Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
AEG FSK75778P Gebruiksaanwijzing
Verberg thumbnails Zie ook voor FSK75778P:
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

aeg.com/register
NL Gebruiksaanwijzing | Afwasautomaat
2
FR Notice d'utilisation | Lave-vaisselle
33
FSK75778P
aeg.com\register

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor AEG FSK75778P

  • Pagina 1 NL Gebruiksaanwijzing | Afwasautomaat FR Notice d'utilisation | Lave-vaisselle FSK75778P aeg.com\register...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie- informatie: www.aeg.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................2 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............4 3. INSTALLEREN....................6 4. PRODUCTBESCHRIJVING................7 5. BEDIENINGSPANEEL..................8 6.
  • Pagina 3: Algemene Veiligheid

    instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de gevaren begrijpen. • Kinderen tussen de 3 en 8 jaar oud en personen met zware en complexe beperkingen dienen altijd uit de buurt van het apparaat te worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan.
  • Pagina 4: Het Apparaat Moet Met De Nieuwe Meegeleverde Slangset

    of vergelijkbaar gekwalificeerde personen om gevaar te voorkomen. • WAARSCHUWING: Messen en andere gebruiksvoorwerpen met scherpe punten moeten met hun punt naar beneden of horizontaal in de mand geplaatst worden. • Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat je onderhoudshandelingen verricht.
  • Pagina 5: Wateraansluiting

    • Trek niet aan het netsnoer om het • Verwijder de vaat pas uit het apparaat als apparaat los te koppelen. Trek altijd aan het programma is voltooid. Er kan wat de stekker. vaatwasmiddel op de vaat achterblijven. • Oefen geen druk uit op de open deur van 2.3 Wateraansluiting het apparaat en leg er ook geen voorwerpen op.
  • Pagina 6: Verwijdering

    Als het plastic deksel beschadigd is, neem dan www.youtube.com/electrolux contact op met de erkende servicedienst om www.youtube.com/aeg het te vervangen door het nieuwe. How to install your AEG/Electrolux 60 cm Sliding Door Dishwasher min. 560 1240 NEDERLANDS...
  • Pagina 7: Productbeschrijving

    5 mm 4. PRODUCTBESCHRIJVING 4.1 QR-code op het typeplaatje Plafondspuitarm Bovenste sproeiarm Het typeplaatje heeft een QR-code die op twee manieren kan worden gebruikt. Onderste sproeiarm Filters Scan de QR-code met de camera op uw mobiele apparaat om doorgestuurd te worden Typeplaatje naar de app in de app store.
  • Pagina 8: Bedieningspaneel

    opent of als je het apparaat inschakelt terwijl gebeurt, gaat de lamp na enige tijd de deur geopend is. automatisch uit om energie te besparen. De lamp gaat uit zodra je de deur sluit of het apparaat uitschakelt. Wanneer dit niet 5.
  • Pagina 9: Programmakeuze

    Indicatielamp‐ Beschrijving Indicatielampje Starten op afstand. Gaat aan als u het starten op afstand activeert. Raad‐ pleeg het hoofdstuk "Dagelijks gebruik". Indicatielampje Delay Start. Gaat aan als u de starttijdkeuze inschakelt. Raadpleeg het hoofdstuk "Dagelijks gebruik". Pauzelampje. Dit knippert als u een wascyclus of de uitstelafteller pauzeert door de deur van het apparaat te openen.
  • Pagina 10: Programmaoverzicht

    6.4 Extra's in de app GlassCare De app biedt extra afwasopties. Om toegang GlassCare voorkomt dat delicate ladingen, te krijgen tot alle opties, verbindt u uw met name glaswerk, beschadigen. De optie vaatwasser met de app. Raadpleeg het voorkomt snelle wijzigingen in de hoofdstuk "Draadloze verbinding".
  • Pagina 11: Informatie Voor Testinstituten

    Programma Lading vaat‐ Mate van be‐ Programmafasen EXTRAS wasser vuiling AUTO Sense Serviesgoed, Alles niet van toepassing • Voorspoelen bestek, potten, • Afwassen bij 50 - 60 °C pannen • Tussentijdse spoeling • Laatste spoeling 60 °C • Drogen • AirDry Machine Care Voor het reinigen van de binnen‐...
  • Pagina 12: Instellingsmodus

    Instellingen Waarden Omschrijving Waterhardheid 1 - 10 (standaard: 5) Aanpassen van het niveau van de waterverzachter afge‐ stemd op de hardheid van het water in je omgeving. Niveau glansmiddel 0 - 6 (standaard: 5) Aanpassen van het niveau glansspoelmiddel volgens de benodigde dosering.
  • Pagina 13: Instellingenmodus Ingaan

    Gebruik Vorige en Volgende om te Het display toont beschikbare waarden. schakelen tussen de basisinstellingen en om 3. Druk op Vorige of Volgende om de hun waarde te wijzigen. waarde te veranderen. 4. Druk op OK om de instelling te Gebruik OK om in de gekozen instelling te bevestigen.
  • Pagina 14 Duitse gra‐ Franse gra‐ mmol/l mg/l (ppm) Clarke Niveau water‐ den (°dH) den (°fH) graden ontharder <4 <7 <0.7 <70 < 5 Fabrieksinstelling. Gebruik geen zout op dit niveau. Stel ongeacht het gebruikte soort het spoelen (tweemaal tijdens een wasmiddel het juiste waterhardheidniveau programma).
  • Pagina 15 Als het glansmiddeldoseerbakje leeg is, toont LET OP! het display het lampje en Laag Probeer de deur van het apparaat niet spoelglansmiddel niveau. Als de binnen 2 minuten na automatisch openen droogresultaten naar tevredenheid zijn bij het te sluiten. Dit kan het apparaat gebruik van alleen multitabletten, kan het beschadigen.
  • Pagina 16: Draadloze Verbinding

    nummer in de instellijst om het nummer te controleren. 8. DRAADLOZE VERBINDING U kunt uw afwasautomaat aansluiten op het draadloze thuisnetwerk en vervolgens Als de referenties niet worden ingevoerd, koppelen aan uw mobiele apparaten in de schakelt de vaatwasser de draadloze app.
  • Pagina 17: Voorafgaand Aan Het Eerste Gebruik

    9. VOORAFGAAND AAN HET EERSTE GEBRUIK 1. Het niveau van de waterontharder aan 5. Verwijder het zout rond de opening van te passen op basis van de hardheid het zoutreservoir. van de watertoevoer. 2. Het zoutreservoir vullen 3. Het glansspoelmiddelreservoir vullen 4.
  • Pagina 18: Dagelijks Gebruik

    2. Vul het reservoir (B) tot het glansmiddel de markering ''MAX'' bereikt. 3. Verwijder gemorst glansspoelmiddel met Vul het glansspoelmiddelreservoir bij als een absorberend doekje om te de indicator (A) helder is. voorkomen dat er te veel schuim ontstaat. 4. Sluit de deur. Zorg ervoor dat het deksel op zijn plaats vergrendelt.
  • Pagina 19: Hoe Een Programma Te Selecteren En Starten Met Gebruik Van De Keuzebalk My Time

    Starten op afstand wordt uitgeschakeld Standaard moeten opties elke keer bij het openen van de deur. Zie de worden geactiveerd voordat u een informatie die verder in dit hoofdstuk programma start. wordt gegeven. Het uitschakelen van het starten op Het is niet mogelijk opties te activeren of afstand deactiveren zolang een programma loopt.
  • Pagina 20: Het Annuleren Van Een Actief Programma

    Tijdens het aftellen kunt u de Houd ongeveer 3 seconden ingedrukt. programmakeuze niet wijzigen. U kunt de Het apparaat keert terug naar de uitsteltijd wijzigen in de app. programmakeuze. Nadat het aftelproces voltooid is, wordt het programma gestart. Als u de uitgestelde start annuleert, moet 10.7 De deur openen als het u het programma opnieuw instellen.
  • Pagina 21: Tips En Advies

    11. TIPS EN ADVIES 11.1 Algemeen 11.2 Gebruik van zout, glansmiddel en vaatwasmiddel Volg de onderstaande tips om te zorgen voor optimale schoonmaak- en droogresultaten en • Gebruik enkel zout, glansmiddel en ook het milieu te helpen beschermen. vaatwasmiddel voor vaatwassers. Overige producten kunnen het apparaat •...
  • Pagina 22: Voordat U Een Programma Start

    2. Zorg ervoor dat het zout- en het en koper, omdat deze kunnen barsten, glansspoelmiddeldoseerbakje gevuld zijn. kromtrekken, verkleuren of putjes kunnen 3. Start het Quick-programma. Voeg geen krijgen. afwasmiddel toe en plaats vaat in de • Reinig geen voorwerpen in het apparaat korven.
  • Pagina 23: Vreemde Voorwerpen Verwijderen

    12.3 Vreemde voorwerpen apparaat met optimale resultaten te reinigen. verwijderen Het verwijdert kalkaanslag en vetresten. Wanneer het apparaat de behoefte aan Controleer de filters en de opvangbak na elk reiniging detecteert, toont het display het gebruik van de vaatwasser. Vreemde herinneringsbericht Aangeraden om voorwerpen (zoals stukjes glas, plastic, botten of tandenstokers ) verminderen de...
  • Pagina 24: De Onderste Sproeiarm Reinigen

    7. Plaats de filters (B) en (C) terug. 8. Plaats de filter (B) terug in de platte filter (A). Rechtsom draaien tot het vastzit. 2. Verwijder de filter (C) uit de filter (B). 3. Verwijder de platte filter (A). 4. Was de filters. LET OP! Een onjuiste plaatsing van de filters kan leiden tot slechte wasresultaten en het...
  • Pagina 25: De Bovenste Sproeiarm Reinigen

    Verstopte gaten kunnen voor onbevredigende wasresultaten zorgen. 1. Trek de bovenste korf naar buiten. 2. Druk de sproeiarm naar boven om de sproeiarm van de korf los te maken en draai hem tegelijkertijd naar rechts. 2. Was de sproeiarm onder stromend water. Gebruik een smal en puntig gereedschap, bijv.
  • Pagina 26: Reinigen Van De Plafondsproeiarm

    12.8 Reinigen van de 2. Beweeg de bovenmand naar het plafondsproeiarm onderste niveau om beter bij de sproeiarm te kunnen. We raden je aan om de plafondsproeiarm 3. Draai om de sproeiarm (C) van de regelmatig schoon te maken om te toevoerleiding (A) los te koppelen het voorkomen dat vuil de gaten verstopt.
  • Pagina 27 Bij sommige problemen toont het display een alarmcode. Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Je kunt het apparaat niet inschake‐ • Controleer of de stekker is aangesloten op het stopcontact. len. • Controleer of er geen beschadigde zekering in het zekeringenkastje is. Het programma start niet.
  • Pagina 28 Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Het apparaat stopt en begint meer‐ • Dat is normaal. Het zorgt voor optimale reinigingsresultaten en ener‐ dere keren tijdens de werking. giebesparing. Het programma duurt te lang. • Als de optie uitgestelde start is ingesteld, annuleert u de uitgestelde in‐ stelling of wacht u tot het aftellen voorbij is.
  • Pagina 29: De Was- En Droogresultaten Zijn Niet Naar Tevredenheid

    Schakel het apparaat uit en weer in als je het WAARSCHUWING! apparaat hebt gecontroleerd. Als het probleem zich opnieuw voordoet, neem je We raden u aan om het apparaat niet te contact op met een erkend servicecentrum. gebruiken totdat het probleem volledig is opgelost.
  • Pagina 30 Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Opvallend veel schuim tijdens het • Gebruik de vaatwasmiddelen die specifiek zijn bedoeld voor gebruik wassen. in vaatwassers. • Gebruik een vaatwasmiddel van een andere fabrikant. • Spoel gerechten niet af onder stromend water. Roestresten op het bestek. •...
  • Pagina 31: Problemen Met De Draadloze Verbinding

    13.2 Problemen met de draadloze verbinding Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Het activeren van de draadloze ver‐ • Foutief ID en wachtwoord van het draadloze netwerk. Annuleer de binding is mislukt. instelling en start deze opnieuw om de juiste toegangsgegevens in te voeren.
  • Pagina 32: Link Naar De Eu-Epreldatabank

    14.1 Link naar de EU-EPREL- Het is ook mogelijk om informatie gerelateerd databank aan de prestaties van het product in de EU- EPREL-databank te vinden via de link https:// De QR-code op het energielabel dat bij het eprel.ec.europa.eu en de modelnaam en het apparaat wordt geleverd, biedt een weblink productnummer kunt u vinden op het naar de registratie van dit apparaat in de EU-...
  • Pagina 33: Informations De Sécurité

    Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............33 2.
  • Pagina 34: Sécurité Générale

    surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. • Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à...
  • Pagina 35: Consignes De Sécurité

    • AVERTISSEMENT : Les couteaux et autres ustensiles tranchants doivent être placés dans le panier, pointe vers le bas, ou en position horizontale. • Avant toute opération d'entretien, mettez l'appareil à l'arrêt et débranchez-le de l’alimentation électrique. • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression pour nettoyer l'appareil.
  • Pagina 36 été installé (compteurs d'eau, etc.), laissez • L’appareil peut dégager de la vapeur l'eau s'écouler jusqu'à ce qu'elle soit chaude si vous ouvrez la porte pendant le parfaitement propre et claire. déroulement d’un programme. • Pendant et après la première utilisation de 2.5 Éclairage interne l'appareil, vérifiez qu'aucune fuite n'est visible.
  • Pagina 37: Mise Au Rebut

    Si la protection en plastique est www.youtube.com/electrolux endommagée, contactez le service après- www.youtube.com/aeg vente agréé pour la remplacer par une nouvelle. How to install your AEG/Electrolux 60 cm Sliding Door Dishwasher min. 560 1240 FRANÇAIS...
  • Pagina 38: Description De L'appareil

    5 mm 4. DESCRIPTION DE L’APPAREIL 4.1 Code QR sur la plaque Bras d’aspersion de plafond signalétique Bras d’aspersion supérieur Bras d’aspersion inférieur La plaque signalétique comporte un code QR qui peut être utilisé de deux façons. Filtres Scannez le code QR avec l’appareil photo de Plaque signalétique votre appareil mobile pour être redirigé(e) Réservoir de sel régénérant...
  • Pagina 39: Bandeau De Commande

    4.2 Éclairage interne L’éclairage s’éteint lorsque vous fermez la porte ou mettez à l’arrêt l’appareil. Sinon, il L’appareil dispose d’une ampoule interne. Il s’éteint automatiquement au bout d’un certain s’allume lorsque vous ouvrez la porte ou temps pour une économie d’énergie. mettez en fonctionnement l’appareil lorsque la porte est ouverte.
  • Pagina 40: Sélection Du Programme

    Voyant Description Voyant Wi-Fi. Il s’allume lorsque vous activez la connexion sans fil. Reportez-vous au chapi‐ tre « Connexion sans fil ». voyant Départ à distance. Il s’allume lorsque vous activez le démarrage à distance. Reportez- vous au chapitre « Utilisation quotidienne ». Voyant Delay Start.
  • Pagina 41: Présentation Des Programmes

    Cette option empêche les changements ExtraPower rapides de la température du lavage de la vaisselle du programme sélectionné, et la ExtraPower améliore les résultats de réduit à 45 °C. lavage vaisselle du programme sélectionné. Cette option augmente la durée et la 6.4 Extras dans l’application température de lavage.
  • Pagina 42: Valeurs De Consommation

    Programme Charge du la‐ Degré de sa‐ Phases du programme EXTRAS ve-vaisselle lissure AUTO Sense Vaisselle, cou‐ Tous Non applicable • Prélavage verts, casseroles • Lavage à 50 - 60 °C et poêles • Rinçage intermédiaire • Rinçage final à 60 °C •...
  • Pagina 43: Réglages De Base

    7. RÉGLAGES DE BASE Vous pouvez configurer l’appareil en modifiant les réglages de base en fonction de vos besoins. Configurations Valeurs Description Dureté de l'eau 1 - 10 (par défaut : 5) Ajustez le niveau de l’adoucisseur d’eau en fonction de la dureté...
  • Pagina 44 1. Utilisez les touches Précédent ou Suivant pour sélectionner le réglage souhaité. L'affichage indique le nom du réglage et sa valeur actuelle. 2. Appuyez sur OK pour modifier le réglage. Les valeurs disponibles s'affichent. 3. Appuyez sur Précédent ou Suivant pour changer la valeur.
  • Pagina 45 Degrés alle‐ Degrés fran‐ mmol/l mg/l (ppm) Degrés Niveau d’adou‐ mands (°dH) çais (°fH) Clarke cisseur d’eau 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 325 - 394 23 - 27 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 255 - 324 18 - 22 11 - 14...
  • Pagina 46: Niveau Liquide De Rinçage

    Toutes les valeurs de consommation mentionnées dans cette section sont déterminées conformément aux normes en vigueur dans les conditions de laboratoire avec une dureté de l’eau de 2,5 mmol/l (adoucisseur d’eau : niveau 3) conformément à la réglementation : 2019/2022 . La pression et la température de l’eau ainsi que les variations de l’alimentation électrique peuvent changer.
  • Pagina 47: Connexion Sans Fil

    7.7 Numéro PNC • La durée du programme, lorsque le programme démarre. Si vous contactez un service après-vente • 0:00 et CLEAN lorsque le programme est agréé, vous devrez fournir la référence de terminé. produit (Numéro PNC), de votre appareil. •...
  • Pagina 48: Avant La Première Utilisation

    8.2 Comment désactiver la identifiants du réseau actuel, réinitialisez les connexion sans fil identifiants du réseau. Entrez dans le mode configuration et activez Entrez dans le mode réglage, sélectionnez le le réglage Oublier le réseau. réglage WiFi et modifiez sa valeur Arrêt. Le voyant est éteint.
  • Pagina 49: Utilisation Quotidienne

    ATTENTION! Le compartiment (B) est uniquement destiné au liquide de rinçage. Ne le remplissez pas de produit de lavage. ATTENTION! Utilisez uniquement des liquides de 6. Tournez le bouchon dans le sens des rinçage spécialement conçus pour les aiguilles d’une montre pour le fermer. lave-vaisselles.
  • Pagina 50: Utilisation Du Produit De Lavage

    10.1 Utilisation du produit de lavage 10.2 Départ à distance Activez cette fonction pour contrôler à distance et gérer votre lave-vaisselle dans l’application. Pour activer le départ à distance : Vérifiez que le voyant est allumé et que votre lave-vaisselle est ajouté à l’application. Si ce n’est pas le cas, reportez-vous au chapitre «...
  • Pagina 51 • L'affichage indique la durée du reprises, et la durée initiale du programme programme. peut être diminuée. 2. Activez les EXTRAS compatibles si vous 10.6 Comment différer le départ le souhaitez. d’un programme 3. Fermez la porte de l'appareil pour démarrer le programme.
  • Pagina 52: Conseils

    Ouvrir la porte lorsque l’appareil est en Assurez-vous que le distributeur de fonctionnement peut avoir un impact sur produit de lavage n'est pas vide avant de la consommation d’énergie et la durée du démarrer un nouveau programme de programme. lavage. 10.10 Fonction Auto Off Durant la phase de séchage, si la porte Cette fonction permet d'économiser de...
  • Pagina 53 • Vérifiez que les plats ne se touchent pas avec une eau douce ou adoucie entraîne dans les paniers ou ne se recouvrent pas la présence de résidus de détergent sur les uns les autres. L'eau peut ainsi les plats. Ajustez la quantité de détergent atteindre toute la vaisselle et la laver en fonction de la dureté...
  • Pagina 54: Chargement Des Paniers

    • La vaisselle est bien positionnée dans les • Placez les couverts et les petits articles paniers. dans le tiroir à couverts. • Le programme est adapté au type de • Déplacez le panier supérieur vers le haut vaisselle et au degré de salissure. à...
  • Pagina 55: Nettoyage Interne

    • N'utilisez pas de produits abrasifs, de Le voyant clignote. L'affichage indique la tampons à récurer ni de solvants. durée du programme. 3. Fermez la porte de l’appareil pour 12.5 Nettoyage des filtres démarrer le programme. Lorsque le programme est terminé, le Le système de filtres est composé...
  • Pagina 56 4. Lavez les filtres. ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 12.6 Nettoyage du bras d’aspersion inférieur Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement le bras d’aspersion inférieur afin d’éviter que ses orifices ne se bouchent. Quand les orifices sont bouchés, les résultats de lavage peuvent être insatisfaisants.
  • Pagina 57 12.7 Nettoyage du bras d’aspersion supérieur 4. Pour réinstaller le bras d’aspersion, Nous vous conseillons de nettoyer pousser le bras vers le haut tout en le régulièrement le bras d’aspersion supérieur tournant vers la gauche, jusqu’à ce qu’il afin d’éviter que ses orifices ne se bouchent. se verrouille en place.
  • Pagina 58: Dépannage

    fixation (B) vers la gauche et tirez le bras d’aspersion vers le bas. 4. Lavez le bras d’aspersion sous l’eau courante. Utilisez un outil pointu comme un cure-dent pour extraire toutes les particules de saleté incrustées dans les orifices. Faites couler de l’eau dans les orifices pour éliminer les particules de saleté...
  • Pagina 59 Problème et code d’alarme Cause et solution possibles Vous ne pouvez pas mettre en fonc‐ • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien connectée tionnement l’appareil. dans la prise de courant. • Assurez-vous qu’aucun fusible n’a disjoncté dans la boîte à fusibles. Le programme ne démarre pas.
  • Pagina 60 Problème et code d’alarme Cause et solution possibles L'appareil se met à l’arrêt et démar‐ • Cela est normal. Cela vous garantit des résultats de lavage optimaux re plusieurs fois pendant son fonc‐ et des économies d’énergie. tionnement. Le programme dure trop longtemps. • Si vous avez sélectionné...
  • Pagina 61 Problème et code d’alarme Cause et solution possibles L’affichage indique Mise à jour. • L'appareil télécharge et installe automatiquement la mise à jour du mi‐ Toutes les touches sont désacti‐ croprogramme lorsqu'elle est disponible. L’affichage indique Mise à vées, sauf on/off. jour pendant toute la durée du processus de mise à...
  • Pagina 62 Problème Cause et solution possibles Les verres et la vaisselle présentent • Le niveau de liquide de rinçage libérée est trop haut. Réduisez le do‐ des rayures blanchâtres ou des cou‐ sage du liquide de rinçage. ches bleuâtres. • La quantité de produit de lavage est excessive. Il y a des taches et des traces d’eau •...
  • Pagina 63 Problème Cause et solution possibles Vaisselle ternie, décolorée ou ébré‐ • Assurez-vous que seuls des articles lavables au lave-vaisselle sont chée. lavés dans l’appareil. • Chargez et déchargez le panier avec précautions. Reportez-vous au document de chargement du panier. • Placez les articles délicats dans le panier supérieur.
  • Pagina 64: Caractéristiques Techniques

    Problème Cause et solution possibles Fréquemment, l’application ne par‐ • Le signal sans fil est perturbé par un appareil à micro-ondes qui se vient pas à se connecter au lave-vais‐ trouve près du lave-vaisselle. Mettez à l’arrêt l’appareil à micro-on‐ selle.
  • Pagina 65 votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. Concerne la France uniquement : FRANÇAIS...
  • Pagina 68 The software in this product contains components that are based on free and open source software. AEG gratefully acknowledges the contributions of the open software and robotics communities to the development project. To access the source code of these free and open source software components whose license conditions require publishing, and to see their full copyright information and applicable license terms, please visit: http://aeg.opensoftwarerepository.com (folder NIUS)

Inhoudsopgave