Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

FSK73700P
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Afwasautomaat
FR
Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
2
25

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor AEG FSK73700P

  • Pagina 1 FSK73700P Gebruiksaanwijzing Afwasautomaat Notice d'utilisation Lave-vaisselle USER MANUAL...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    13. TECHNISCHE INFORMATIE.................. 24 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Pagina 3: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    NEDERLANDS niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Pagina 4: Veiligheidsvoorschriften

    Leg het bestek in de besteklade met de scherpe • randen naar beneden of leg ze horizontaal in de besteklade met de scherpe randen naar beneden. Laat om ongelukken te voorkomen het apparaat niet • onbeheerd achter met open deur.
  • Pagina 5: Aansluiting Aan De Waterleiding

    NEDERLANDS • Trek niet aan het netsnoer om het • Als de watertoevoerslang beschadigd apparaat los te koppelen. Trek altijd is, sluit dan onmiddellijk de aan de stekker. waterkraan en haal de stekker uit het • Dit apparaat voldoet aan de EU- stopcontact.
  • Pagina 6: Beschrijving Van Het Product

    3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Top sproeiarm Glansmiddeldoseerbakje Bovenste sproeiarm Afwasmiddeldoseerbakje Onderste sproeiarm Onderkorf Filters Bovenkorf Typeplaatje Besteklade Zoutreservoir Luchtopening 3.1 Beam-on-Floor De Beam-on-Floor gaat uit wanneer het apparaat wordt De Beam-on-Floor is een lichtstraal die uitgeschakeld. op de vloer onder de deur van het apparaat verschijnt.
  • Pagina 7: Bedieningspaneel

    NEDERLANDS 4. BEDIENINGSPANEEL Aan/uit-toets TimeSaver-toets Weergave XtraDry-toets Delay-toets Reset-toets Program-toets Indicatielampjes ExtraHygiene-toets 4.1 Indicatielampjes Aanduiding Beschrijving Einde-indicatielampje. Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het pro- gramma in werking is. Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werking is.
  • Pagina 8: Verbruiksgegevens

    Programma Mate van vervui- Programmafasen Opties ling Type wasgoed • Sterk bevuild • Voorspoelen • TimeSaver • Serviesgoed, be- • Wassen 70 °C • XtraDry stek en pannen • Spoelingen • ExtraHygiene • Drogen • Normaal of licht • Wassen 45 °C •...
  • Pagina 9: Aanwijzingen Voor Testinstituten

    NEDERLANDS Water Energie- Bereidingstijd Programma (kWh) (min.) 12.5 - 14.5 1.4 - 1.7 170 - 190 12 - 14 0.7 - 0.9 82 - 92 9 - 10 1.1 - 1.3 230 - 250 1) De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties en de hoeveelheid vaat kan de verbruikswaarden veranderen.
  • Pagina 10: Het Waterontharderniveau Instellen

    6.2 De waterontharder De waterontharder moet worden afgesteld op de hardheid van het water De waterontharder verwijdert mineralen in uw woonplaats. Uw waterleidingbedrijf van de watertoevoer die een nadelige kan u informeren over de hardheid van invloed hebben op de wasresultaten en het water in uw woonplaats.
  • Pagina 11: Het Uitschakelen Van De Melding Van Een Leeg Glansmiddeldoseerbakje

    NEDERLANDS Het glansmiddel wordt automatisch stand 6 (hoogste hoeveelheid). Niveau 0 vrijgegeven tijdens de warme spoelfase. schakelt het glansmiddeldoseerbakje uit en er wordt geen glansmiddel Als het glansmiddelreservoir leeg is, gaat afgegeven. de glansmiddelindicator branden om aan te geven dat u glansmiddel moet Fabrieksinstelling: stand 4.
  • Pagina 12: Het Deactiveren Van Airdry

    • Het display toont de huidige LET OP! instelling: = Geluidssignaal Indien er kinderen in de uit. buurt zijn, kan het systeem AirDry worden uitgeschakeld 2. Druk op om de instelling te als u aan het einde van de wijzigen.
  • Pagina 13: Timesaver Activeren

    NEDERLANDS 7.1 XtraDry TimeSaver is standaard uitgeschakeld, maar kan handmatig worden Activeer deze optie als u het geactiveerd. Deze optie kan niet worden droogresultaat een boost wilt geven. Bij gecombineerd met XtraDry. het gebruik van deze optie kunnen de duur van sommige programma's, het TimeSaver activeren waterverbruik en de temperatuur van de laatste spoeling worden beïnvloed.
  • Pagina 14: Het Zoutreservoir Vullen

    LET OP! herladen. Het lijkt alsof het apparaat niet Water en zout kunnen uit het werkt. De wasfase start pas nadat deze zoutreservoir stromen als u procedure voltooid is. De procedure het bijvult. Start na het wordt regelmatig herhaald.
  • Pagina 15: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS Als u multitabletten gebruikt en het droogresultaat is naar tevredenheid, kan de indicatie voor het glansmiddel worden uitgeschakeld. We raden u aan altijd glansmiddel te gebruiken voor een betere droogprestatie, zelfs in combinatie met wastabletten die glansmiddel bevatten. 9. DAGELIJKS GEBRUIK 1.
  • Pagina 16: Aanwijzingen En Tips

    LET OP! programmaduur. Probeer de deur van het 4. Stel de bruikbare opties in. apparaat niet binnen 2 5. Sluit de deur van de afwasmachine minuten nadat AirDry hem om het programma te starten.
  • Pagina 17: Gebruik Van Zout, Glansmiddel En Vaatwasmiddel

    NEDERLANDS multitabletten (bijv. ''3in1'', ''4in1'', 4. Als het programma is voltooid, ''All in 1''). Volg de aanwijzing op de wijzigt u de waterontharder in de verpakking. waterhardheid van uw omgeving. • U dient het juiste programma in te 5. Stel de hoeveelheid glansmiddel in. stellen voor het type lading en de 6.
  • Pagina 18: De Rekken Uitruimen

    10.6 De rekken uitruimen Aan het einde van het programma kan er water aan 1. Laat de borden afkoelen voordat u de zijkanten en de deur van deze uit het apparaat neemt. Hete het apparaat achterblijven. borden zijn gevoelig voor beschadigingen.
  • Pagina 19: De Bovenste Sproeiarm Schoonmaken

    NEDERLANDS 3. Reinig de sproeiarm onder stromend 7. Plaats de filters (B) en (C) terug. water. Gebruik een smal en puntig 8. Plaats de filter (B) terug in de platte gereedschap, bijv. een tandenstoker, om de vuildeeltjes uit de gaten te filter (A).
  • Pagina 20: De Binnenkant Van De Machine Reinigen

    • Gebruik geen schuurmiddelen, kalkaanslag achterblijven in het schuursponsjes of oplosmiddelen. apparaat. Om dit te voorkomen raden wij aan om minstens twee keer per 11.4 De binnenkant van de maand langdurige programma´s te gebruiken. machine reinigen • Om de prestaties van uw apparaat op •...
  • Pagina 21 NEDERLANDS Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Het apparaat wordt niet ge- • Verzeker u ervan dat de waterkraan geopend is. vuld met water. • Ga na of de druk van de watervoorziening niet te laag is. Neem voor deze informatie contactpersoon op met uw Het display toont plaatselijke waterleidingsbedrijf.
  • Pagina 22: De Was- En Droogresultaten Zijn Niet Naar Tevredenheid

    Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Het apparaat maakt kortslui- • De stroomsterkte is onvoldoende om alle tegelijk wer- ting. kende apparaten van stroom te voorzien. Controleer de stroomsterkte van het stopcontact en het vermogen op de meter, of zet één van de in gebruik zijnde apparaten uit.
  • Pagina 23 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Het serviesgoed is nat. • Activeer voor de beste droogprestatie de optie Xtra- Dry en stel AirDry in. • Het programma heeft geen droogfase of heeft een droogfase met lage temperatuur. • Het glansmiddeldoseerbakje is leeg. •...
  • Pagina 24: Technische Informatie

    Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Dof, ontkleurd of afgeschil- • Zorg dat alleen vaatwasmachinebestendige voorwer- verd serviesgoed. pen in het apparaat worden gewassen. • Laad de korf voorzichtig in en uit. Raadpleeg de folder voor het laden van de korven.
  • Pagina 25: Service Après-Vente

    13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............48 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Pagina 26: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Pagina 27: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger. Placez les couverts dans le panier à couverts, avec les • extrémités pointues vers le bas, ou placez-les dans le bac à couverts en position horizontale, bords tranchants vers le bas. Ne laissez pas la porte de l'appareil ouverte sans •...
  • Pagina 28: Raccordement À L'arrivée D'eau

    • Si le tuyau d'arrivée d'eau est fois l'appareil installé. endommagé, fermez immédiatement • Ne tirez jamais sur le câble le robinet d'eau et débranchez la d'alimentation pour débrancher fiche de la prise secteur. Contactez le l'appareil.
  • Pagina 29: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de produit de lavage Bras d'aspersion inférieur Panier du bas Filtres Panier du haut Plaque de calibrage Panier à couverts Réservoir de sel régénérant Fente d'aération 3.1 Beam-on-Floor Le faisceau Beam-on-Floor...
  • Pagina 30: Bandeau De Commande

    4. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Touche TimeSaver Affichage Touche XtraDry Touche Delay Touche Reset Touche Program Voyants Touche ExtraHygiene 4.1 Voyants Indicateur Description Voyant de fin. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme.
  • Pagina 31: Valeurs De Consommation

    FRANÇAIS Programme Degré de salissure Phases du programme Options Type de linge • Très sale • Prélavage • TimeSaver • Vaisselle, cou- • Lavage à 70 °C • XtraDry verts, récipients • Rinçage • ExtraHygiene et casseroles • Séchage • Salissure norma- •...
  • Pagina 32: Informations Pour Les Instituts De Test

    Énergie Durée Programme (kWh) (min) 12 - 14 0.7 - 0.9 82 - 92 9 - 10 1.1 - 1.3 230 - 250 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité...
  • Pagina 33: Notification De Liquide De Rinçage Vide

    FRANÇAIS 6.2 Adoucisseur d'eau L'adoucisseur doit être réglé en fonction du degré de dureté de l'eau de votre L'adoucisseur d'eau élimine les minéraux région. Votre compagnie des eaux peut de l'arrivée d'eau qui pourraient avoir un vous indiquer la dureté de l'eau dans impact négatif sur les résultats de lavage votre région.
  • Pagina 34: Comment Désactiver La Notification Du Distributeur De Liquide De Rinçage Vide

    Quand la chambre du liquide de rinçage niveau 6 (quantité maximale). Le dosage est vide, le voyant de liquide de rinçage 0 désactive le distributeur de liquide de s'allume pour signaler qu'un remplissage rinçage et le liquide de rinçage n'est pas du liquide de rinçage est nécessaire.
  • Pagina 35: Comment Désactiver L'option Airdry

    FRANÇAIS • L'affichage indique le réglage ATTENTION! actuel : = Signal sonore En présence d'enfants, le désactivé. système AirDry peut être désactivé si vous souhaitez 2. Appuyez sur pour modifier le que la porte reste fermée à réglage. la fin du cycle. = Signal sonore activé.
  • Pagina 36: Comment Activer L'option Timesaver

    7.1 XtraDry Cette option augmente la pression et la température de l'eau. Les phases de Activez cette option lorsque vous voulez lavage et de séchage sont réduites. améliorer les performances de séchage. Par défaut, l'option TimeSaver est En utilisant cette option, la durée de désactivée, mais il est possible de...
  • Pagina 37 FRANÇAIS Lorsque vous démarrez un programme, l'appareil peut prendre 5 minutes pour recharger la résine dans l'adoucisseur d'eau. Pendant ce temps, l'appareil semble ne pas fonctionner. La phase de lavage ne démarre qu'une fois cette procédure achevée. La procédure sera répétée régulièrement.
  • Pagina 38: Utilisation Quotidienne

    3. Si le liquide de rinçage déborde, Si vous utilisez des pastilles épongez-le avec un chiffon de détergent multifonctions absorbant pour éviter tout excès de et que les performances du mousse. séchage sont satisfaisantes, 4. Fermez le couvercle. Assurez-vous...
  • Pagina 39: Départ D'un Programme

    FRANÇAIS Départ d'un programme Si la porte reste ouverte pendant plus de 1. Laissez la porte de l'appareil 30 secondes pendant la entrouverte. phase de séchage, le 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt programme en cours pour allumer l'appareil. Assurez-vous d'exécution se termine.
  • Pagina 40: Conseils

    10. CONSEILS 10.1 Raccordement simple (poudre, gel, pastille, sans fonction supplémentaire), de liquide Les conseils suivants vous garantissent de rinçage et de sel régénérant pour des résultats de lavage et de séchage des résultats de lavage et de séchage optimaux au quotidien, et vous aideront optimaux.
  • Pagina 41: Déchargement Des Paniers

    FRANÇAIS • Ne mettez pas dans le lave-vaisselle • Le bouchon du réservoir de sel des articles en bois, en corne, en régénérant est vissé. aluminium, en étain et en cuivre. • Les bras d'aspersion ne sont pas • Ne placez pas dans l'appareil des obstrués.
  • Pagina 42 7. Remontez les filtres (B) et (C). 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat (A). Tournez-le dans le sens horaire jusqu'à la butée. 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A).
  • Pagina 43: Nettoyage Extérieur

    FRANÇAIS 11.3 Nettoyage extérieur • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. • N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer ni de solvants. 11.4 Nettoyage intérieur • Nettoyez soigneusement l'appareil, y compris le joint en caoutchouc de la 3.
  • Pagina 44 Pour certaines anomalies, l'écran contactez le Service après-vente agréé. affiche un code d'alarme. La plupart des problèmes peuvent être AVERTISSEMENT! résolus sans avoir recours au service Des réparations mal après-vente agréé. entreprises peuvent entraîner un grave danger...
  • Pagina 45 FRANÇAIS Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Le programme dure trop • Sélectionnez l'option TimeSaver pour raccourcir la du- longtemps. rée du programme. • Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou attendez la fin du décompte. Le temps restant sur l'affi- •...
  • Pagina 46: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Cause et solution possibles Résultats de lavage insatisfai- • Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quotidien- sants. ne », « Conseils » et au manuel de chargement du pa- nier.
  • Pagina 47 FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Mousse inhabituelle en cours • Utilisez uniquement des produits de lavage pour lave- de lavage. vaisselle. • Il y a une fuite dans le distributeur de liquide de rinça- ge. Faites appel à un service après-vente agréé. Traces de rouille sur les cou- •...
  • Pagina 48: Caractéristiques Techniques

    13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / hauteur / profondeur 596 / 818 - 898 / 550 (mm) Tension (V) 200 - 240 Branchement électrique Fréquence (Hz) 50 / 60 Pression de l'arrivée d'eau bar (minimum et maximum) 0.5 - 8 MPa (minimum et maximum) 0.05 - 0.8...
  • Pagina 49 FRANÇAIS...
  • Pagina 50 www.aeg.com...
  • Pagina 51 FRANÇAIS...
  • Pagina 52 www.aeg.com/shop...

Inhoudsopgave