Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

FSK73777P
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Afwasautomaat
FR
Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
2
32

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor AEG FSK73777P

  • Pagina 1 FSK73777P Gebruiksaanwijzing Afwasautomaat Notice d'utilisation Lave-vaisselle USER MANUAL...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    13. MILIEUBESCHERMING................... 31 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft.
  • Pagina 3: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Personen

    NEDERLANDS niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Pagina 4: Veiligheidsvoorschriften

    (gemiddelde) huishoudelijke gebruiksniveaus niet overschrijdt. De specificatie van dit apparaat niet wijzigen. • De waterdruk (minimaal en maximaal) moet liggen • tussen 0.5 (0.05) / 10 (1.0) bar (MPa) Volg het maximale aantal 15 plaatsen.
  • Pagina 5: Elektrische Aansluiting

    • Zorg ervoor dat er geen zichtbare installatie-eisen voldoet. waterlekken zijn tijdens en na het eerste gebruik van het apparaat. • De watertoevoerslang heeft een www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg veiligheidsventiel en een omhulsel met een hoofdkabel aan de How to install your 60 cm binnenkant. Dishwasher Sliding Hinge 2.2 Elektrische aansluiting...
  • Pagina 6: Binnenverlichting

    2.5 Binnenverlichting reserveonderdelen alleen beschikbaar zijn voor professionele reparateurs en WAARSCHUWING! dat niet alle reserveonderdelen Gevaar voor letsel. relevant zijn voor alle modellen. • De volgende reserveonderdelen • Dit apparaat heeft een binnenlamp die zullen gedurende 10 jaar nadat het...
  • Pagina 7: Productbeschrijving

    NEDERLANDS 3. PRODUCTBESCHRIJVING Plafondspuitarm Glansmiddeldoseerbakje Bovenste sproeiarm Afwasmiddeldoseerbakje Onderste sproeiarm Onderste korf Filters Bovenste korf Typeplaatje Besteklade Zoutreservoir Luchtventilatie 3.1 Binnenverlichting De lamp gaat uit zodra je de deur sluit of het apparaat uitschakelt. Wanneer dit Het apparaat is voorzien van een lamp niet gebeurt, gaat de lamp na enige tijd aan de binnenkant.
  • Pagina 8: Indicatielampjes

    EXTRAS toetsen AUTO Sense programmaknop 4.1 Display De ECOMETER geeft aan hoe de programmakeuze het stroom- en Het display toont de volgende informatie: waterverbruik beïnvloedt. Hoe meer balken er aanstaan, hoe lager het • ECOMETER verbruik is. • Indicatielampjes •...
  • Pagina 9: Programmakeuze

    NEDERLANDS 5. PROGRAMMAKEUZE 5.1 MY TIME Het apparaat detecteert de vuilgraad en de hoeveelheid serviesgoed in de met de MY TIME selectiebalk kunt u een korven. De temperatuur, de hoeveelheid geschikte vaatwascyclus selecteren op water en de programmaduur worden basis van de programmaduur. aangepast.
  • Pagina 10: Programmaoverzicht

    5.4 Programmaoverzicht Programma Lading vaat‐ Mate van be‐ Programmafasen EXTRAS wasser vuiling Quick Serviesgoed, Vers • Afwassen bij 50 °C • ExtraPower bestek • Tussentijdse spoe‐ • GlassCare ling • Laatste spoeling 45 °C • AirDry Serviesgoed, Fris, licht op‐...
  • Pagina 11: Informatie Voor Testinstituten

    NEDERLANDS Programma Lading vaat‐ Mate van be‐ Programmafasen EXTRAS wasser vuiling Machine Ca‐ Voor het reinigen van de bin‐ • Reinigen 70 °C niet van toepas‐ nenkant van het apparaat. • Tussentijdse spoe‐ sing Raadpleeg Onderhoud en rei‐ ling niging. •...
  • Pagina 12: Instellingsmodus

    Settings Waarden Omschrijving Waterhardheid Van niveau 1 tot ni‐ Aanpassen van het niveau van de waterver‐ veau 10 (standaard: zachter afgestemd op de hardheid van het water in je omgeving. Niveau glansmiddel Van niveau 0 tot ni‐ Aanpassen van het niveau glansspoelmiddel veau 6 (standaard: volgens de benodigde dosering.
  • Pagina 13: Instellingenmodus Ingaan

    NEDERLANDS Gebruik OK om in de gekozen instelling • De nieuwe instelling is te gaan en de gewijzigde waarde te opgeslagen. bevestigen. • Het apparaat keert terug naar de basisinstellingenlijst. Instellingenmodus ingaan 5. Druk tegelijkertijd op U kunt de instellingenmodus ingaan en houd ze ongeveer 3 voordat een programma start.
  • Pagina 14 Duitse hard‐ Franse hard‐ mmol/l Clarke- Wateronthardings‐ heid (°dH) heid (°fH) hardheid niveau 4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 <4 <7 <0,7 < 5 1) Fabrieksinstelling. 2) Gebruik geen zout op dit niveau.
  • Pagina 15: Laatste Programmakeuze

    NEDERLANDS Alle in deze paragraaf genoemde verbruikswaarden worden bepaald volgens de huidige geldende norm in laboratoriumomstandigheden met waterhardheid 2,5 mmol/l volgens de verordening 2019/2022 (waterontharder: niveau 3). De druk en de temperatuur van het water en de variaties van de netvoeding kunnen de waarden veranderen.
  • Pagina 16: Voordat U Het Apparaat Voor De Eerste Keer Gebruikt

    6.7 TimeBeam • Er klinkt een alarmcode als het apparaat een storing heeft. Als AirDry de deur opent, is TimeBeam uit. Raadpleeg het display van het bedieningspaneel om de resttijd van het lopende programma te controleren. 6.8 PNC-nummer Als u contact opneemt met een erkend...
  • Pagina 17: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS 5. Verwijder het zout rond de opening LET OP! van het zoutreservoir. Het vakje (B) is alleen voor glansmiddel. Vul het niet met vaatwasmiddel. LET OP! Gebruik alleen glansspoelmiddel dat speciaal is ontworpen voor vaatwassers. 6. Draai de dop van het zoutreservoir 1.
  • Pagina 18: Gebruik Van Het Vaatwasmiddel

    8.1 Gebruik van het 8.2 Hoe een programma te vaatwasmiddel selecteren en starten met gebruik van de keuzebalk MY TIME 1. Schuif met uw vinger over de keuzebalk MY TIME om een geschikt programma te kiezen. • Het lampje van het gekozen programma gaat aan.
  • Pagina 19: Hoe Ga Ik Te Werk Om Het Programma Auto Sense Te Starten

    NEDERLANDS wascyclus verder vanaf het punt waarop Het activeren van opties kan deze werd onderbroken. het water- en Als u de deur opent tijdens het aftellen energieverbruik verhogen en van de uitgestelde start, wordt het de programmaduur aftellen gepauzeerd. Het display toont de verlengen.
  • Pagina 20: De Auto Off-Functie

    8.9 De Auto Off-functie 8.10 Einde van het programma Deze functie bespaart energie door het apparaat uit te schakelen als het niet in Nadat het programma is voltooid, werking is. verschijnt het volgende op het display Vaatwas klaar. De functie gaat automatisch aan: •...
  • Pagina 21: Voordat U Een Programma

    NEDERLANDS van het wasmiddel kan leiden tot • Er regenereerzout en glansmiddel is slechte reinigingsresultaten en toegevoegd (tenzij u gecombineerde hardwaterfilmen of vlekken op de afwastabletten gebruikt). voorwerpen. Het gebruik van te veel • De positie van de voorwerpen in de wasmiddel met zacht of verzacht korven correct is.
  • Pagina 22: Onderhoud En Reiniging

    10. ONDERHOUD EN REINIGING 3. Sluit de deur van de afwasmachine WAARSCHUWING! om het programma te starten. Schakel het apparaat uit en Als het programma is voltooid, wordt het trek de stekker uit het herinneringsbericht uitgeschakeld. stopcontact voordat u onderhoudshandelingen 10.2 Interne reiniging...
  • Pagina 23: De Filters Reinigen

    NEDERLANDS • Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. • Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes of oplosmiddelen. 10.5 De filters reinigen Het filtersysteem bestaat uit 3 delen. 5. Zorg ervoor dat er geen etensresten of vuil in of rond de rand van de opvangbak zitten. 6.
  • Pagina 24: De Onderste Sproeiarm Reinigen

    LET OP! Een onjuiste plaatsing van de filters kan leiden tot slechte wasresultaten en het apparaat beschadigen. 10.6 De onderste sproeiarm reinigen We raden u aan om de onderste sproeiarm regelmatig schoon te maken, om te voorkomen dat de gaten verstopt raken met vuil.
  • Pagina 25: Reinigen Van De Plafondsproeiarm

    NEDERLANDS 1. Beweeg de bovenmand naar het onderste niveau om beter bij de 4. Druk de sproeiarm naar boven om de sproeiarm te kunnen. sproeiarm weer op zijn plaats te 2. Trek de besteklade naar het installeren en draai hem tegelijkertijd maximum.
  • Pagina 26: Probleemoplossing

    11. PROBLEEMOPLOSSING zonder contact op te nemen met een WAARSCHUWING! erkend servicecentrum. Onjuiste reparatie van het Zie de onderstaande tabel voor apparaat kan een gevaar informatie over mogelijke problemen. voor de veiligheid van de gebruiker vormen. Bij sommige problemen toont het display Reparaties moeten worden een alarmcode.
  • Pagina 27 NEDERLANDS Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Storing van de waspomp of • Schakel het apparaat uit en aan. de afvoerpomp. Het display toont i51 - i59 of i5A - i5F. De temperatuur van het wa‐ • Controleer of de temperatuur van het toegevoerde water ter in het apparaat is te hoog niet hoger is dan 60 °C.
  • Pagina 28: De Was- En Droogresultaten Zijn Niet Naar Tevredenheid

    Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Ratelende of kloppende ge‐ • Het serviesgoed is niet juist in de korven gerangschikt. luiden vanuit het apparaat. Raadpleeg de folder voor het beladen van de korven. • Controleer of de sproeiarmen vrij kunnen ronddraaien.
  • Pagina 29 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Slechte droogresultaten. • Serviesgoed heeft te lang in het gesloten apparaat ge‐ staan. Activeer de functie AirDry om het automatisch openen van de deur in te stellen en de droogprestatie te verbeteren. • Het glansspoelmiddel is op of de dosering van het glansspoelmiddel is niet voldoende.
  • Pagina 30: Technische Informatie

    Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Geuren in het apparaat. • Raadpleeg De binnenkant reinigen. • Start het programma Machine Care met een ontkalker of een reinigingsproduct bestemd voor vaatwassers. Kalkresten op het servies‐ • Het zoutniveau is laag, controleer de bijvulaanduiding.
  • Pagina 31: Link Naar De Eu-Epreldatabank

    NEDERLANDS 12.1 Link naar de EU-EPREL- product in de EU-EPREL-databank te vinden via de link https:// databank eprel.ec.europa.eu en de modelnaam en het productnummer kunt u vinden op het De QR-code op het energielabel dat bij typeplaatje van het apparaat. Zie het het apparaat wordt geleverd, biedt een hoofdstuk ‘Productbeschrijving’.
  • Pagina 32: Informations De Sécurité

    13. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......61 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Pagina 33: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    FRANÇAIS pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Pagina 34: Consignes De Sécurité

    (moyen) de l’utilisation domestique. Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • La pression de l’eau en fonctionnement (minimale et • maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 10 (1.0) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 15 couverts.
  • Pagina 35: Branchement Électrique

    été effectuée ou qu'un nouveau dispositif a été installé (compteurs www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg d'eau, etc.), laissez l'eau s'écouler jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement How to install your 60 cm propre et claire. Dishwasher Sliding Hinge •...
  • Pagina 36: Mise Au Rebut

    • L’appareil peut dégager de la vapeur certaines de ces pièces détachées ne chaude si vous ouvrez la porte sont disponibles qu’auprès de pendant le déroulement d’un réparateurs professionnels et que programme. toutes les pièces détachées ne sont pas adaptées à tous les modèles.
  • Pagina 37: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L’APPAREIL Bras d’aspersion de plafond Distributeur de liquide de rinçage Bras d’aspersion supérieur Distributeur de détergent Bras d’aspersion inférieur Panier inférieur Filtres Panier supérieur Plaque signalétique Tiroir à couverts Réservoir de sel régénérant Fente d’aération 3.1 Éclairage interne L’éclairage s’éteint lorsque vous fermez la porte ou mettez à...
  • Pagina 38 MY TIME Touche de sélection AUTO Sense touche de programme EXTRAS touches 4.1 Affichage Le ECOMETER indique l'impact que le programme sélectionné aura sur la L'affichage indique les informations consommation d'eau et d'énergie. Plus le suivantes : nombre de barres allumées est élevé, plus la consommation est basse.
  • Pagina 39: Sélection Des Programmes

    FRANÇAIS 5. SÉLECTION DES PROGRAMMES 5.1 MY TIME L'appareil détecte le degré de salissure et la quantité de vaisselle dans les La barre de sélection MY TIME permet paniers. Il règle automatiquement la de sélectionner un cycle de lavage de température et le volume d'eau, ainsi que vaisselle approprié...
  • Pagina 40: Présentation Des Programmes

    5.4 Présentation des programmes Programme Charge du Degré de sa‐ Phases du programme EXTRAS lave-vaissel‐ lissure Quick Vaisselle, Frais • Lavage à 50 °C • ExtraPower couverts • Rinçage intermédiai‐ • GlassCare • Rinçage final à 45 °C •...
  • Pagina 41: Valeurs De Consommation

    FRANÇAIS Valeurs de consommation Eau (l) Énergie (kWh) Durée (min) 1) 2) Programme Quick 10.9 0.610 11.8 0.880 1h 30min 11.9 0.970 2h 40min 12.2 1.140 11.0 0.860 AUTO Sense 12.2 1.140 Machine Care 10.5 0.590 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité...
  • Pagina 42 Configurations Valeurs Description Tonalités des tou‐ Activé (par défaut) Activez ou désactivez la tonalité des touches ches Arrêt lorsque vous appuyez dessus. Sélect. dernier prog. Activé Activez ou désactivez la sélection automati‐ Arrêt (par défaut) que du dernier programme et des dernières options utilisés.
  • Pagina 43 FRANÇAIS 3. Appuyez sur Précédent ou Suivant impact négatif sur les résultats de lavage pour changer la valeur. et sur l'appareil. 4. Appuyez sur la touche OK pour Plus la teneur en minéraux est élevée, confirmer le réglage. plus l'eau est dure. La dureté de l'eau est •...
  • Pagina 44: Niveau Liquide De Rinçage

    Pour le fonctionnement correct de 2 Wh supplémentaires. Le rinçage de l’adoucisseur d’eau, la résine du l’adoucisseur se termine avec une dispositif adoucisseur doit être vidange complète. régulièrement régénérée. Ce processus Chaque rinçage d’adoucisseur effectué est automatique et fait partie du (plusieurs possibles au cours du même...
  • Pagina 45: Sélection Du Dernier Programme

    FRANÇAIS 6.4 Tonalité de fin ATTENTION! Si un enfant a accès à Vous pouvez activer le signal sonore l'appareil, nous vous déclenché lorsque le programme est conseillons de désactiver terminé. l'option AirDry. L'ouverture Des signaux sonores automatique de la porte peut retentissent lorsqu'une entraîner un risque.
  • Pagina 46: Avant La Première Utilisation

    (Numéro PNC), de votre Lorsque AirDry ouvre la appareil. porte, TimeBeam est Vous trouverez ce nombre sur la plaque désactivé. Pour vérifier le signalétique située sur la porte de temps restant au programme l'appareil. Vous pouvez également en cours, vous pouvez trouver ce nombre sur l'affichage.
  • Pagina 47: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS ATTENTION! ATTENTION! De l'eau et du sel peuvent Le compartiment (B) est sortir du réservoir de sel uniquement destiné au régénérant lorsque vous le liquide de rinçage. Ne le remplissez. Afin d'éviter la remplissez pas de produit de corrosion, lancez lavage.
  • Pagina 48: Comment Activer L'option

    • L'affichage indique la durée du ATTENTION! programme. Utilisez uniquement des 2. Activez les EXTRAS compatibles si produits de lavage vous le souhaitez. spécialement conçus pour 3. Fermez la porte de l'appareil pour les lave-vaisselles. démarrer le programme. 1. Appuyez sur la touche de 8.3 Comment activer l'option...
  • Pagina 49 FRANÇAIS • L'affichage indique la durée Ouvrir la porte lorsque maximale du programme. l’appareil est en 2. Fermez la porte de l’appareil pour fonctionnement peut avoir démarrer le programme. un impact sur la L'appareil détecte le type de charge et consommation d’énergie et choisit un cycle de lavage adapté.
  • Pagina 50: Conseils

    8.10 Fin du programme La fonction Auto Off éteint automatiquement l’appareil. Lorsque le programme est terminé, Toutes les touches sont désactivées à l’écran affiche Plats propres. l’exception de la touche marche/arrêt. 9. CONSEILS 9.1 Informations générales l’utilisation la plus efficace de consommation d’eau et d’énergie.
  • Pagina 51: Chargement Des Paniers

    FRANÇAIS d’eau dure sur les articles. Utiliser • Les bras d’aspersion ne sont pas trop de détergent avec une eau douce obstrués. ou adoucie entraîne la présence de • Il y a assez de sel régénérant et de résidus de détergent sur les plats. liquide de rinçage (sauf si vous Ajustez la quantité...
  • Pagina 52: Entretien Et Nettoyage

    Une fois le programme terminé, il peut rester de l'eau sur les surfaces intérieures de l'appareil. 10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Le voyant clignote. L'affichage AVERTISSEMENT! indique la durée du programme. Avant toute opération 3. Fermez la porte de l’appareil pour d'entretien autre que le démarrer le programme.
  • Pagina 53: Nettoyage Extérieur

    FRANÇAIS 1. Démontez le système de filtres 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). comme indiqué dans ce chapitre. 3. Retirez le filtre plat (A). 2. Retirez manuellement tout corps étranger. 3. Remontez les filtres comme indiqué dans ce chapitre. 10.4 Nettoyage extérieur •...
  • Pagina 54 ATTENTION! 3. Pour réinstaller le bras d’aspersion, Une position incorrecte des enfoncez-le vers le bas. filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 10.6 Nettoyage du bras d’aspersion inférieur Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement le bras d’aspersion inférieur afin d’éviter que ses orifices ne...
  • Pagina 55 FRANÇAIS 3. Lavez le bras d’aspersion sous l’eau courante. Utilisez un outil pointu comme un cure-dent pour extraire toutes les particules de saleté incrustées dans les orifices. 1. Déplacez le panier supérieur vers le niveau inférieur pour atteindre le bras d’aspersion plus facilement.
  • Pagina 56: Dépannage

    11. DÉPANNAGE Reportez-vous au tableau ci-dessous AVERTISSEMENT! pour obtenir plus d’informations sur les Une mauvaise réparation de problèmes possibles. l’appareil peut entraîner un Pour certaines anomalies, l’écran affiche danger pour la sécurité de un code d’alarme. l’utilisateur. Toute réparation doit être effectuée par du...
  • Pagina 57 FRANÇAIS Problème et code d’alarme Cause et solution possibles Dysfonctionnement du cap‐ • Assurez-vous que les filtres sont propres. teur de détection du niveau • Mettez à l’arrêt l’appareil et mettez-le de nouveau en d’eau. fonctionnement. L’affichage indique i41 - i44. Dysfonctionnement de la •...
  • Pagina 58 Problème et code d’alarme Cause et solution possibles Petite fuite de la porte de • L’appareil n’est pas d’aplomb. Desserrez ou serrez les l'appareil. pieds réglables (si disponibles). • La porte de l’appareil n’est pas centrée sur la cuve. Ré‐...
  • Pagina 59 FRANÇAIS 11.1 Les résultats obtenus en matière de lavage et de séchage de la vaisselle sont insuffisants Problème Cause et solution possibles Résultats de lavage insatisfai‐ • Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quotidien‐ sants. ne », « Conseils » et au document de chargement du panier.
  • Pagina 60 Problème Cause et solution possibles Il y a des résidus de détergent • La pastille de détergent est restée coincée dans le dis‐ dans le distributeur de produit tributeur et n'a donc pas été entièrement éliminée par de lavage à la fin du program‐...
  • Pagina 61: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS 12. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / hauteur / profondeur 596 / 818 - 898 / 550 (mm) Tension (V) 200 - 240 Branchement électrique Fréquence (Hz) 50 - 60 Pression de l’arrivée d’eau bar (minimum et maximum) 0.5 - 10 MPa (minimum et maximum) 0.05 - 1.0 Arrivée d’eau...
  • Pagina 62 municipaux.
  • Pagina 64 www.aeg.com/shop...

Inhoudsopgave