Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

FSK73768P
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Afwasautomaat
DE
Benutzerinformation
Geschirrspüler
2
36

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor AEG FSK73768P

  • Pagina 1 FSK73768P Gebruiksaanwijzing Afwasautomaat Benutzerinformation Geschirrspüler USER MANUAL...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    7. DRAADLOZE VERBINDING................16 8. VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEER GEBRUIKT... 18 9. DAGELIJKS GEBRUIK..................19 10. AANWIJZINGEN EN TIPS................22 11. ONDERHOUD EN REINIGING.................24 12. PROBLEEMOPLOSSING................. 28 13. TECHNISCHE INFORMATIE................34 14. MILIEUBESCHERMING................... 35 My AEG Kitchen app...
  • Pagina 3: Voor Perfecte Resultaten

    NEDERLANDS VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft. Neem een paar minuten de tijd om het beste uit het apparaat te halen.
  • Pagina 4: Algemene Veiligheid

    Kinderen tussen de 3 en 8 jaar oud en personen met • zware en complexe beperkingen dienen altijd uit de buurt van het apparaat te worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan.
  • Pagina 5: Veiligheidsvoorschriften

    Zorg ervoor dat het netsnoer na installatie bereikbaar is. • Trek niet aan het netsnoer om het www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg apparaat los te koppelen. Trek altijd aan de stekker. How to install your 60 cm • Dit apparaat is voorzien van een 13 A Dishwasher Sliding Hinge stekker.
  • Pagina 6: Wateraansluiting

    ASTA (BS 1362)-zekering achterblijven. van 13-ampère worden gebruikt • Oefen geen druk uit op de open deur (uitsluitend VK en Ierland). van het apparaat en leg er ook geen voorwerpen op.
  • Pagina 7: Verwijdering

    NEDERLANDS deurscharnieren en -afdichtingen, geschikt voor verlichting in andere afdichtingen, spuitarmen, huishoudelijke ruimten. afvoerfilters, binnenrekken en plastic 2.7 Verwijdering randapparatuur zoals manden en deksels. WAARSCHUWING! • Met betrekking tot de lamp(en) in dit Gevaar voor letsel of product en reservelampen die verstikking.
  • Pagina 8: Bedieningspaneel

    3.1 Binnenverlichting De lamp gaat uit zodra je de deur sluit of het apparaat uitschakelt. Wanneer dit Het apparaat is voorzien van een lamp niet gebeurt, gaat de lamp na enige tijd aan de binnenkant. Deze gaat aan als je automatisch uit om energie te besparen.
  • Pagina 9: Programmakeuze

    NEDERLANDS Indicatie‐ Beschrijving lampje Indicatielampje Machine Care. Dit is aan als het apparaat interne reiniging nodig heeft met het Machine Care-programma. Raadpleeg “Onderhoud en reiniging”. Indicatielampje droogfase. Dit is aan wanneer u een programma selec‐ teert met de droogfase. Het gaat knipperen wanneer de droogfase loopt. Raadpleeg “Programmaselectie”.
  • Pagina 10: Programmaoverzicht

    ExtraPower korven. De temperatuur, de hoeveelheid water en de programmaduur worden aangepast. ExtraPower verbetert de vaatwasresultaten van het geselecteerde 5.3 EXTRAS programma. De optie verhoogt de wastemperatuur en verlengt de duur. U kunt de programmaselectie aan uw behoefte aanpassen door EXTRAS in te GlassCare schakelen.
  • Pagina 11: Informatie Voor Testinstituten

    NEDERLANDS Programma Lading vaat‐ Mate van be‐ Programmafasen EXTRAS wasser vuiling Serviesgoed, Normaal, licht • Voorspoelen • ExtraPower bestek, pot‐ opgedroogd • Afwassen bij 50 °C • GlassCare ten, pannen • Tussentijdse spoe‐ • ExtraSilent ling • Laatste spoeling 55 °C •...
  • Pagina 12: Basisinstellingen

    Voeg in je aanvraag de serviceboekje dat met je apparaat is productnummercode (PNC) van het meegeleverd. typeplaatje toe. Raadpleeg voor andere vragen betreffende je vaatwasmachine het 6. BASISINSTELLINGEN Je kunt het apparaat configureren door de basisinstellingen naar eigen behoefte te wijzigen.
  • Pagina 13: Instellingsmodus

    NEDERLANDS Settings Waarden Omschrijving Vergeet dit netwerk De netwerkgegevens resetten. PNC-nummer Nummer Controleer het PNC nummer van uw appa‐ raat. 1) Raadpleeg de informatie in dit hoofdstuk voor meer details. 2) Zie voor meer informatie het hoofdstuk “Draadloze verbinding”. 6.1 Instellingsmodus Een instelling wijzigen Zorg dat het apparaat in de Navigeren in de...
  • Pagina 14 Stel het juiste niveau van de wasresultaten te garanderen. Waterhardheid Duitse hard‐ Franse hard‐ mmol/l Clarke-gra‐ Waterontharderni‐ heid (°dH) heid (°fH) veau 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0...
  • Pagina 15 NEDERLANDS cyclusduur, tenzij deze plaatsvindt in het worden gedeactiveerd. Gebruik echter midden van een programma of aan het voor de beste droogprestaties altijd einde van een programma met een korte glansspoelmiddel en houd de melding droogfase. In dat geval verlengt de actief.
  • Pagina 16: Laatste Programmakeuze

    Controleer de vervolgens koppelen aan uw mobiele compatibele versies van de apparaten in My AEG Kitchen app. Met besturingssystemen in de app store. deze functionaliteit kunt u uw vaatwasser op afstand bedienen en controleren. Wi-Fi module parameters...
  • Pagina 17: De Afwasautomaat Aansluiten Op Het Netwerk En De App

    • Mobiel apparaat dat is verbonden met het draadloze netwerk. Kies de instelmodus, selecteer de 1. Lancering My AEG Kitchen app op je instelling WiFi en wijzig de waarde ervan mobiele apparaat en volg de in AAN. instructies in de app. Activeer de Raadpleeg “Dagelijks gebruik”...
  • Pagina 18: Voordat U Het Apparaat Voor De Eerste Keer Gebruikt

    8. VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEER GEBRUIKT 1. Controleer of het ingestelde stand van de waterontharder juist is voor de waterhardheid in uw omgeving. Indien niet, stel dan de stand van de waterontharder juist in. 2. Vul het zoutreservoir.
  • Pagina 19: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS 8.2 Het glansmiddelreservoir LET OP! vullen Gebruik alleen glansspoelmiddel dat speciaal is ontworpen voor vaatwassers. 1. Open het deksel (C). 2. Vul het reservoir (B) tot het glansmiddel de markering ''MAX'' bereikt. 3. Verwijder gemorst glansspoelmiddel met een absorberend doekje om te voorkomen dat er te veel schuim ontstaat.
  • Pagina 20: Starten Op Afstand

    • Het display geeft de bijgewerkte • Het indicatielampje brandt. programmaduur weer. 2. Sluit de deur van het apparaat. • De ECOMETER geeft het 3. Gebruik My AEG Kitchen app om het bijgewerkte niveau van stroom- apparaat op afstand te bedienen. en waterverbruik aan.
  • Pagina 21: Hoe Ga Ik Te Werk Om Het Programma Auto Sense Te Starten

    NEDERLANDS Als u de uitgestelde start instelt, wordt de Standaard moeten opties starten op afstand automatisch elke keer u een programma geactiveerd. start worden geactiveerd. Tijdens het aftellen kunt u de Indien de laatste programmakeuze niet wijzigen. U kunt programmakeuze wordt de uitsteltijd wijzigen in de app.
  • Pagina 22: De Uitgestelde Start Annuleren Tijdens Het Aftellen

    9.8 De uitgestelde start 9.10 De Auto Off-functie annuleren tijdens het aftellen Deze functie bespaart energie door het apparaat uit te schakelen als het niet in werking is. Houd ongeveer 3 seconden ingedrukt. De functie gaat automatisch aan: Het apparaat keert terug naar de •...
  • Pagina 23: Gebruik Van Zout, Glansmiddel En Vaatwasmiddel

    NEDERLANDS 10.3 Wat moet u doen als u voor de waterhardheid in uw omgeving. wilt stoppen met het gebruik – Volg de instructies in het van multitabletten hoofdstuk "Onderhoud en reiniging". Volg de volgende stappen voordat u begint met het gebruiken van apart 10.2 Gebruik van zout, wasmiddel, zout en glansspoelmiddel: glansmiddel en...
  • Pagina 24: De Rekken Uitruimen

    10.6 De rekken uitruimen absorberen (sponzen, keukenhanddoeken). 1. Laat de borden afkoelen voordat u • Plaats holle voorwerpen (bijv. kopjes, deze uit het apparaat neemt. Hete glazen en pannen) met de opening borden zijn gevoelig voor naar beneden. beschadigingen.
  • Pagina 25: Vreemde Voorwerpen Verwijderen

    NEDERLANDS • Veeg de deur, inclusief de rubberen pakking, eenmaal per week schoon. • Gebruik om de prestaties van uw apparaat te onderhouden minstens elke twee maanden een reinigingsproduct dat specifiek is ontwikkeld voor vaatwassers. Volg de instructies op de verpakking van de producten zorgvuldig op.
  • Pagina 26: De Onderste Sproeiarm Reinigen

    LET OP! Een onjuiste plaatsing van de filters kan leiden tot slechte wasresultaten en het apparaat beschadigen. 11.6 De onderste sproeiarm reinigen We raden u aan om de onderste sproeiarm regelmatig schoon te maken, om te voorkomen dat de gaten verstopt raken met vuil.
  • Pagina 27: De Bovenste Sproeiarm Reinigen

    NEDERLANDS 11.7 De bovenste sproeiarm reinigen 4. Druk de sproeiarm naar boven om de sproeiarm weer op zijn plaats te We raden u aan om de bovenste installeren en draai hem tegelijkertijd sproeiarmen regelmatig schoon te naar links totdat hij op zijn plaats maken om te voorkomen dat de gaten vergrendelt.
  • Pagina 28: Probleemoplossing

    (B) naar links en trek de sproeiarm naar beneden. 4. Was de sproeiarm onder stromend water. Gebruik een smal en puntig gereedschap, bijv. een tandenstoker, om de vuildeeltjes uit de gaten te verwijderen. Laat water door de gaten lopen om vuildeeltjes uit de binnenkant weg te spoelen.
  • Pagina 29 NEDERLANDS Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Je kunt het apparaat niet in‐ • Controleer of de stekker is aangesloten op het stopcon‐ schakelen. tact. • Controleer of er geen beschadigde zekering in het zeke‐ ringenkastje is. Het programma start niet. •...
  • Pagina 30 Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Technische storing van het • Schakel het apparaat uit en aan. apparaat. Het display toont iC0 of iC3. Het niveau van het water in • Schakel het apparaat uit en aan. het apparaat is te hoog.
  • Pagina 31 NEDERLANDS Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Het apparaat maakt kortslui‐ • De stroomsterkte is niet voldoende om alle apparaten ting. tegelijkertijd te voeden. Controleer de stroomsterkte van het stopcontact en de capaciteit van de meter of schakel een van de apparaten die in gebruik zijn uit. •...
  • Pagina 32: De Was- En Droogresultaten Zijn Niet Naar Tevredenheid

    12.1 De was- en droogresultaten zijn niet naar tevredenheid Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Slechte wasresultaten. • Raadpleeg Dagelijks gebruik, Tips en advies en de folder voor het laden van de korf. • Gebruik een intensiever wasprogramma. • Activeer de optie ExtraPower om de wasresultaten van een geselecteerd programma te verbeteren.
  • Pagina 33 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Er bevinden zich aan het ein‐ • De vaatwastablet raakte klem in het doseerbakje voor de van het programma resten het vaatwasmiddel en is daardoor niet volledig wegge‐ van het vaatwasmiddel in het spoeld door het water. doseerbakje voor het vaatwas‐...
  • Pagina 34: Problemen Met De Draadloze Verbinding

    12.2 Problemen met de draadloze verbinding Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Het activeren van de draadlo‐ • Foutief ID en wachtwoord van het draadloze netwerk. ze verbinding is mislukt. Annuleer de instelling en start deze opnieuw om de juiste toegangsgegevens in te voeren. Raadpleeg “Draadloze verbinding”.
  • Pagina 35: Link Naar De Eu-Epreldatabank

    NEDERLANDS Spanning (V) 200 - 240 Elektrische aansluiting Frequentie (Hz) 50 - 60 Watertoevoerdruk bar (minimaal en maximaal) 0.5 - 10 MPa (minimaal en maximaal) 0.05 - 1.0 Watertoevoer max. 60°C Koud water of warm water Capaciteit Plaatsinstellingen 1) Zie het typeplaatje voor andere waarden. 2) Als het hete water door een alternatieve energiebron wordt geproduceerd (bijv.
  • Pagina 36 6. GRUNDEINSTELLUNGEN ................46 7. DRAHTLOSE VERBINDUNG................51 8. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME............52 9. TÄGLICHER GEBRAUCH.................. 54 10. TIPPS UND HINWEISE..................57 11. REINIGUNG UND PFLEGE................59 12. PROBLEMBEHEBUNG..................63 13. TECHNISCHE DATEN..................69 14. UMWELTTIPPS....................70 My AEG Kitchen app...
  • Pagina 37: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind.
  • Pagina 38: Allgemeine Sicherheit

    Erfahrung/mangelndem Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder zwischen 3 und 8 Jahren und Personen mit •...
  • Pagina 39: Sicherheitsanweisungen

    Ort, der den nur von einer qualifizierten Montageanforderungen entspricht. Fachkraft durchgeführt werden. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg • Entfernen Sie das gesamte How to install your 60 cm Verpackungsmaterial. Dishwasher Sliding Hinge • Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht.
  • Pagina 40: Wasseranschluss

    Nennwerten der Netzspannung übereinstimmen. • Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an. • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. • Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt...
  • Pagina 41: Entsorgung

    DEUTSCH wenn die Tür wieder geschlossen Ersatzteile für alle Modelle relevant wird. sind. • Für den Austausch der • Folgende Ersatzteile sind innerhalb Innenbeleuchtung wenden Sie sich an von 10 Jahren nach den autorisierten Kundendienst. Produkteinstellung des Modells erhältlich: Türscharniere und - 2.6 Wartung dichtungen, weitere Dichtungen, Sprüharme, Ablauffilter, Innenablagen...
  • Pagina 42: Produktbeschreibung

    3. PRODUKTBESCHREIBUNG Deckensprüharm Klarspülmittel-Dosierer Oberer Sprüharm Reinigungsmittel-Spender Unterer Sprüharm Unterer Korb Siebe Oberer Korb Typenschild Besteckschublade Salzbehälter Entlüftung 3.1 Innenbeleuchtung Die Lampe erlischt, wenn Sie die Tür schließen oder das Gerät ausschalten. Das Gerät verfügt über eine Andernfalls erlischt sie nach einiger Zeit Innenbeleuchtung.
  • Pagina 43 DEUTSCH Tasten EXTRAS Programmtaste AUTO Sense 4.1 Anzeige ECOMETER zeigt an, wie sich die Programmwahl auf den Energie- und Im Display werden folgende Wasserverbrauch auswirkt. Je mehr Informationen angezeigt: Balken leuchten, desto geringer ist der Verbrauch. • ECOMETER • Anzeigen zeigt das umweltfreundlichste •...
  • Pagina 44: Programmwahl

    5. PROGRAMMWAHL 5.1 MY TIME Das Gerät erkennt den Verschmutzungsgrad und die Anzahl der MY TIME Auswahlleiste ermöglicht die Geschirrteile in den Körben. Es stellt Auswahl eines geeigneten dann die Wassertemperatur und -menge Spülprogramms je nach Programmdauer. sowie die Programmdauer ein.
  • Pagina 45 DEUTSCH 5.4 Programmübersicht Programm Beladung Verschmut‐ Programmphasen EXTRAS der Spülma‐ zungsgrad schine Quick Geschirr, Be‐ Frisch • Spülen bei 50 °C • ExtraPower steck • Zwischenspülen • GlassCare • Klarspülgang 45 °C • AirDry Geschirr, Be‐ Frisch, leicht • Spülen bei 60 °C •...
  • Pagina 46: Informationen Für Prüfinstitute

    Verbrauchswerte Wasser (l) Energie (kWh) Dauer (Min.) 1) 2) Programm Quick 9.5 - 11.6 0.52 - 0.64 10.5 - 12.9 0.92 - 1.06 1h 30min 11.6 - 14.2 1.00 - 1.15 2h 40min 11 - 13.5 1.12 - 1.26 0.860...
  • Pagina 47: Einstellmodus

    DEUTSCH Einstellungen Werte Beschreibung Tastentöne EIN (Standardein‐ Ein- und Ausschalten der Tastentöne bei Be‐ stellung) tätigung. Aktuelle Prog.-Wahl Ein- und Ausschalten der automatischen AUS (Standardein‐ Wahl des zuletzt verwendeten Programms stellung) mit seinen Optionen. Fußboden-Display EIN (Standardein‐ Ein- oder Ausschalten von TimeBeam. stellung) Helligkeit Von Stufe 0 bis Stu‐...
  • Pagina 48 Programms aufgerufen • Das Gerät kehrt zur Liste der werden. Grundeinstellungen zurück. 5. Halten Sie etwa 3 Halten Sie zum Aufrufen des Sekunden gleichzeitig gedrückt, um Einstellmodus den Einstellmodus zu beenden. gleichzeitig etwa 3 Sekunden gedrückt. Das Gerät kehrt zur Programmauswahl •...
  • Pagina 49 DEUTSCH Deutsche Was‐ Französische mmol/l Clarke-Gra‐ Wasserenthärter‐ serhärtegrade Wasserhärte‐ stufe (°dH) grade (°fH) <4 <7 <0.7 < 5 1) Werkseinstellung. 2) Verwenden Sie bei diesem Grad kein Salz. Stellen Sie unabhängig von der Art des verwendeten Reinigungsmittels Wasserenthärter‐ Wassermenge (l) den richtigen Wasserhärtegrad ein, stufe damit der Salznachfüllindikator aktiv...
  • Pagina 50: Auswahl Des Zuletzt Verwendeten Programms

    6.5 AirDry Alle in diesem Abschnitt genannten Verbrauchswerte AirDry verbessert die werden in Übereinstimmung Trocknungsergebnisse. Die Gerätetür mit der derzeit geltenden öffnet sich automatisch während der Norm in Laborbedingungen Trocknungsphase und bleibt einen mit Wasserhärte 2,5mmol/l Spaltbreit geöffnet. (Wasserenthärter: Grad 3) gemäß...
  • Pagina 51: Drahtlose Verbindung

    • Die Programmdauer am Programmstart. 7. DRAHTLOSE VERBINDUNG Sie können Ihren Geschirrspüler mit dem drahtlosen Heimnetzwerk verbinden und Wi-Fi-Modulparameter es dann mit der My AEG Kitchen-App auf Ihren Mobilgeräten verknüpfen. Mit Frequenz/ Wi-Fi: 2,4 GHz / dieser Funktion können Sie Ihren Protokoll 802.11 b-g-n...
  • Pagina 52: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    • Ein Mobilgerät, das mit dem Rufen Sie den Einstellmodus auf, wählen Drahtlosnetzwerk verbunden ist. Sie die Einstellung WiFi und ändern Sie 1. Starten Sie die My AEG Kitchen-App deren Wert in AUS. auf Ihrem Mobilgerät und folgen Sie den Anweisungen in der App. Wenn 7.3 Aktivieren der...
  • Pagina 53: Füllen Des Klarspülmittel-Dosierers

    DEUTSCH 3. Füllen Sie den Klarspülmittel- 5. Entfernen Sie das Salz, das sich um Dosierer. die Öffnung des Salzbehälters herum 4. Öffnen Sie den Wasserzulaufhahn. angesammelt hat. 5. Starten Sie ein Programm Quick, um Rückstände aus dem Fertigungsprozess zu entfernen. Verwenden Sie kein Reinigungsmittel und beladen Sie die Körbe nicht.
  • Pagina 54: Täglicher Gebrauch

    Füllmenge für das Befüllen des Dosierers mit Gel (max. 30 ml) an. 9.2 Fernstart Schalten Sie diese Funktion ein, um den Geschirrspüler mit der My AEG Kitchen- App fernzusteuern und zu überwachen. VORSICHT! Aktivieren des Fernstarts Verwenden Sie nur speziell für Geschirrspülmaschinen...
  • Pagina 55: Starten Des Auto Sense Programms

    • Die Anzeige leuchtet. Die gewünschten Optionen 2. Schließen Sie die Gerätetür. müssen vor jedem 3. Verwenden Sie die My AEG Kitchen- Programmstart eingeschaltet App, um das Gerät fernzusteuern. werden. Durch Öffnen der Tür wird Ist die Auswahl des zuletzt der Fernstart deaktiviert.
  • Pagina 56 3. Drücken Sie wiederholt, bis auf Wird die Tür länger als 30 dem Display die gewünschte Sekunden während der Zeitvorwahl angezeigt wird (zwischen Trocknungsphase geöffnet, 1 und 24 Stunden). wird das laufende Programm 4. Schließen Sie die Gerätetür, um den beendet.
  • Pagina 57: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Die Funktion Auto Off schaltet das Gerät Sehen Sie „Fehlersuche“, automatisch aus. wenn das Display Alle Tasten sind funktionslos außer der Aktualisierung anzeigt. Ein-/Aus-Taste. 10. TIPPS UND HINWEISE 10.1 Allgemeines • Zum Verhindern von Kalkablagerungen im Inneren des Beachten Sie die folgenden Hinweise, Geräts: um optimale Reinigungs- und –...
  • Pagina 58: Multi-Reinigungstabletten Mehr Verwenden Möchten

    Wasser führt zu • Das Geschirr ist richtig in den Körben Reinigungsmittelrückständen auf dem angeordnet. Geschirr. Stellen Sie die • Das Programm ist geeignet für die Reingungsmittelmenge entsprechend Beladung und den der Wasserhärte ein. Siehe hierzu die Verschmutzungsgrad.
  • Pagina 59: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH 11. REINIGUNG UND PFLEGE Wenn das Programm beendet ist, ist die WARNUNG! Erinnerungsmeldung deaktiviert. Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie 11.2 Reinigung der den Netzstecker aus der Innenseiten Steckdose, bevor Wartungsarbeiten mit • Reinigen Sie den Innenraum des Ausnahme des Progamms Geräts mit einem weichen, feuchten Machine Care durchgeführt...
  • Pagina 60 11.4 Reinigen der Außenseiten • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. • Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. • Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde 4. Reinigen Sie die Siebe. Reinigungsschwämmchen oder Lösungsmittel. 11.5 Reinigen der Siebe Das Filtersystem besteht aus 3 Teilen.
  • Pagina 61: Reinigung Des Unteren

    DEUTSCH VORSICHT! 3. Drücken Sie den Sprüharm nach Eine falsche Anordnung der unten, um ihn wiedereinzusetzen. Siebe führt zu schlechten Spülergebnissen und kann das Gerät beschädigen. 11.6 Reinigung des unteren Sprüharms Wir empfehlen den unteren Sprüharm regelmäßig zu reinigen, um zu verhindern, dass Verunreinigungen die Löcher verstopfen.
  • Pagina 62 Löcher verstopfen. Verstopfte Löcher können zu unbefriedigenden Spülergebnissen führen. Der Deckensprüharm ist innen an der Oberseite des Geräts angebracht. Der Sprüharm (C) ist im Überleitungsrohr (A) mit dem Montageelement (B) montiert. 3. Reinigen Sie den Sprüharm unter fließendem Wasser. Entfernen Sie Verunreinigungen aus den Öffnungen des Sprüharms mit einem...
  • Pagina 63: Problembehebung

    DEUTSCH 5. Setzen Sie zum wieder Einsetzen des Sprüharms (C) das Montageelement (B) in den Sprüharm ein und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, um ihn am Überleitungsrohr (A) zu befestigen. Achten Sie darauf, dass das Montageelement einrastet. 6. Setzen Sie die Besteckschublade auf die Gleitschienen und arretieren Sie die Anschläge.
  • Pagina 64 Problem- und Alarmcode Mögliche Ursache und Lösung Das Gerät füllt sich nicht mit • Vergewissern Sie sich, dass der Wasserhahn offen ist. Wasser. • Stellen Sie sicher, dass der Druck der Wasserversor‐ gung nicht zu niedrig ist. Diese Informationen erhalten Im Display erscheint Sie bei Ihrer örtlichen Wasserbehörde.
  • Pagina 65 DEUTSCH Problem- und Alarmcode Mögliche Ursache und Lösung Der Wasserstand im Gerät • Schalten Sie das Gerät aus und ein. ist zu hoch. • Vergewissern Sie sich, dass die Filter sauber sind. Auf dem Display wird iF1 • Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch in der angezeigt.
  • Pagina 66 Problem- und Alarmcode Mögliche Ursache und Lösung Das Gerät löst den Schutz‐ • Die Stromstärke reicht nicht aus, um alle eingeschalte‐ schalter aus. ten Geräte gleichzeitig zu versorgen. Überprüfen Sie die Stromstärke und die Kapazität des Zählers oder schal‐...
  • Pagina 67 DEUTSCH 12.1 Die Geschirrspül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend Problem Mögliche Ursache und Lösung Schlechte Spülergebnisse. • Siehe „Täglicher Gebrauch“, „Tipps und Hinweise“ sowie die Broschüre zum Beladen der Körbe. • Nutzen Sie intensivere Spülprogramme. • Schalten Sie die Option ExtraPower ein, um das Spül‐ ergebnis des gewählten Programms zu verbessern.
  • Pagina 68 Problem Mögliche Ursache und Lösung Am Ende des Programms be‐ • Der Reinigungsmittel-Tab blieb im Behälter stecken finden sich Reste von Reini‐ und wurde daher nicht vollständig im Wasser aufge‐ gungsmitteln im Behälter. löst. • Das Spülmittel kann nicht mit Wasser aus dem Behäl‐...
  • Pagina 69: Technische Daten

    DEUTSCH 12.2 Probleme mit der drahtlosen Verbindung Problem Mögliche Ursache und Lösung Die Aktivierung der drahtlosen • Falsche Drahtlosnetzwerk-ID oder falsches Passwort. Verbindung ist nicht erfolg‐ Brechen Sie die Einstellungen ab und starten Sie er‐ reich. neut, um die korrekten Anmeldedaten einzugeben. Se‐ hen Sie „Drahtlose Verbindung“.
  • Pagina 70: Umwelttipps

    Spannung (V) 200 - 240 Elektrischer Anschluss Frequenz (Hz) 50 - 60 Druck der Wasserversorgung bar (Mindest- und Höchstwert) 0.5 - 10 MPa (Mindest- und Höchstwert) 0.05 - 1.0 Wasserzufuhr Kaltes Wasser oder heißes Was‐ max. 60 °C Fassungsvermögen Einstellungen vornehmen 1) Weitere Werte finden Sie auf dem Typenschild.
  • Pagina 72 My AEG Kitchen app The software in this product contains components that are based on free and open source software. AEG gratefully acknowledges the contributions of the open software and robotics communities to the development project. To access the source code of these free and open source software components whose license conditions require publishing, and to see their full copyright information and applicable license terms, please visit: http://aeg.opensoftwarerepository.com (folder NIU5)

Inhoudsopgave