 79
Polski Nacisnąć dźwignię PUSH (pchnij) (1) i pociągnąć uchwyt bloku zaparzającego (2), aby wyjąć go z urządzenia. Czyszczenie bloku zaparzającego pod bieżącą wodą Wyczyścić dokładnie przewód wylotowy kawy uchwytem łyżeczki lub innym zaokrąglonym przyrządem kuchennym. Przepłukać dokładnie blok zaparzający letnią wodą. Umyć dokładnie górny filtr. Pozostawić...
Pagina 80
Polski Nacisnąć przycisk CLEAN/SETTING i wybrać na wyświetlaczu przycisk „CZYSZCZENIE”. clean/setting Wybrać „CZYSZCZ. BLOKU ZAP.” i nacisnąć przycisk START/STOP w celu rozpoczęcia procedury czyszczenia. START/STOP QUICK MILK CLEAN DEEP MILK CLEAN Postępować zgodnie z instrukcjami na wyświetlaczu, aby prawidłowo wyczyścić blok zaparzający. DESCALING BREW GROUP CLEAN Procedura ta potrwa około 5 minut, a żeby ją...
Polski Włożyć blok zaparzający do urządzenia wzdłuż prowadnic umieszczonych po bokach, dopóki nie zostanie on zablokowany w pozycji, o czym będzie świadczyć kliknięcie. Uwaga: nie naciskać dźwigni PUSH. Zamknąć drzwiczki serwisowe. Smarowanie bloku zaparzającego Aby zapewnić optymalne działanie urządzenia, należy smarować blok zaparzający. Z częstotliwością...
Polski Odwapnianie Procedura odwapniania Gdy wymaga tego urządzenie, należy wykonać jego odwapnienie. Stosować wyłącznie roztwór odwapniający Gaggia, który opracowano w celu zapewniania optymalnego działania urządzenia. Stosowanie innych produktów może spowodować uszkodzenie urządzenia i obecność ich resztek w wodzie. Brak odwapniania urządzenia spowoduje utratę gwarancji. Wyjąć...
Polski Co robić w przypadku przerwania procedury odwapniania Z procedury odwapniania można wyjść, naciskając przycisk ON/OFF na panelu sterowania. Gdyby procedura odwapniania została przerwana przed ukończeniem ON/OFF jej, należy: Opróżnić zbiornik na wodę i dokładnie go umyć. Napełnić zbiornik na wodę świeżą wodą do poziomu CALC CLEAN i ponownie uruchomić...
Polski Filtr wody Po wybraniu opcji „FILTR WODY” postępować zgodnie z instrukcjami na wyświetlaczu i z opisem w rozdziale „Instalacja filtra wody INTENZA+” oraz w LANGUAGE WATER FILTER rozdziale „Wymiana filtra wody INTENZA+”. TIMER STAND-BY UNITS ON/OFF my favourites HOME clean/setting START/STOP Timer stand-by...
Polski Znaczenie kodów błędów Poniżej wymieniono niektóre kody błędów, jakie mogą się pojawiać na wyświetlaczu, ich znaczenie oraz instrukcje rozwiązania problemów. Jeśli wskazane rozwiązania okażą się nieskuteczne, ponieważ na wyświetlaczu nadal będzie wyświetlana ikona kodu błędu i urządzenie nie zacznie działać prawidłowo, lub gdyby pojawiły się...
Polski Rozwiązywanie problemów W niniejszym rozdziale podsumowano najczęstsze problemy, jakie mogą występować w tym urządzeniu. Jeśli problemu nie uda się rozwiązać, korzystając z podanych poniżej informacji, należy wejść na stronę www.gaggia.com lub www. gaggia.pl, aby zapoznać się z często zadawanymi pytaniami lub skontaktować się z Centrum obsługi klienta bądź...
Pagina 87
Polski Problem Przyczyna Rozwiązanie Nie można włożyć bloku Blok zaparzający znajduje się w Blok zaparzający nie został ustawiony zaparzającego. nieprawidłowym położeniu. prawidłowo na swoim miejscu. Upewnić się, że dźwignia styka się z podstawą bloku zaparzającego i że haczyk bloku zaparzającego znajduje się w prawidłowym położeniu.
Polski Problem Przyczyna Rozwiązanie Mleko nie spienia się. System Capp in Cup jest brudny Wyczyścić system Capp in Cup zgodnie z lub nieprawidłowo włożony. Albo rozdziałem „Dokładne czyszczenie systemu system nie został zmontowany Capp in Cup po bieżącą wodą” i umieścić go prawidłowo z uwzględnieniem prawidłowo na miejscu.
Polski Dane techniczne Napięcie nominalne - Moc Patrz tabliczka umieszczona po nominalna - Zasilanie wewnętrznej stronie drzwiczek serwisowych Materiał obudowy Tworzywo termoplastyczne Wymiary 260 x 380 x 440 mm Ciężar 9 kg Długość kabla 1200 mm Panel sterowania Przedni Rozmiar filiżanek Do 150 mm Zbiornik na wodę...
Pagina 90
GAGGIA S.p.A. reserves the right to make any necessary modification. GAGGIA S.p.a. behoudt zich het recht voor om alle wijzigingen die zij noodzakelijk acht aan te brengen. GAGGIA S.p.a. zastrzega sobie prawo do wprowadzania dowolnych zmian. GAGGIA S.p.A. Sede Amministrativa/Administrative Office Via Torretta, 240 40041 Gaggio Montano - Bologna - Italia +39 0534 771111 / Fax +39 0534 31025...