13. MILIEUBESCHERMING................... 31 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft.
NEDERLANDS niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
De waterdruk (minimaal en maximaal) moet liggen • tussen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Volg het maximale aantal 15 plaatsen. • Indien het netsnoer beschadigd is, moet het worden • vervangen door de fabrikant, een erkende serviceverlener of vergelijkbaar gekwalificeerde personen om gevaar te voorkomen.
NEDERLANDS • De watertoevoerslang heeft een veiligheidsventiel en een omhulsel www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg met een hoofdkabel aan de binnenkant. How to install your 60 cm Dishwasher Sliding Hinge 2.2 Elektrische aansluiting WAARSCHUWING! Gevaar voor brand en elektrische schokken. • Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard stopcontact.
NEDERLANDS 3. PRODUCTBESCHRIJVING Plafondspuitarm Glansmiddeldoseerbakje Bovenste sproeiarm Afwasmiddeldoseerbakje Onderste sproeiarm Onderste korf Filters Bovenste korf Typeplaatje Besteklade Zoutreservoir Luchtventilatie 3.1 Beam-on-Floor 3.2 Binnenverlichting De Beam-on-Floor is een lichtstraal die Het apparaat is voorzien van een lamp op de vloer onder de deur van het aan de binnenkant.
4. BEDIENINGSPANEEL Aan-/uittoets/Resettoets EXTRAS toetsen Delay Start knop AUTO Sense programmaknop Display MY TIME keuzebalk 4.1 Scherm 4.2 ECOMETER De ECOMETER geeft aan hoe de programmakeuze het stroom- en waterverbruik beïnvloedt. Hoe meer balken er aanstaan, hoe lager het verbruik is.
NEDERLANDS 5. PROGRAMMAKEUZE 5.1 MY TIME ExtraSilent Met gebruik van de keuzebalk MY TIME ExtraSilent vermindert het geluid dat kunt u een geschikte wascyclus kiezen door het apparaat wordt gegenereerd. op basis van programmaduur, tussen de Als deze optie wordt geactiveerd, werkt 30 minuten en vier uur.
NEDERLANDS Program‐ Type lading Mate van ver‐ Programmafasen EXTRAS vuiling Machine • Geen la‐ Het program‐ • Wassen 70 °C EXTRAS zijn niet Care ding ma reinigt de • Tussentijdse spoe‐ van toepassing op binnenkant ling dit programma. van het appa‐ •...
Aantal Instellingen Waarden Omschrijving Waterhardheid Van niveau 1L Aanpassen van het niveau van de water‐ tot niveau 10L verzachter afgestemd op de hardheid van (standaard: 5L) het water in uw omgeving. Niveau glans‐ Van niveau 0A Aanpassen van het niveau glansspoelmid‐...
NEDERLANDS De lampjes van de Vorige, OK en 5. Druk tegelijkertijd op Volgende zijn aan. en houd ze ongeveer 3 seconden ingedrukt om de Een instelling wijzigen instellingsmodus te verlaten. Zorg dat het apparaat in de Het apparaat keert terug naar de instellingsmodus staat.
Pagina 14
Stel ongeacht het gebruikte soort droogfase. In dat geval verlengt de wasmiddel het juiste regeneratie de totale duur van een waterhardheidniveau in om de programma met nog eens 5 minuten. bijvulindicator voor zout geactiveerd Vervolgens kan het spoelen van de te houden.
NEDERLANDS en houdt het lampje van het Wanneer AirDry de deur opent, toont het glansspoelmiddel actief. display de resterende tijd van het actieve programma. Om het glansspoelmiddeldoseerbakje en -lampje te deactiveren, stelt u het niveau LET OP! van glansspoelmiddel in op 0A. Probeer de deur van het apparaat niet binnen 2 6.4 Eindsignaal...
Gebruik geen afwasmiddel en plaats 6. Draai de dop van het zoutreservoir geen vaat in de korven. rechtsom om het zoutreservoir te Na het starten van het programma laadt sluiten. het apparaat de hars in de LET OP! waterverzachter maximaal 5 minuten op.
NEDERLANDS Vul het glansspoelmiddelreservoir bij als de indicator (A) helder 8. DAGELIJKS GEBRUIK 1. Draai de waterkraan open. Raadpleeg de instructies 2. Houd ingedrukt totdat het van de fabrikant op de apparaat wordt geactiveerd. verpakking van het product 3. Vul het zoutreservoir bij als het leeg voor informatie over de dosering van het 4.
8.5 De start van een • Het lampje van de knop gaat aan. • Het display geeft de bijgewerkte programma uitstellen programmaduur weer. • De ECOMETER geeft het 1. Selecteer een programma. bijgewerkte niveau van stroom- 2. Blijf op drukken tot het display de en waterverbruik aan.
NEDERLANDS 8.9 De Auto Off-functie vanaf het punt waarop deze werd onderbroken. Deze functie bespaart energie door het Als u de deur opent tijdens het aftellen apparaat uit te schakelen als het niet in van de uitgestelde start, wordt het werking is.
9.2 Gebruik van zout, 1. Stel het hoogste niveau van de waterontharder in. glansmiddel en 2. Zorg ervoor dat het zout- en het vaatwasmiddel glansspoelmiddeldoseerbakje gevuld zijn. • Gebruik enkel zout, glansmiddel en 3. Start het Quick-programma. Voeg vaatwasmiddel voor vaatwassers.
NEDERLANDS • Doe lichte voorwerpen in de bovenste borden zijn gevoelig voor korf. Zorg ervoor dat de voorwerpen beschadigingen. niet kunnen verschuiven. 2. Ruim eerst het onderrek en dan het • Plaats bestek en kleine voorwerpen in bovenrek uit. de besteklade. Na voltooiing van het •...
• Gebruik om de prestaties van uw apparaat te onderhouden minstens elke twee maanden een reinigingsproduct dat specifiek is ontwikkeld voor vaatwassers. Volg de instructies op de verpakking van de producten zorgvuldig op. • Start voor optimale schoonmaakresultaten het programma Machine Care.
NEDERLANDS LET OP! Een onjuiste plaatsing van de filters kan leiden tot slechte wasresultaten en het apparaat beschadigen. 10.6 De onderste sproeiarm reinigen We raden u aan om de onderste sproeiarm regelmatig schoon te maken, om te voorkomen dat de gaten verstopt raken met vuil.
10.7 De bovenste sproeiarm reinigen 4. Druk de sproeiarm naar boven om de sproeiarm weer op zijn plaats te We raden u aan om de bovenste installeren en draai hem tegelijkertijd sproeiarmen regelmatig schoon te naar links totdat hij op zijn plaats maken om te voorkomen dat de gaten vergrendelt.
NEDERLANDS bevestigingselement (B) naar links en trek de sproeiarm naar beneden. 4. Was de sproeiarm onder stromend water. Gebruik een smal en puntig gereedschap, bijv. een tandenstoker, om de vuildeeltjes uit de gaten te verwijderen. Laat water door de gaten lopen om vuildeeltjes uit de binnenkant weg te spoelen.
Pagina 26
Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Je kunt het apparaat niet in‐ • Controleer of de stekker is aangesloten op het stopcon‐ schakelen. tact. • Controleer of er geen beschadigde zekering in het zeke‐ ringenkastje is. Het programma start niet.
Pagina 27
NEDERLANDS Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Het niveau van het water in • Schakel het apparaat uit en aan. het apparaat is te hoog. • Controleer of de filters schoon zijn. Op het display verschijnt • Controleer of de afvoerslang op de juiste hoogte boven iF1.
Pagina 28
Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Het apparaat schakelt tij‐ • Volledige stroomuitval. De wascyclus wordt tijdelijk on‐ dens de werking uit. derbroken en hervat automatisch als de stroom is her‐ steld. Schakel het apparaat uit en weer in als je productnummercode van uw apparaat te het apparaat hebt gecontroleerd.
Pagina 29
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Slechte droogresultaten. • Serviesgoed heeft te lang in het gesloten apparaat ge‐ staan. Activeer de functie AirDry om het automatisch openen van de deur in te stellen en de droogprestatie te verbeteren. • Het glansspoelmiddel is op of de dosering van het glansspoelmiddel is niet voldoende.
Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Geuren in het apparaat. • Raadpleeg De binnenkant reinigen. • Start het programma Machine Care met een ontkalker of een reinigingsproduct bestemd voor vaatwassers. Kalkresten op het servies‐ • Het zoutniveau is laag, controleer de bijvulaanduiding.
NEDERLANDS 12.1 Link naar de EU-EPREL- product in de EU-EPREL-databank te vinden via de link https:// databank eprel.ec.europa.eu en de modelnaam en het productnummer kunt u vinden op het De QR-code op het energielabel dat bij typeplaatje van het apparaat. Zie het het apparaat wordt geleverd, biedt een hoofdstuk ‘Productbeschrijving’.
Pagina 32
13. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE.............. 62 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature.
ITALIANO INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
Pagina 34
Case di campagna, cucine di negozi, uffici e altri – ambienti di lavoro clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri – ambienti residenziali; Non modificare le specifiche tecniche • dell'apparecchiatura. La pressione di esercizio dell'acqua (minima e •...
(misuratori dell'acqua, requisiti di installazione. ecc.), lasciar scorrere l'acqua fino a che non sarà trasparente e limpida. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg • Verificare che non vi siano perdite visibili durante e dopo il primo uso How to install your 60 cm dell'apparecchiatura.
Pagina 36
2.6 Assistenza elettrica. Contattare il Centro di Assistenza autorizzato per sostituire il • Per riparare l'apparecchiatura tubo di carico dell’acqua. contattare un Centro di Assistenza Autorizzato. Utilizzare esclusivamente 2.4 Utilizzo: ricambi originali. • Non appoggiare o tenere liquidi o •...
ITALIANO 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Mulinello a soffitto Contenitore del brillantante Mulinello superiore Erogatore del detersivo Mulinello inferiore Cestello inferiore Filtri Cestello superiore Targhetta identificativa Cassetto portaposate Contenitore del sale Ventilazione dell’aria 3.1 Beam-on-Floor 3.2 Luce interna Il Beam-on-Floor è un fascio di luce L’apparecchiatura è...
4. PANNELLO DI CONTROLLO Tasto On/Off / Tasto reset EXTRAS tasti Delay Start tasto AUTO Sense pulsante program Display MY TIME Barra di selezione 4.1 Display 4.2 ECOMETER ECOMETER indica in che modo la selezione del programma influisce sul consumo energetico e idrico.
ITALIANO 5. SELEZIONE DEL PROGRAMMA 5.1 MY TIME ExtraSilent Usando la barra di selezione MY TIME ExtraSilent consente di ridurre il sarà possibile selezionare un ciclo di rumore generato dall'apparecchiatura. lavaggio adeguato sulla base della Quando l'opzione è attivata, la pompa di durata del programma, da 30 minuti a lavaggio funziona silenziosamente a quattro ore.
Pagina 40
5.4 Panoramica dei programmi Program‐ Tipo di carico Grado di Fasi del programma EXTRAS sporco Quick • Stoviglie • Purezza • Lavaggio a 50 °C • ExtraPower • Posate • Risciacquo inter‐ • GlassCare medio • Risciacquo finale a 45 °C...
ITALIANO Program‐ Tipo di carico Grado di Fasi del programma EXTRAS sporco Machine • Assenza di Il programma • Lavaggio a 70 °C Le opzioni EX‐ Care carico pulisce l'inter‐ • Risciacquo inter‐ TRAS non sono no dell'appa‐ medio applicabili a questo recchiatura.
Numero Impostazione Valori Descrizione Livello brillan‐ Dal livello 0A al Regolare il livello del brillantante a seconda tante livello 6A (valo‐ del dosaggio necessario. re predefinito: Segnale di fine Attivare o disattivare il segnale acustico per ciclo Off (valore pre‐...
ITALIANO Come accedere alla modalità 3. Premere il tasto Precedente oppure Successivo per modificare il valore. impostazione 4. Premere OK per confermare l'impostazione. Sarà possibile accedere alla modalità • La nuova impostazione è stata impostazione prima di avviare un memorizzata. programma.
Pagina 45
ITALIANO 6.5 AirDry Tutti i valori di consumo menzionati in questa AirDry migliora i risultati di asciugatura. sezione sono determinati Lo sportello si apre automaticamente secondo la norma durante la fase di asciugatura e resta attualmente in vigore in socchiuso. condizioni di laboratorio con durezza dell'acqua di 2,5 mmol/L secondo la norma...
6.6 Tono dei tasti L'ultimo programma completato prima del salvataggio della disattivazione I pulsanti sul pannello dei comandi apparecchiatura. Viene poi selezionato emettono un suono simile a un clic automaticamente dopo l'attivazione quando vengono premuti. Sarà possibile dell'apparecchiatura. disattivare questo suono.
ITALIANO ATTENZIONE! ATTENZIONE! Acqua e sale potrebbero Lo scomparto (B) è per il fuoriuscire dal contenitore solo brillantante. Non del sale durante il riempirlo con detersivo. riempimento. Dopo aver riempito il contenitore del ATTENZIONE! sale, avviare Utilizzare solo prodotti immediatamente il brillantanti specifici per programma più...
Pagina 48
1. Premere il tasto di sgancio (A) per 2. Premere il tasto dedicato dell'opzione aprire il coperchio (C). che si desidera attivare. 2. Versare il detersivo (gel, in polvere o • La spia associata al tasto è in pastiglie) nello scomparto (B).
ITALIANO 8.5 Come ritardare l'avvio di messo in pausa. Sul display compare la durata del programma. Dopo aver chiuso un programma lo sportello, il ciclo di lavaggio riprende dal punto in cui era stato interrotto. 1. Selezionare un programma. 2. Premere ripetutamente finché...
9. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 9.1 Generale preimpostato dalla fabbrica sia conforme alla durezza dell'acqua. I seguenti suggerimenti garantiranno una – Seguire le istruzioni nel capitolo pulizia e risultati di asciugatura quotidiani "Pulizia e cura". ottimali ed aiuteranno a salvaguardare l'ambiente.
Pagina 51
ITALIANO 9.3 Cosa fare se non si • Usare l’apparecchiatura per lavare solo articoli che possono desidera utilizzare più il effettivamente essere lavati in detersivo in pastiglie lavastoviglie. multifunzione • Non lavare nell’apparecchiatura articoli di legno, osso, alluminio, peltro Prima di iniziare ad usare separatamente e rame in quanto potrebbero creparsi, detersivo, sale e brillantante completare deformarsi, scolorirsi o rompersi.
10. MANUTENZIONE E PULIZIA 10.2 Pulizia interna AVVERTENZA! Prima di eseguire qualunque • Pulire accuratamente intervento diverso dall'avvio l'apparecchiatura, inclusa la del programma Machine guarnizione in gomma della porta, con Care, disattivare un panno morbido umido. l'apparecchiatura ed estrarre •...
Pagina 53
ITALIANO 5. Assicurarsi che non vi siano residui di cibo o di sporco all'interno o 1. Ruotare il filtro (B) in senso antiorario attorno al bordo della vasca di e rimuoverlo. raccolta. 6. Posizionare nuovamente il filtro piatto (A). Assicurarsi che sia posizionato correttamente al di sotto delle due guide.
Pagina 54
ATTENZIONE! Un’errata posizione dei filtri può comportare scadenti risultati di lavaggio e danni all’apparecchiatura. 10.6 Pulizia del mulinello inferiore Si consiglia di pulire regolarmente il mulinello inferiore per evitare che lo sporco ostruisca i fori. 10.7 Pulizia del mulinello...
Pagina 55
ITALIANO 1. Rilasciare i fermi sui lati dei binari di scorrimento del cassetto posate ed 4. Per re-installare il mulinello, premere estrarre il cassetto. il mulinello stesso verso l'alto e contemporaneamente ruotarlo in senso anti-orario fino a che non si blocca in posizione.
5. Per re-installare il mulinello (C), inserire l’elemento di montaggio (B) nel mulinello e fissarlo nel tubo di erogazione (A) ruotandolo in senso orario. Assicurarsi che l’elemento di montaggio si blocchi in posizione. 6. Installare il cassetto posate sui binari e bloccare gli elementi di fermo.
Pagina 57
ITALIANO Problema e codice di allar‐ Possibile causa e soluzione L’apparecchiatura non scari‐ • Assicurarsi che lo scarico del lavello non sia ostruito. ca l’acqua. • Controllare che il sistema del filtro interno non sia ostrui‐ Il display visualizza i20. •...
Pagina 58
Problema e codice di allar‐ Possibile causa e soluzione La durata del programma vi‐ • Fare riferimento alla tabella dei valori di consumo nel sualizzata è diversa rispetto capitolo “Selezione dei programmi”. alla durata nella tabella dei valori di consumo.
Pagina 59
ITALIANO 11.1 Il numero codice 1. Premere e tenere premuti prodotto (PNC) contemporaneamente circa 3 secondi. Qualora venga contattato un Centro Sul display compare il PNC della tua Assistenza Autorizzato è necessario apparecchiatura. fornire il codice numero prodotto 2. Per uscire dalla presentazione PNC dell'apparecchiatura.
Pagina 60
Problema Possibile causa e soluzione Su bicchieri e stoviglie sono • La quantità di brillantante erogata non è sufficiente. presenti macchie e tracce di Regolare il dosaggio del brillantante su una posizione gocce d’acqua. superiore. • La causa potrebbe essere la qualità del brillantante.
ITALIANO Problema Possibile causa e soluzione Pentole e stoviglie opache, • Assicurarsi che vengano lavati solo oggetti lavabili in scolorite o incrinate. lavastoviglie. • Caricare e scaricare il cestello delicatamente. Fare ri‐ ferimento al libretto contenente le indicazioni per cari‐ care il cestello.
13. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE apparecchiature che riportano il simbolo Riciclare i materiali con il simbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Buttare l'imballaggio negli appositi Portare il prodotto al punto di riciclaggio contenitori per il riciclaggio. Aiutare a più vicino o contattare il comune di proteggere l’ambiente e la salute umana...