Download Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Vijverpomp – Pompe de bassin
Teichpumpe – Pond pump
VarioFlow E
G e b r u i k s a a n w i j z i n g – I n s t r u c t i o n s d ' u t i l i s a t i o n
B e d i e n u n g s a n l e i t u n g – O p e r a t i o n i n s t r u c t i o n s
www.auga.nl
www.auga.nl
1

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Auga VarioFlow E

  • Pagina 1 Teichpumpe – Pond pump VarioFlow E G e b r u i k s a a n w i j z i n g – I n s t r u c t i o n s d ’ u t i l i s a t i o n B e d i e n u n g s a n l e i t u n g –...
  • Pagina 2 Inhoudsopgave – Table des matières – Inhaltsverzeichnis - Index Specificaties – Spécifications – Technische Daten – Specifications Afbeeldingen – figure – Bilder – Pictures Gebruiksaanwijzing (NL) Instructions d’utilisation (F) Bedienungsanleitung (D) Operation instructions (GB) Garantiecertificaat – Certificat de garantie – Garantie-Zertifikat Guarantee certificate www.auga.nl...
  • Pagina 3 Ø mm in inch Ø mm Ø mm Art.no. E-10 230 / 50 5-80 0-9800 10-1,5 1½" 25-32-40 102115 E-20 230 / 50 5-160 0-20000 10-1,5 2" 32-40-50 102125 E-30 230 / 50 5-285 0-29500 10-1,5 2" 32-40-50 102135 www.auga.nl...
  • Pagina 4 Afbeeldingen – Figure – Bilder - Pictures www.auga.nl...
  • Pagina 5 Afbeeldingen – Figure – Bilder - Pictures www.auga.nl...
  • Pagina 6 Afbeeldingen – Figure – Bilder - Pictures www.auga.nl...
  • Pagina 7 www.auga.nl...
  • Pagina 8 (pomp van het stroomnet scheiden). Toepassingsbereik: tuinvijvers, visvijvers, fonteinen of terrasfonteinen (zie afb. 1+2) Attentie! Gebruik in tuinvijvers en de beveiligingszone daarvan alleen • toegelaten, indien de installatie met de geldende voorschriften overeenstemt. Bij onduidelijkheid gelieve contact op te nemen met een elektricien. www.auga.nl...
  • Pagina 9 Zie ook ”droogopstelling” • Neem de veiligheidsvoorschriften in acht. Veiligheidsvoorschriften Let op! Het gebruik van deze pomp is alleen toegestaan als de • aanwezige elektrische installatie voldoet aan de wettelijke normen. Bij twijfel dient u een vakkundige installateur te raadplegen. www.auga.nl...
  • Pagina 10 Zet de pomp in werking door de netstekker in het stopcontact te steken • en de pomp in te stellen met het VarioFlow-E-Controlpaneel (zie Bediening pomp) Bescherm de pomp tegen vorst; voorkom invriezen van de pomp. • www.auga.nl...
  • Pagina 11 In het begin kunt u controleren of de pomp elke dag naar behoren • functioneert. Reinig de pomp zoals in de beschrijving hierboven staat omschreven. De tijdsintervallen waarop de pomp gereinigd moet worden zijn sterk • afhankelijk van de mate waarin het vijverwater vervuild is. www.auga.nl...
  • Pagina 12 Plaats de tegenloopring (11) terug en zet deze vast met de schroeven • (12). Plaats de aanzuigkorf (2) terug op het pomphuis (3), indien de • aanzuigkorf (2) wordt gebruikt. Als alles weer goed gemonteerd is kan de pomp weer in werking worden • gezet. www.auga.nl...
  • Pagina 13 Gevolgschade ontstaan door het uitvallen of verkeerd gebruiken van de pomp valt buiten de aansprakelijkheid van de leverancier. Bij aanspraak op garantie, het product inclusief garantiebewijs en aankoopbon inleveren bij de dealer. www.auga.nl...
  • Pagina 14 Indien de oorzaak van de storing niet duidelijk - of niet te verhelpen is - , neem dan contact op met uw leverancier van de pomp. Neem de pomp niet meer in gebruik ! Controle van huisspanning en spanning op de contactdoos van de pomp dient door een erkende elektro-installateur te geschieden. www.auga.nl...
  • Pagina 15 (voir figure 1+2) Attention : L'utilisation dans les bassins de jardin et leur zone de • sécurité n'est autorisée que si l'installation correspond aux consignes en vigueur. En cas d'incertitude, veuillez prendre contact avec un électricien. www.auga.nl...
  • Pagina 16 électrique présente répond aux normes légales. En cas de doute, vous devez consulter un installateur professionnel. La pompe peut uniquement être raccordée à une installation avec • disjoncteur différentiel (30mA) et une prise de courant équipée d'une prise de terre. www.auga.nl...
  • Pagina 17 Avant que la pompe soit mise en utilisation, il faut d’abord vérifier que le • cordon d’alimentation, la prise et le boîtier de commande VarioFlow E ne soient pas endommagés. Important : la pompe ne peut plus être utilisée si le cordon •...
  • Pagina 18 Au cas où ça devait arriver, déconnecter puis reconnecter la prise de courant pour faire un reset automatique. Appuyer et maintenir le bouton enfoncé en continu afin d'augmenter ou de diminuer la capacité de la pompe. www.auga.nl...
  • Pagina 19 Remettez l'entretoise (11) en place et fixez-la avec les vis (12). • Remontez la crépine d'aspiration (2) sur le logement de la pompe (3) si • vous utilisez la crépine d'aspiration (2). Une fois toutes les pièces correctement remontées, vous pouvez • remettre la pompe en marche. www.auga.nl...
  • Pagina 20 Les dommages dus à la chute ou à une utilisation erronée de la pompe ne relèvent pas de la responsabilité du fournisseur. En cas de recours à la garantie, vous devrez fournir le produit au revendeur, ainsi que le certificat de garantie et le bon d'achat. www.auga.nl...
  • Pagina 21 Si la cause de la panne n’est pas claire ou ne peut pas être corrigée, veuillez vous adresser à votre distributeur de pompes. N’utilisez plus la pompe! La tension domes�que et la tension à la prise de la pompe doivent être vérifiées par un électricien agréé. www.auga.nl...
  • Pagina 22 (Pumpe vom Stromnetz nehmen). Anwendungsbereich: Gartenteiche, Fischteiche, Springbrunnen und Terrassenbrunnen (siehe Abb. 1+2) Achtung! Der Einsatz in Gartenteichen und deren Sicherheitszone ist • nur dann zulässig, wenn die Anlage den geltenden Vorschriften entspricht. Wenden Sie sich bei Unklarheiten bitte an einen Elektriker. www.auga.nl...
  • Pagina 23 Installieren Sie in der Saugleitung zur Pumpe eine Metallmuffe „M“ • zum Anschluss in der Äquipotentialverbindung der Schwimmteich- /Schwimmbadanlage! Wenden Sie sich bei Unklarheiten bitte an einen Elektriker. • Siehe auch „Trockenaufstellung“ • Halten Sie immer die Sicherheitsvorschriften ein. www.auga.nl...
  • Pagina 24 Sie die Zubehörteile am Gewindeanschluss der Pumpe. Die Stecker (4-Pin) des Pumpenstromkabels in die Buschen Stecker (4- • Pin) des Bedienpanel stecken. Achten Sie darauf, dass der O-Ring des Steckers (4-Pin) an seinem Platz ist. Die Mutter gut anziehen. www.auga.nl...
  • Pagina 25 Achtung: Bitte die Drücktasten nicht schnell wiederholend drücken, es leitet zu fehlerhaften Anzeigen auf Digitalen Display. Sollte das passieren, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und stecken diesen für ein Reset wieder ein. www.auga.nl...
  • Pagina 26 Kontrollieren Sie, ob der Rotor (5) sich frei drehen kann. Das Pumpengehäuse (3) auf den Motor (9) zurücksetzen und anschließend mit den Pumpengehäuseschrauben (8) gleichmäßig festschrauben. Setzen Sie den Motor (9) mit dem Pumpengehäuse (3) in den Fuß (10) • zurück. www.auga.nl...
  • Pagina 27 Schaden, der innerhalb der Garantiefrist an der Pumpe entsteht und durch einen Produktions- und/oder Materialfehler verursacht wird, wird kostenlos repariert oder es wird ein Ersatzprodukt angeboten. Der Rotor, natürlicher Verschleiß, Trockenlaufen, Anwendungsfehler, Kalkablagerungen, zu wenig Wartung, Einfrieren, unsachgemäße Reparaturen und Schäden durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch sind von der Garantie ausgeschlossen. www.auga.nl...
  • Pagina 28 Wenden Sie sich an einen Installateur. Wenn die Ursache der Störung unklar ist oder nicht behoben werden kann, wenden Sie sich bi�e an Ihren Pumpenhändler. Pumpe nicht mehr benutzen! Die Hausspannung und die Spannung an der Pumpensteckdose müssen von einem anerkannten Elektroinstallateur überprüft werden. www.auga.nl...
  • Pagina 29 For technical information on the pump, see the nameplate or the • table on page 2. Before carrying out any work to the pump and/or pond or other system • to which the pump is connected, remove the pump plug from the electrical socket and other connected devices. www.auga.nl...
  • Pagina 30 Place the power outlet in a moisture-free area, at least 2m from the • water's edge (see image 1.) Check the power cord, plug and VarioFlow-E Control panel for damage • before using the pump. Important: if damaged, do not use the mains cable, engine housing or • operating panel. www.auga.nl...
  • Pagina 31 Place the control panel in a ventilated place, a non-combustible substrate • and protected from direct sunlight and moisture. Start the pump by inserting the plug into the socket and using the • VarioFlow-E control panel (see Operating pump) to turn it on www.auga.nl...
  • Pagina 32 WARNING: The magnetic field of the rotor (3) is very powerful and it will want to spring back into the motor (9); you could be injured if you do not pay attention! Pay attention to the o-ring (4). • www.auga.nl...
  • Pagina 33 You are personally responsible for bringing the device to a designated landfill site. It must be dismantled and processed in an environmentally-friendly manner. More information on local landfill sites can be obtained from the municipality in which you live. www.auga.nl...
  • Pagina 34 If the cause of the fault is unclear - or cannot be remedied -, please contact your pump supplier. Do not use the pump again! The house voltage and voltage at socket of the pump must be checked by a recognized electrical installer. www.auga.nl...
  • Pagina 35 www.auga.nl...
  • Pagina 36 Don't forget to keep your purchase invoice with this guarantee certificate together. Ihr Fachhändler IHR TEICH- UND POOL PROFI N o : 9 7 2 6 0 3 1 – 0 2 / 2 0 2 1 Koigarten Müller Randenstr. 4 88605 Meßkirch Auga – Hengelo G - NL www.auga.nl www.auga.nl...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Varioflow e-10Varioflow e-20Varioflow e-30