Download Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Vijverpomp – Pompe de bassin
Teichpumpe – Pond pump
Compact E
G e b r u i k s a a n w i j z i n g – I n s t r u c t i o n s d ' u t i l i s a t i o n
B e d i e n u n g s a n l e i t u n g – O p e r a t i o n i n s t r u c t i o n s
Bewegen – Mobilité – Bewegen - Moving
www.auga.nl
www.auga.nl
1

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Auga Compact E Series

  • Pagina 1 B e d i e n u n g s a n l e i t u n g – O p e r a t i o n i n s t r u c t i o n s Bewegen – Mobilité – Bewegen - Moving www.auga.nl www.auga.nl...
  • Pagina 2 Specificaties – Spécifications – Technische Daten - Specifications P1 H.max Compact Volt/Hz Watt in m Ø mm in inch Ø mm Art.no. E-1800 1800 230 / 50 1¼" 20-25-32 102050 E-2800 2800 230 / 50 1¼" 20-25-32 102051 E-4200 4200 230 / 50 1¼" 20-25-32 102052 www.auga.nl...
  • Pagina 3 www.auga.nl...
  • Pagina 4 Afbeeldingen – Figures – Bilder - Pictures www.auga.nl...
  • Pagina 5 www.auga.nl...
  • Pagina 6 • De pomp mag nooit in werking zijn, wanneer zich personen in het water bevinden! (pomp van het stroomnet scheiden). • Neem de veiligheidsvoorschriften in acht. www.auga.nl...
  • Pagina 7 Om de pompcapaciteit te regelen kan de blauwe draaischijf voor op de zuigkorf worden gebruikt. Zet de pomp uit wanneer u de pompcapaciteit gaat inregelen en weer aan wanneer u wilt kijken of de juiste instelling is bereikt. • Bescherm de pomp tegen vorst; voorkom invriezen van de pomp. www.auga.nl...
  • Pagina 8 Vervang de onderdelen die versleten of defect zijn. Kijk hiervoor in de lijst met vervangende onderdelen. Belangrijk! Bij kalkhoudend water is het zinvol de rotor (4) de binnenzijde van de motor (7) met regelmaat te reinigen. www.auga.nl...
  • Pagina 9 Gevolgschade ontstaan door het uitvallen of verkeerd gebruiken van de pomp valt buiten de aansprakelijkheid van de leverancier. Bij aanspraak op garantie, het product inclusief garantiebewijs en aankoopbon inleveren bij de dealer. www.auga.nl...
  • Pagina 10 (et des éventuels appareils connectés) doit être retirée de la prise. • La pompe ne doit jamais être utilisée si des personnes se trouvent dans l'eau (isoler la pompe du secteur). • Respectez les consignes de sécurité. www.auga.nl...
  • Pagina 11 Éteignez la pompe lorsque vous souhaitez définir les performances de la pompe et à nouveau pour vérifier si le réglage correct est atteint. • Protégez la pompe contre le gel ; évitez que la pompe soit prise dans les glaces. www.auga.nl...
  • Pagina 12 Remplacez les composants usés ou défectueux. Reportez-vous pour cela à la liste des pièces détachées. Important : Si vous utilisez de l'eau calcaire, il est indiqué de nettoyer régulièrement le rotor (4) et l'intérieur du moteur (7). www.auga.nl...
  • Pagina 13 Les dommages dus à la chute ou à une utilisation erronée de la pompe ne relèvent pas de la responsabilité du fournisseur. En cas de recours à la garantie, vous devrez fournir au revendeur le produit avec le certificat de garantie et le bon d'achat. www.auga.nl...
  • Pagina 14 Netzstecker der Pumpe und ggf. anderen Geräten, die damit verbunden sind, aus der Steckdose gezogen werden. • Die Pumpe darf niemals in Betrieb sein, wenn sich Personen im Wasser befinden! (Pumpe vom Stromnetz nehmen). • Halten Sie immer die Sicherheitsvorschriften ein. www.auga.nl...
  • Pagina 15 Saugkorbes eingestellt werden. Schalten Sie die Pumpe aus, wenn Sie die Pumpenleistung einstellen möchten und wieder einschalten um zu prüfen ob die richtige Einstellung erreicht ist. • Schützen Sie die Pumpe vor Frost; achten Sie darauf, dass die Pumpe nicht einfriert. www.auga.nl...
  • Pagina 16 Kontrollieren Sie bei der Wartung, ob Teile verschlissen oder defekt sind. Ersetzen Sie die defekten oder verschlissenen Teile. Hierzu können Sie die Ersatzteilliste verwenden. Wichtig!: Bei kalkhaltigem Wasser ist es sinnvoll, den Rotor (4) an der Innenseite des Motors (7) regelmäßig zu reinigen. www.auga.nl...
  • Pagina 17 Abschneiden des Steckers, verfällt der Garantieanspruch. Folgeschäden, die durch das Ausfallen oder den falschen Gebrauch der Pumpe entstehen, fallen nicht unter die Haftung des Lieferanten. Bei Inanspruchnahme der Garantie bringen Sie das Produkt mit dem Garantieschein und dem Kaufbeleg zu Ihrem Händler. www.auga.nl...
  • Pagina 18 (30mA) and earthed power outlet. • The mains voltage and current type must match the information on the nameplate or table on page 2. • Place the power outlet in a moisture-free area, at least 2m from the water's edge (see image 1.) www.auga.nl...
  • Pagina 19 • Is the suction/pressure hose/pipe blocked for this or other, connected, devices? • Has the pump cooled down enough? Once the problem has been resolved, the pump can be switched on again by re-inserting the plug into the socket. www.auga.nl...
  • Pagina 20 Provide the drawing number, the description and the pump type when ordering. No. Description No. Description Motor cover Control knob Cable entry Suction basket Pump housing Rotor Wire adapter O-ring Hose fitting sealing Bearing Hose fitting Motor Parts that can be ordered from your dealer. www.auga.nl...
  • Pagina 21 The supplier is not liable for consequential damage arising from pump failure or misuse. For warranty claims, take the product, the product warranty and receipt to the retailer. www.auga.nl...
  • Pagina 22 www.auga.nl...
  • Pagina 23 www.auga.nl...
  • Pagina 24 Vergessen Sie nicht, Ihren Kaufbeleg mit diesem Garantieschein zusammen zu halten. Don't forget to keep your purchase invoice with this guarantee certificate together. N o : 9 7 2 6 0 3 3 – 1 2 / 2 0 2 1 Auga – Hengelo G - NL www.auga.nl www.auga.nl...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Compact e-1800Compact e-2800Compact e-4200102050102051102052