GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie-informa- tie: www.zanussi.com/support VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik.
ALGEMENE VEILIGHEID Alleen een erkende installatietechnicus mag het apparaat en de • kabel vervangen. WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke • onderdelen ervan worden heet tijdens gebruik. U dient te voorkomen de verwarmingselementen aan te raken. Gebruik altijd ovenhandschoenen om accessoires of kookgerei •...
• Laat de stroomkabel niet in aanraking komen Minimumhoogte kast 580 (600) mm met de deur van het apparaat of de niche onder (Minimumhoogte kast het apparaat, met name niet als deze werkt of onder werkblad) als de deur heet is. •...
• Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor ONDERHOUD EN REINIGING huishoudelijk gebruik. WAARSCHUWING! Gevaar voor • De specificatie van dit apparaat niet wijzigen. letsel, brand en schade aan het • Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen niet apparaat. geblokkeerd zijn. • Laat het apparaat tijdens het gebruik niet •...
VERWIJDERING • Snijd het netsnoer vlak bij het apparaat af en gooi het weg. WAARSCHUWING! Gevaar voor • Verwijder de deurvergrendeling om te letsel of verstikking. voorkomen dat kinderen of huisdieren binnen in het apparaat vast komen te zitten. • Haal de stekker uit het stopcontact.
BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT ALGEMEEN OVERZICHT Bedieningspaneel Stroomlampje/symbool Knop voor verwarmingsfuncties Knop voor de timer Bedieningsknop (voor de temperatuur) Temperatuurindicator/symbool Luchtopeningen voor koelventilator Verwarmingselement Lamp Ventilator Verwijderbare inschuifrail Roosterhoogtes ACCESSOIRES • Bakplaat Voor gebak en koekjes. • Bakrooster Voor kookgerei, bak- en braadvormen. VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEER GEBRUIKT 1.
Ovenfunctie Applicatie Ovenfunctie Applicatie De oven staat uit. Deze functie is ontworpen om tijdens de bereiding energie te besparen. Zie het hoofdstuk Uit-stand Warme- 'Hints and tips’, Warmelucht lucht (vochtig) voor bereidingsin- Voor het braden of bakken van (vochtig) structies. De ovendeur dient tij- gerechten waarvoor dezelfde dens de bereiding gesloten te bereidingstemperatuur nodig...
GEBRUIK VAN DE ACCESSOIRES Bakrooster en bakplaatsamen: WAARSCHUWING! Raadpleeg de Plaats bakplaat tussen de geleiders van de hoofdstukken Veiligheid. inschuifrails en het bakrooster op de geleiders erboven. DE ACCESSOIRES PLAATSEN Bakrooster: Plaats het rooster tussen de geleidestangen van de roostersteun en zorg ervoor dat de pootjes omlaag staan.
AANWIJZINGEN EN TIPS worden de gerechten zacht van binnen en WAARSCHUWING! Raadpleeg de knapperig van buiten. Dit reduceert zowel de hoofdstukken Veiligheid. bereidingstijd als het energieverbruik. Voor de bereiding van gebak De temperaturen en baktijden in de De ovendeur mag pas worden geopend als tabellen zijn slechts als richtlijn driekwart van de baktijd is verstreken.
Pagina 11
Boven + onderwarmte Warme Lucht Opmerkin- Gerecht Tijd (min) Temperatuur Temperatuur Rekstand Rekstand (°C) (°C) Strudel 60 - 80 In een bakplaat Geleitaart 2 (1 en 3) 30 - 40 In een ca- kevorm van 26 cm Vruchten- 50 - 60 In een ca- cake kevorm...
Pagina 12
Boven + onderwarmte Warme Lucht Opmerkin- Gerecht Tijd (min) Temperatuur Temperatuur Rekstand Rekstand (°C) (°C) Rijke 110 - 120 In een ca- vruchten- kevorm cake van 24 cm Victoria- 50 - 60 In een ca- taart met kevorm jamvul- van 20 cm ling 1) Verwarm de oven 10 minuten voor.
Pagina 13
Flans Boven + onderwarmte Warme Lucht Opmerkin- Gerecht Tijd (min) Temperatuur Temperatuur Rekstand Rekstand (°C) (°C) Pastataart 40 - 50 In een vorm Hartige 45 - 60 In een groenten- vorm taart Quiches 40 - 50 In een vorm Lasagne 25 - 40 In een vorm...
Pagina 14
Boven + onderwarmte Warme Lucht Opmerkin- Gerecht Tijd (min) Temperatuur Temperatuur Rekstand Rekstand (°C) (°C) Engelse 44 - 50 Op een rosbief, bakrooster rood en in de braadpan Engelse 51 - 55 Op een rosbief, bakrooster medium en in de braadpan Engelse 55 - 60...
Pagina 15
Boven + onderwarmte Warme Lucht Opmerkin- Gerecht Tijd (min) Temperatuur Temperatuur Rekstand Rekstand (°C) (°C) Forel/ 2 (1 en 3) 40 - 55 3 - 4 vis- Zeebra- Tonijn / 2 (1 en 3) 35 - 60 4 - 6 filets zalm GRILL Stel de temperatuur in op 250 °C.
AANWIJZINGEN VOOR TESTINSTITUTEN Testen volgens IEC 60350-1. Accessoi- Rek- Tempera- Gerecht Functie Tijd (min) Opmerkingen stand tuur (°C) Kleine Boven + Bakplaat 20 - 30 Plaats per bak- cake onder- plaat 20 kleine ca- warmte kejes. Appel- Boven + Bak- 80 - 120 Gebruik 2 vormen taart...
Reinig de uitsparing in de oven na elk gebruik. Vetophoping of andere voedingsres- ten kunnen brand veroorzaken. Vocht kan in de oven of op de glazen deurpanelen condenseren. Om de condens te verminderen, dient u de oven 10 minuten te laten voorverwarmen. Droog de uit- sparing na elk gebruik met een zachte doek.
Pagina 20
LET OP! Gebruik de oven nooit zonder de interne glasplaat. 1. Open de deur volledig en houd vast aan beide scharnieren. 4. Leg de deur op een zachte doek op een stabiele ondergrond. 2. Til de hendels van beide scharnieren volledig op en draai eraan.
Als de deur correct wordt geïnstalleerd, klikt de rand van de deur. Zorg ervoor dat u de interne glasplaat correct in de uitsparingen plaatst. 90° HET LAMPJE VERVANGEN 7. De glasplaat voorzichtig optillen en verwijderen. WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schokken. Het lampje kan heet zijn.
......... Productnummer (PNC) ......... Serienummer (S.N.) ......... ENERGIEZUINIGHEID PRODUCTINFORMATIEBLAD Productinformatie volgens EU 65-66/2014 Naam leverancier Zanussi ZOB21601BV 944064880 Modelidentificatie ZOB21601XU 944068043 ZOB21601XV 944064832 Energie-efficiëntie Index 94.9 Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik bij een standaardbelasting, stand boven + 0.83 kWh/cyclus onderwarmte Energieverbruik bij een standaardbelasting, stand hetelucht 0.75 kWh/cyclus...
deurrubber schoon en zorg ervoor dat het goed op minuten voor het einde van het koken. De zijn plaats vastzit. restwarmte in de oven zorgt ervoor dat het gerecht wordt voltooid. Gebruik metalen kookgerei om meer energie te besparen. U kunt de restwarmte gebruiken om andere maaltijden op te warmen.
BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.zanussi.com/support SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne • Beaufsichtigung durchführen. ALLGEMEINE SICHERHEIT Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels muss • von einer Fachkraft vorgenommen werden. WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile • werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente.
Pagina 26
stets Sicherheitshandschuhe und festes • Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Schuhwerk. Typenschild mit den elektrischen Nennwerten • Ziehen Sie das Gerät nicht am Griff. der Netzspannung übereinstimmen. • Die Mindestabstände zu anderen Geräten und • Schließen Sie das Gerät nur an eine Küchenmöbeln sind einzuhalten.
– Stellen Sie feuerfestes Geschirr oder andere Gegenstände nicht direkt auf den Kabelquerschnitt Boden des Geräts. Gesamtleistung (W) (mm²) – Legen Sie keine Alufolie direkt auf den Boden des Garraums. – Füllen Sie kein Wasser in das heiße Gerät. Maximal 1380 3 x 0.75 –...
Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder • Verwenden Sie nur Lampen mit der gleichen Metallgegenstände. Leistung . • Falls Sie ein Backofenspray verwenden, SERVICE befolgen Sie die Anweisungen auf der Verpackung. • Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an • Reinigen Sie die katalytische Emailbeschichtung den autorisierten Kundendienst.
BEFESTIGUNG DES OFENS AM MÖBEL GERÄTEBESCHREIBUNG GESAMTANSICHT Bedienfeld Betriebskontrolllampe/-symbol Einstellknopf für die Ofenfunktionen Timer-Einstellknopf Einstellknopf (für die Temperatur) Temperaturanzeige/-symbol Lüftungsöffnungen für das Kühlgebläse Heizelement Backofenbeleuchtung Ventilator Einhängegitter, herausnehmbar Einschubebenen ZUBEHÖR • Backblech Für Kuchen und Plätzchen. • Kombirost Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME VORHEIZEN WARNUNG! Siehe Kapitel...
Das Zubehör kann heißer werden als bei normalem verströmen. Sorgen Sie für eine ausreichende Gebrauch. Der Backofen kann Geruch und Rauch Raumbelüftung. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Siehe Kapitel Ofenfunktion Anwendung Sicherheitshinweise. OFENFUNKTIONEN Diese Funktion ist entwickelt worden, um während des Gar- vorgangs Energie zu sparen.
2. Drehen Sie den Einstellknopf für den Timer bis Diese Funktion hat keine Auswirkung zum Anschlag und drehen Sie ihn dann auf die auf den Gerätebetrieb. erforderliche Zeit. Wenn die Zeit abgelaufen ist, ertönt ein Signal. 1. Stellen Sie eine Backofenfunktion und die Temperatur ein.
SICHERHEITSTHERMOSTAT ausgestattet, der die Stromzufuhr unterbrechen kann. Die Wiedereinschaltung des Backofens Ein unsachgemäßer Gebrauch des Ofens oder erfolgt automatisch bei Temperaturabfall. defekte Bestandteile können zu einer gefährlichen Überhitzung führen. Um dies zu verhindern, ist der Backofen mit einem Sicherheitsthermostat TIPPS UND HINWEISE innen weich und außen knusprig.
Pagina 33
Ober-/Unterhitze Umluft Bemerkun- Gericht Zeit (Min.) Temperatur Temperatur Ebene Ebene (°C) (°C) Butter- 70 - 80 In einer milch-Kä- Kuchen- sekuchen form (26 Apfelku- 2 (1 und 80 - 100 In 2 Ku- chen chenfor- men (20 cm) auf dem Kom- birost Strudel/ 60 - 80...
Pagina 34
Ober-/Unterhitze Umluft Bemerkun- Gericht Zeit (Min.) Temperatur Temperatur Ebene Ebene (°C) (°C) Brand- 3 (1 und 15 - 20 Auf dem Backblech teig Törtchen 25 - 35 In einer Kuchen- form (20 Englischer 1 oder 2 45 - 70 Links + Sandwich- rechts in kuchen à...
Pagina 35
Ober-/Unterhitze Umluft Bemerkun- Gericht Zeit (Min.) Temperatur Temperatur Ebene Ebene (°C) (°C) 20 - 30 Auf einem Pizza tiefen Blech 10 – 20 Auf dem Scones Backblech 1) Backofen 10 Min. vorheizen. Flans Ober-/Unterhitze Umluft Bemerkun- Gericht Zeit (Min.) Temperatur Temperatur Ebene Ebene...
Pagina 36
Fleisch Ober-/Unterhitze Umluft Bemerkun- Gericht Zeit (Min.) Temperatur Temperatur Ebene Ebene (°C) (°C) Rind 50 - 70 Auf dem Kombirost und einem tiefen Blech Schweine- 90 - 120 Auf dem fleisch Kombirost und einem tiefen Blech Kalb 90 - 120 Auf dem Kombirost und einem...
Pagina 37
Ober-/Unterhitze Umluft Bemerkun- Gericht Zeit (Min.) Temperatur Temperatur Ebene Ebene (°C) (°C) Ente 120 - 150 Ganz Gans 150 - 200 Ganz Hasenbra- 60 - 80 Zerlegt Hase 150 - 200 Zerlegt Fasan 90 - 120 Ganz Fisch Ober-/Unterhitze Umluft Bemerkun- Gericht Zeit (Min.)
Pagina 39
Keramikform Dunkel, nicht reflektie- Dunkel, nicht reflektie- Dunkel, nicht reflektierend 8 cm Durch- rend rend 26 cm Durchmesser messer, 5 cm 28 cm Durchmesser 28 cm Durchmesser Höhe FEUCHTE UMLUFT Beachten Sie für beste Ergebnisse die unten in der Tabelle aufgeführten Empfehlungen. (°C) (Min.) Brötchen, süß, 12...
Tempera- Gericht Funktion Zubehör Ebene Dauer (Min.) Bemerkungen tur (°C) Toast Grillstufe Kombi- Max. 2-4 Minuten Backofen 3 Min. 4 - 6 rost auf der ersten vorheizen. Stück Seite, 2-3 Mi- nuten auf der zweiten Seite Hambur- Grillstufe Kombi- Max. 20 - 30 Kombirost in die ger aus...
Pagina 42
ÖFEN MIT EDELSTAHL- ODER Führen Sie zum Einsetzen der entfernten ALUMINIUMFRONT Zubehörteile die oben beschriebenen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch. Reinigen Sie die Backofentür nur mit einem feuchten Tuch oder Schwamm. Trocknen Sie sie mit AUS- UND EINBAUEN DER TÜR einem weichen Tuch ab.
Pagina 43
6. Drehen Sie die beiden Befestigungselemente um 90° und nehmen Sie sie aus der Halterung. 3. Schließen Sie die Backofentür halb bis zur ersten Raststellung. Anschließend heben und ziehen Sie sie die Tür nach vorn aus der 90° Aufnahme heraus. 7.
ERSETZEN DER LAMPE Rückwandlampe 1. Drehen Sie die Glasabdeckung der Lampe, WARNUNG! Stromschlaggefahr. und nehmen Sie sie ab. Die Lampe kann heiß sein. 2. Reinigen Sie die Glasabdeckung. 3. Ersetzen Sie die Lampe durch eine geeignete, 1. Schalten Sie den Backofen aus. bis 300 °C hitzebeständige Lampe.
UMWELTTIPPS mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Entsorgen Sie die Verpackung in den Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie Gemeindeamt. zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.