Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZOB20311XU
NL Gebruiksaanwijzing
Oven
FR Notice d'utilisation
Four
2
21

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Zanussi ZOB20311XU

  • Pagina 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZOB20311XU NL Gebruiksaanwijzing Oven FR Notice d'utilisation Four...
  • Pagina 2: Veiligheidsinformatie

    VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. VEILIGHEID VAN KINDEREN EN KWETSBARE MENSEN Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en...
  • Pagina 3: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik altijd ovenhandschoenen om accessoires of kookgerei • te plaatsen of verwijderen. Voordat u welke onderhoudshandeling dan ook verricht, de • stekker van het apparaat uit het stopcontact trekken. Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld voordat u de • lamp vervangt om elektrische schokken te voorkomen.
  • Pagina 4: Gebruik

    volledig van het lichtnet afgesloten kan worden. andere doeleinden, zoals het verwarmen van Het isolatieapparaat moet een contactopening een kamer. hebben met een minimale breedte van 3 mm. • Alle bereidingen moeten worden uitgevoerd met • Dit apparaat voldoet aan de EU-richtlijnen. gesloten ovendeur.
  • Pagina 5: Beschrijving Van Het Product

    SERVICEDIENST • Haal de stekker uit het stopcontact. • Snijd het netsnoer vlak bij het apparaat af en • Neem contact op met een erkende gooi het weg. servicedienst voor reparatie van het apparaat. • Verwijder de deurvergrendeling om te •...
  • Pagina 6: Dagelijks Gebruik

    DAGELIJKS GEBRUIK WAARSCHUWING! Raadpleeg de Ovenfunctie Applicatie hoofdstukken Veiligheid. EEN VERWARMINGSFUNCTIE INSTELLEN Om plat voedsel te grillen en brood te roosteren. 1. Draai aan de knop van de verwarmingsfuncties om een verwarmingsfunctie te selecteren. Grill 2. Draai aan de regelknop om de temperatuur te kiezen.
  • Pagina 7: Extra Functies

    Bakplaat: Schuif de bakplaat tussen de geleidestangen van de roostersteun. EXTRA FUNCTIES KOELVENTILATOR veroorzaken. Om dit te voorkomen is de oven voorzien van een veiligheidsthermostaat die de Als de oven in werking is, wordt de koelventilator stroomtoevoer onderbreekt. Zodra de temperatuur automatisch ingeschakeld om de oppervlakken van is gedaald, wordt de oven automatisch weer de oven koel te houden.
  • Pagina 8: Bak- En Braadschema

    BAK- EN BRAADSCHEMA Taart Boven-/Onderwarmte Warme lucht Opmerkin- Gerecht Tijd (min) Temperatuur Rooster- Temperatuur Rooster- (°C) hoogte (°C) hoogte Schuim- 2 (1 en 3) 45 - 60 In een ca- taart kevorm Zandtaart- 2 (1 en 3) 20 - 30 In een ca- deeg kevorm...
  • Pagina 9 Boven-/Onderwarmte Warme lucht Opmerkin- Gerecht Tijd (min) Temperatuur Rooster- Temperatuur Rooster- (°C) hoogte (°C) hoogte 80 - 100 Op een Broodjes bakplaat 3 (1 en 3) 15 - 20 Op een Soesjes bakplaat Taartjes 25 - 35 In een ca- kevorm van 20 cm Victoria-...
  • Pagina 10 Boven-/Onderwarmte Warme lucht Opmerkin- Gerecht Tijd (min) Temperatuur Rooster- Temperatuur Rooster- (°C) hoogte (°C) hoogte 20 - 30 In een Pizza braadpan 10 – 20 Op een Scones bakplaat 1) Verwarm de oven 10 minuten voor. Flans Boven-/Onderwarmte Warme lucht Opmerkin- Gerecht Tijd (min)
  • Pagina 11 Vlees Boven-/Onderwarmte Warme lucht Opmerkin- Gerecht Tijd (min) Temperatuur Rooster- Temperatuur Rooster- (°C) hoogte (°C) hoogte Rundvlees 50 - 70 Op een bakrooster en in de braadpan Varkens- 90 - 120 Op een bakrooster en in de braadpan Kalfsvlees 90 - 120 Op een bakrooster en in de...
  • Pagina 12 Boven-/Onderwarmte Warme lucht Opmerkin- Gerecht Tijd (min) Temperatuur Rooster- Temperatuur Rooster- (°C) hoogte (°C) hoogte Haas 150 - 200 In stukken gesneden Fazant 90 - 120 Heel Boven-/Onderwarmte Warme lucht Opmerkin- Gerecht Tijd (min) Temperatuur Rooster- Temperatuur Rooster- (°C) hoogte (°C) hoogte Forel /...
  • Pagina 13: Hetelucht (Vochtig)

    Hoeveelheid Tijd (min) Gerecht Hoeveelheid Stuks 1e kant 2e kant (kg) Visfilet 12 - 14 10 - 12 Geroosterde sandwiches 4 - 6 5 - 7 Geroosterd brood 4 - 6 2 - 4 2 - 3 HETELUCHT (VOCHTIG) Volg voor de beste resultaten de volgende aanwijzingen op die hieronder in de tabel staan.
  • Pagina 14: Aanwijzingen Voor Testinstituten

    Temperatuur Roosterhoog- Gerecht Accessoires Tijd (min) (°C) Sjasliek, 0,5 kg bakplaat of lekschaal 25 - 35 Koekjes, 16 bakplaat of lekschaal 20 - 30 stuks Makronen, 20 bakplaat of lekschaal 40 - 45 stuks Muffins, 12 bakplaat of lekschaal 30 - 40 stuks Hartige pastei- bakplaat of lekschaal...
  • Pagina 15: Onderhoud En Reiniging

    Roos- Accessoi- Tempera- Gerecht -functie terhoog- Tijd (min) Opmerkingen tuur (°C) Geroo- Grill Bak- max. 2 - 4 minuten Verwarm de oven sterd rooster eerste kant; 2 - 3 minuten voor. brood 3 minuten 4 - 6 tweede kant stuks Runder- Grill Rooster...
  • Pagina 16 De ovendeur kan dichtslaan als u het interne glaspaneel probeert te verwijderen als de deur nog gemonteerd is. LET OP! Gebruik de oven nooit zonder de interne glasplaat. 1. Open de deur volledig en houd vast aan beide scharnieren. 4. Leg de deur op een zachte doek op een stabiele ondergrond.
  • Pagina 17: Het Lampje Vervangen

    Als de deur correct wordt geïnstalleerd, klikt de rand van de deur. Zorg ervoor dat u de interne glasplaat correct in de uitsparingen plaatst. 90° HET LAMPJE VERVANGEN 7. De glasplaat voorzichtig optillen en verwijderen. WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schokken. Het lampje kan heet zijn.
  • Pagina 18: Onderhoudsgegevens

    ONDERHOUDSGEGEVENS de voorkant van de binnenkant van de oven. Verwijder het typeplaatje niet uit de ovenruimte. Als u niet zelf het probleem kunt verhelpen, neem dan contact op met uw verkoper ofeen erkende serviceafdeling. De contactgegevens van het servicecentrum staan op het typeplaatje.
  • Pagina 19: Bevestiging Van Het Apparaat Aan Het Kastje

    'Veiligheidsinformatie' en bruine kabels). niet opvolgt. Dit apparaat wordt geleverd met een netsnoer. KABEL Kabeltypes die van toepassing zijn op de installatie of vervanging: ENERGIEZUINIGHEID PRODUCTKAART EN INFORMATIE VOLGENS EU 65-66/2014 Naam leverancier Zanussi Modelidentificatie ZOB20311XU Energie-efficiëntie Index 94.8 Energie-efficiëntieklasse...
  • Pagina 20: Energiebesparing

    Energieverbruik bij een standaardbelasting, stand boven + 0.83 kWh/cyclus onderwarmte Energieverbruik bij een standaardbelasting, stand hetelucht 0.73 kWh/cyclus Aantal ruimten Warmtebron Elektriciteit Volume 53 l Soort oven Inbouwoven Massa 32.4 kg EN 60350-1 - Elektrische huishoudelijke Verlaag bij een bereidingsduur langer dan 30 kookapparaten - deel 1: Reeksen, ovens, minuten de oventemperatuur met minimaal 3 - 10 stoomovens en grills - Methoden voor...
  • Pagina 21: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. SÉCURITÉ...
  • Pagina 22: Consignes De Sécurité

    AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles • deviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. Utilisez toujours des gants de cuisine pour retirer ou enfourner • des accessoires ou des plats allant au four. Avant d'effectuer une opération de maintenance, débranchez •...
  • Pagina 23 support), un disjoncteur différentiel et des – ne versez jamais d'eau directement dans contacteurs. l'appareil lorsqu'il est chaud. • L'installation électrique doit être équipée d'un – une fois la cuisson terminée, ne laissez dispositif d'isolement à coupure omnipolaire. Le jamais d'aliments ou de plats humides à dispositif d'isolement doit présenter une l'intérieur de l'appareil.
  • Pagina 24: Description De L'appareil

    ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR • Utilisez exclusivement des pièces d'origine. AVERTISSEMENT! Risque MISE AU REBUT d'électrocution ! AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d'asphyxie. • Les ampoules classiques ou halogènes utilisées dans cet appareil sont destinées uniquement à • Débranchez l'appareil de l'alimentation un usage avec des appareils ménagers.
  • Pagina 25: Utilisation Quotidienne

    PRÉCHAUFFAGE 4. Laissez le four en fonctionnement pendant 15 minutes. Préchauffez le four à vide avant de l'utiliser pour la 5. Éteignez le four puis laissez-le refroidir. première fois. Les accessoires peuvent chauffer plus que 1. Sélectionnez la fonction et la température d'habitude.
  • Pagina 26: Utilisation Des Accessoires

    UTILISATION DES ACCESSOIRES Plateau de cuisson: AVERTISSEMENT! Reportez-vous Poussez le plateau de cuisson entre les rails du aux chapitres concernant la sécurité. support de grille. INSTALLATION DES ACCESSOIRES Grille métallique : Poussez la grille entre les barres de guidage des supports de grille et assurez-vous que les pieds sont orientés vers le bas.
  • Pagina 27: Cuisson De Gâteaux

    Cuisson de gâteaux condense, ajoutez à nouveau de l'eau dans le plat à rôtir à chaque fois qu'il n'en contient plus. N'ouvrez la porte du four qu'aux 3/4 du temps de cuisson. Temps de cuisson Si vous utilisez deux plateaux de cuisson en même Le temps de cuisson varie selon le type d'aliment, temps, laissez un niveau libre entre les deux.
  • Pagina 28 Voûte Chaleur tournante Plat Durée (min) Remarques Température Positions Température Positions (°C) des grilles (°C) des grilles Génoise/ 90 - 120 Dans un Gâteau moule à Savoie gâteau de (version al- 26 cm légée) Gâteau de 50 - 60 Dans un Noël/Cake moule à...
  • Pagina 29 Voûte Chaleur tournante Plat Durée (min) Remarques Température Positions Température Positions (°C) des grilles (°C) des grilles Gâteau à 50 - 60 Dans un moule à étages gâteau de 20 cm 1) Préchauffez le four pendant 10 minutes. Pain et pizza Voûte Chaleur tournante Plat...
  • Pagina 30 Préparations à base d'œufs Voûte Chaleur tournante Plat Durée (min) Remarques Température Positions Température Positions (°C) des grilles (°C) des grilles Gratin de 40 - 50 Dans un pâtes moule Gratin aux 45 - 60 Dans un légumes moule Quiches 40 - 50 Dans un moule...
  • Pagina 31: Température Positions Des Grilles

    Voûte Chaleur tournante Plat Durée (min) Remarques Température Positions Température Positions (°C) des grilles (°C) des grilles Rôti de 44 - 50 Sur la gril- bœuf, sai- le métalli- gnant que et dans un plat à rôtir Rôti de 51 - 55 Sur la gril- bœuf, à...
  • Pagina 32 Poisson Voûte Chaleur tournante Plat Durée (min) Remarques Température Positions Température Positions (°C) des grilles (°C) des grilles Truite/ 2 (1 et 3) 40 - 55 3 - 4 pois- daurade sons Thon/ 2 (1 et 3) 35 - 60 4 - 6 filets saumon GRIL...
  • Pagina 33 Température Positions des Plat Accessoires Durée (min) (°C) grilles Petits pains Plateau de cuisson ou plat 35 - 40 (12 morceaux) à rôtir Petits pains, Plateau de cuisson ou plat 35 - 40 9 morceaux à rôtir Pizza surgelée, grille métallique 35 - 40 0,35 kg Gâteau roulé...
  • Pagina 34: Informations Pour Les Instituts De Test

    Température Positions des Plat Accessoires Durée (min) (°C) grilles Légumes po- Plateau de cuisson ou plat 35 - 40 chés, 0,4 kg à rôtir Omelette végé- plaque à pizza sur la grille 30 - 45 tarienne métallique Légumes médi- Plateau de cuisson ou plat 35 - 40 terranéens, à...
  • Pagina 35: Entretien Et Nettoyage

    Posi- Accessoi- tions Tempéra- Plat Fonction Durée (min) Remarques des gril- ture (°C) Steak ha- Gril Grille max. 20 - 30 Placez la grille ché métalli- métallique sur le 6 pièces, que et troisième niveau et 0,6 kg lèchef- la lèchefrite sur le rite deuxième niveau du four.
  • Pagina 36 1. Ouvrez la porte entièrement et maintenez les deux charnières. 4. Déposez la porte sur une surface stable recouverte d'un tissu doux. 2. Soulevez et tournez entièrement les leviers des deux charnières. 5. Désengagez le système de verrouillage pour retirer le panneau de verre intérieur. 3.
  • Pagina 37: Remplacement De L'éclairage

    Lorsque le cadre de la porte est installé correctement, il émet un clic. Veillez à installer correctement le panneau de verre intérieur dans son logement. 90° REMPLACEMENT DE L'ÉCLAIRAGE 7. Soulevez doucement puis sortez le panneau de verre. AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution ! L'ampoule peut être chaude.
  • Pagina 38: Données De Maintenance

    Problème Cause probable Solution De la vapeur et de la conden- Le plat est resté trop long- Ne laissez pas les plats dans le sation se forment sur les ali- temps dans le four. four pendant plus de 15 à ments et dans la cavité...
  • Pagina 39: Installation Électrique

    CÂBLE Types de câbles compatibles pour l'installation ou le remplacement : RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE FICHE DU PRODUIT ET INFORMATIONS CONFORMÉMENT À LA NORME EU 65-66/2014 Nom du fournisseur Zanussi Identification du modèle ZOB20311XU Index d'efficacité énergétique 94.8 Classe d'efficacité énergétique...
  • Pagina 40: Économie D'énergie

    Consommation d'énergie avec charge standard et mode 0.83 kWh/cycle traditionnel Consommation d'énergie avec charge standard et mode air 0.73 kWh/cycle pulsé Nombre de cavités Source de chaleur Électricité Volume 53 l Type de four Four encastrable Masse 32.4 kg EN 60350-1 - Appareils de cuisson domestiques Si la cuisson doit durer plus de 30 minutes, électriques - Partie 1 : Plages, fours, fours à...
  • Pagina 44 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Inhoudsopgave