14. PROBLEEMOPLOSSING..................33 15. TECHNISCHE GEGEVENS...................37 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAARSCHUWING! Gevaar voor verstikking, letsel of permanente invaliditeit.
Pagina 4
Installeer het apparaat niet achter een vergrendelbare • deur, een schuifdeur of een deur met een scharnier aan de tegenovergestelde zijde, waardoor de deur van het apparaat niet volledig geopend kan worden. Steek de stekker pas in het stopcontact als de •...
NEDERLANDS Gebruik het apparaat niet als er industriële chemische • reinigingsmiddelen zijn gebruikt. Droog geen ongewassen artikelen in de wasdroger. • Artikelen van schuimrubber (latexschuim), • douchemutsjes, waterdichte kleding, artikelen met een rubberen binnenkant en kleding of kussens met een vulling van schuimrubber dienen niet in de droogtrommel te worden gedroogd.
2.3 Wateraansluiting • Verwijder de verpakking en de transportbouten. • Zorg dat u de waterslangen niet • Zorg ervoor dat de vloer van de plaats beschadigt. waar u het apparaat installeert, vlak, • Laat het water stromen tot het schoon stabiel, hittebestendig en schoon is.
NEDERLANDS • Ga niet op de open deur zitten of • Snij het netsnoer van het apparaat af staan. en gooi dit weg. • Droog geen druipnatte • Verwijder de deurgreep om te kledingstukken in het apparaat. voorkomen dat kinderen en huisdieren opgesloten raken in het 2.5 Verwijdering apparaat.
4. BEDIENINGSPANEEL 4.1 Beschrijving bedieningspaneel Aan/Uit - Marche/Arrêt-toets Tijd Besparen - Gain de Temps-toets Programmaknop Extra Spoelen - Rinçage+-toets Weergave Vlekken/Voorwas - Taches/Prélavage- toets Droogtegraad - Niveau de Séchage- toets T./min-toets Droogtijd - Minuterie-toets Temp.°C-toets Start/Pauze - Départ/Pause-toets Startuitstel - Départ Différé-toets 4.2 Weergave...
Pagina 9
NEDERLANDS Temperatuur van het ingestelde programma Koud water Centrifugeersnelheid van het ingestelde programma Symbool Niet centrifugeren Spoelstop-symbool 1) Alleen beschikbaar voor het programma Centrifugeren / Pompen. De fasesymbolen Als een programma is ingesteld, gaan alle symbolen die verband houden met dat programma aan.
Pagina 10
Programmatijd (was- en/of droogfase) Als het programma start, neemt de programmatijd in stappen van 1 minuut af. Uitgestelde start Als u op de toets Startuitstel drukt, toont het display de uitgestelde starttijd Alarmcodes Als er een storing in het apparaat optreedt, worden er alarmcodes op het display weergegeven.
NEDERLANDS Het symbool Tijd Besparen - Gain de Temps gaat aan als u een van de programmaduren instelt. Verkorte tijd Extra kort Het symbool Extra Spoelen - Rinçage+ gaat aan als deze functie is ingeschakeld. Het nummer geeft het totaal aantal spoelgangen weer. Het indicatiebalkje brandt volledig als u het maximale aantal spoel- gangen instelt.
Pagina 12
Programma Maximale bela- Programmabeschrijving Temperatuurbereik ding (Type lading en vervuiling) Maximale centri- fugeersnelheid Speciaal programma voor zijde en ge- 1 kg 1200 tpm mengde synthetische stoffen. Zijde - Soie 30°C Machinewasbestendige wol, hand- 2 kg wasbestendige wol en delicate stof-...
Pagina 13
NEDERLANDS Programma Maximale bela- Programmabeschrijving Temperatuurbereik ding (Type lading en vervuiling) Maximale centri- fugeersnelheid 9 kg Om het wasgoed te centrifugeren en 1600 tpm het water uit de trommel af te voeren. Centrif./Pompen - Essorage/ Alle stoffen. Vidange 20 Min. - 3 kg 3 kg Katoenen en synthetische kleding 40°C - 30°C...
Pagina 14
Toepasbaarheid programma-opties Programma Vlek- Tijd ken/ Extra Bespa- Star- Voor- Spoe- ren - tuitstel was - len - Gain T./min - Dé- Taches/ Rinça- part Préla- Temp Différé vage Katoen - Blanc/Couleurs ■ ■ ■ ■ ■ ■ Katoen Eco - Coton Eco ■...
NEDERLANDS 5.2 Automatisch drogen Droogheidsniveau Soort stof Lading Katoen en linnen tot 6 kg Extra Droog (badjassen, badhanddoeken, Artikelen van badstof etc.) Katoen en linnen tot 6 kg Kastdroog (badjassen, badhanddoeken, Voor op te bergen kledingstukken etc.) Synthetische en gemengde tot 3 kg stoffen (truien, blouses, ondergoed,...
NEDERLANDS Bij start van het programma toont het display de programmaduur voor de maximale laadcapaciteit. Tijdens de wasfase wordt de programmaduur automatisch berekend en deze kan flink worden verlaagd als de wasgoedlading lager is dan de maximale laadcapaciteit (bijv. katoen 60°C, maximale laadcapaciteit 9 kg, de programmaduur is langer dan 2 uur, lading 1 kg, de programma- duur is nog geen uur).
• De maximale snelheid van de Gebruik deze functie voor personen die centrifugefase van het programma te allergisch zijn voor wasmiddelen en in verlagen. gebieden waar het water erg zacht is. De display toont alleen 7.7 Tijd Besparen - Gain de...
NEDERLANDS moet drogen. De ingestelde waarde U kunt niet alle wordt in het display weergegeven. automatische niveaus voor alle stofsoorten Telkens als u deze toets indrukt wordt de instellen. droogtijd met 5 minuten verlengd. U kunt niet alle tijdwaarden 7.11 Droogtijd - Minuterie voor de verschillende Druk op deze toets om op basis van de stofsoorten instellen.
9.4 De stand van de klep controleren 1. Trek de wasmiddeldoseerlade uit tot deze stopt. 2. Druk de hendel in om de lade uit te trekken. LET OP! Zorg ervoor dat er geen wasgoed tussen de deur blijft klemmen. Er kan waterlekkage of beschadigd wasgoed ontstaan.
NEDERLANDS 9.7 Een programma starten Met de klep in de stand OMLAAG: zonder een uitgestelde start • Gebruik geen Druk op toets Start/Pauze - Départ/ gelatineachtige of Pause om het programma te starten. dikke vloeibare Het bijbehorende indicatielampje stopt wasmiddelen. met knipperen en blijft branden.
9.10 De uitgestelde start 9.13 De deur openen annuleren Als de temperatuur en het waterniveau in de trommel De uitgestelde start annuleren: te hoog zijn en/of de 1. Druk op Start/Pauze - Départ/Pause trommel nog draait, kunt u om het apparaat op pauze te zetten.
NEDERLANDS 9.15 Laat het water weglopen 9.16 AUTO Stand-by-optie na afloop van de cyclus De AUTO Stand-by-functie schakelt het apparaat automatisch uit om stroom te Het wasprogramma is voltooid, maar besparen als: er staat water in de trommel: • Het apparaat is 5 minuten voordat u De trommel draait regelmatig om op de knop Start/Pauze - Départ/ kreukvorming van het wasgoed te...
Pagina 24
U kunt niet alle niveaus voor Voor de beste alle soorten wasgoed droogprestaties stelt u bij instellen (raadpleeg de tabel het wassen de maximaal "Programma´s voor voor uw wasgoed automatisch drogen"). toegestane centrifugeersnelheid in. 10.3 Ingestelde droogtijd U kunt uw wasgoed op twee manieren 1.
NEDERLANDS 10.4 Aan het einde van het Een paar minuten na programma afloop van het programma schakelt de 1. Het apparaat stopt automatisch. energiebesparende 2. De geluidssignalen weerklinken (als functie het apparaat ze actief zijn). automatisch uit. 3. In het display gaat het symbool 7.
Telkens als u deze toets indrukt wordt de Voor een goede droging droogtijd met 5 minuten verlengd. laat het apparaat u niet toe een lage Voor een goede droging centrifugeersnelheid in te raden wij u aan een niet te...
NEDERLANDS • Was geen donkere stoffen na het Een paar minuten na wassen en drogen van lichte stoffen afloop van het (nieuwe spons, wol en sweaterstof) en programma schakelt de vice versa. energiebesparende • Laat dit soort stoffen in de openlucht functie het apparaat drogen wanneer ze voor het eerst automatisch uit.
12.2 Hardnekkige vlekken programma met een lage temperatuur instelt. Voor sommige vlekken is water en • Controleer de waterhardheid van uw wasmiddel niet voldoende. plaatselijke systeem om de juiste hoeveelheid wasmiddel te gebruiken. We raden u aan om deze vlekken te Zie "Waterhardheid".
NEDERLANDS 12.8 Wasvoorschriften in de WAARSCHUWING! kleding Om kreuken in stof of krimpen van kleding te Bij het drogen van uw wasgoed moet u voorkomen, moet u de was zich houden aan de voorschriften van de niet te droog maken. fabrikant: 12.11 Algemene tips •...
Om Controleer het deurrubber regelmatig en dit te doen: verwijder voorwerpen uit de binnenkant. • Haal al het wasgoed uit de trommel. • Stel het katoenprogramma in met de hoogste temperatuur met een kleine hoeveelheid wasmiddel.
NEDERLANDS 13.6 Het filter van de toevoerslang en het klepfilter reinigen 45° 20° 13.7 Het afvoerfilter schoonmaken Reinig het afvoerfilter niet als het water in de machine heet is.
NEDERLANDS 13.8 Noodafvoer 0° C, dan dient u het resterende water uit de afvoerslang en de afvoerpomp te Het apparaat kan geen water afvoeren verwijderen. door een storing. 1. Trek de stekker uit het stopcontact. Als dit optreedt, voert u stappen (1) tot 2.
14.2 Mogelijke storingen Probleem Mogelijke oplossing Het programma start Zorg dat de stekker in het stopcontact zit. niet. Zorg dat de deur van het apparaat is gesloten. Zorg dat er geen zekering in de zekeringenkast is doorge- brand. Zorg ervoor dat de toets Start/Pauze is ingedrukt.
Pagina 35
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oplossing De centrifugeerfase Stel het centrifugeprogramma in. werkt niet of de wascy- clus duurt langer dan normaal. Controleer of het afvoerfilter niet verstopt is. Reinig indien no- dig het filter. Zie het hoofdstuk "Onderhoud en reiniging". Verdeel het wasgoed handmatig in de trommel en start de centrifugefase opnieuw.
Probleem Mogelijke oplossing U kunt geen optie instel- Zorg dat u alleen op de gewenste knop(pen) drukt. len. Het apparaat droogt niet Draai de waterkraan open. of droogt niet goed. Controleer of het afvoerfilter niet verstopt is. Haal wat wasgoed uit de trommel.
NEDERLANDS Ga als volgt te werk om de deur te 5. Haal het wasgoed uit de trommel en openen: sluit de deur van het apparaat. 6. Sluit het klepje. 1. Druk op de knop Aan/Uit - Marche/ Arrêt om het apparaat uit te schakelen.
Pagina 38
Gooi apparaten product naar het milieustation bij u in de buurt of neem contact op met de gemarkeerd met het symbool niet weg gemeente. met het huishoudelijk afval. Breng het...
15. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............75 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
Pagina 41
FRANÇAIS L'appareil peut être installé de façon autonome ou • sous un plan de travail de cuisine si un espace correct est disponible. L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte • à serrure, une porte coulissante ni une porte battante dotée d'une charnière du côté...
à tambour. Ne séchez pas d'articles sur lesquels ont été utilisés • des produits de nettoyage chimiques industriels. N'introduisez dans le sèche-linge que du linge propre. • Les pièces avec mousse de caoutchouc (mousse de •...
FRANÇAIS • Déplacez toujours l'appareil à la • Pour le Royaume-Uni et l'Irlande verticale. uniquement : L'appareil est livré avec • Assurez-vous que de l'air circule entre une fiche secteur de 13 ampères. Si l'appareil et le sol. vous devez changer le fusible de la •...
• Les objets en plastique ne sont pas • N'introduisez pas de linge non essoré résistants à la chaleur. dans l'appareil. – Si vous utilisez une boule de 2.5 Mise au rebut lavage, retirez-la avant de régler le programme de séchage.
FRANÇAIS 3.3 Kit de plaques de fixation Lisez attentivement la notice fournie avec l'accessoire. (4055171146) Disponible auprès de votre magasin vendeur. Si vous installez l'appareil sur un socle, stabilisez l'appareil à l'aide des plaques de fixation. 4. BANDEAU DE COMMANDE 4.1 Description du bandeau de commande Touche Aan/Uit - Marche/Arrêt Touche Tijd Besparen - Gain de...
Pagina 46
4.2 Affichage L'affichage indique : Température du programme sélectionné Eau froide Vitesse d'essorage du programme sélectionné Symbole Sans essorage Symbole Arrêt cuve pleine 1) Uniquement disponible pour le programme ESSORAGE/VIDANGE. Symboles des phases Lorsqu'un programme est sélectionné, tous les symboles des phases de ce pro- gramme s'allument.
Pagina 47
FRANÇAIS Le symbole Anti-froissage s'allume lorsque vous sélectionnez un pro- gramme de séchage. Vous ne pouvez pas ouvrir le hublot de l'appareil lorsque ce symbole est allumé. Vous ne pouvez ouvrir le hublot de l'appareil que lorsque ce symbole est éteint. Si le programme est terminé...
Pagina 48
Le symbole Surdosage de produit de lavage s'allume à la fin du cycle lorsque le lave-linge détecte un excès de produit de lavage. Barres graphiques Une barre vide s'affiche si la fonction correspondante est compati- ble avec le programme sélectionné.
FRANÇAIS 5. PROGRAMMES 5.1 Tableau des programmes Programme Charge maximale Description du programme Plage de températures Vitesse d'essora- (Type de charge et degré de salissu- ge maximale Programmes de lavage 9 kg Coton blanc et couleurs. Normale- 1600 tr/min ment sale ou légèrement sale. Katoen - Blanc/Couleurs 95 °C - Froid 9 kg...
Pagina 50
Programme Charge maximale Description du programme Plage de températures Vitesse d'essora- (Type de charge et degré de salissu- ge maximale Programmes vapeur La vapeur peut être utilisée sur du linge sec, lavé ou porté une seule fois. Ces pro- grammes permettent de réduire le froissement et les odeurs et rendent le linge plus...
Pagina 51
FRANÇAIS Programme Charge maximale Description du programme Plage de températures Vitesse d'essora- (Type de charge et degré de salissu- ge maximale Programme de séchage pour les arti- 6 kg cles en coton. Katoen - Blanc/Couleur 1) Le programme de lavage Katoen Eco - Coton Eco à 60 °C avec une charge de 9 kg et le programme de séchage Katoen - Blanc/Couleur sont les programmes de référence pour les données de l'étiquette énergétique, conformément aux normes CEE 92/75.
Pagina 52
Programme Vlek- Tijd ken/ Extra Bespa- Star- Voor- Spoe- ren - tuitstel was - len - Gain T./min - Dé- Taches/ Rinça- part Préla- Temp Différé vage Anti-Allergie - Anti-Aller- ■ ■ ■ ■ ■ gies ■ Stoom - Vapeur ■...
Pagina 53
FRANÇAIS Degré de séchage Type de textile Charge Coton et lin jusqu'à 6 kg Prêt à Ranger (peignoirs, serviettes de Pour les articles à ranger directe- bain, etc.) ment Textiles synthétiques et jusqu'à 3 kg mixtes (pull-overs, chemisiers, sous- vêtements, linge de maison) Articles en soie (blouses, jusqu'à...
Degré de séchage Type de textile Charge Vitesse Durée sug- (kg) d'esso- gérée (min) rage (tr/ min) Prêt à Repasser Coton et lin 1600 150 - 170 Pour les vêtements à (draps, nappes, chemises, 1600 85 - 105 repasser etc.)
FRANÇAIS Programmes Charge Consom- Consomma- Durée approximative (kg) mation tion d'eau du programme (mi- énergéti- (litres) nutes) que (kWh) Coton 60 °C Katoen Eco - Coton Eco Programme Coton Éco à 1.05 60 °C Coton 40 °C Synthétiques 40 °C Délicats 40 °C Laine/Lavage à...
Pagina 56
7.5 Vlekken/Voorwas - Taches/ Certains programmes Prélavage n'acceptent qu'une seule de ces deux options. Appuyez sur cette touche pour ajouter une phase de détachage et/ou de 7.8 Startuitstel - Départ prélavage à un programme. Différé Appuyez plusieurs fois sur la touche pour activer une ou deux options.
FRANÇAIS 8. RÉGLAGES 8.1 Signaux sonores touches Temp.°C et Tr/min - T/min. jusqu'à ce que le voyant s'allume/ Les signaux sonores retentissent s'éteigne. lorsque : Vous pouvez activer cette option : • Vous allumez l'appareil. • Après avoir appuyé sur Start/Pauze - •...
ATTENTION! Veillez à ce qu'il n'y ait pas de linge coincé entre le joint et le hublot. Cela pourrait provoquer une fuite d'eau ou endommager le linge. 9.3 Ajout du produit de lavage et des additifs 3. Pour utiliser de la lessive en poudre, tournez le volet vers le haut.
FRANÇAIS 9.7 Démarrage d'un Avec le volet en position BASSE : programme sans départ différé • N'utilisez pas de Appuyez sur la touche Start/Pauze - lessives liquides Départ/Pause pour lancer le programme. gélatineuses ou Le voyant correspondant cesse de épaisses. clignoter et reste fixe.
9.10 Annulation du départ 9.13 Ouverture du hublot différé Si la température et le niveau de l'eau dans le Pour annuler le départ différé : tambour sont trop élevés et 1. Appuyez sur Start/Pauze - Départ/ que le tambour continue de...
FRANÇAIS 9.15 Vidange de l'eau après la 9.16 Option « Veille auto » fin du cycle La fonction Veille auto éteint automatiquement l'appareil pour réduire Le programme de lavage est terminé, la consommation d'énergie lorsque : mais il y a de l'eau dans le tambour : •...
Pagina 62
Pour obtenir de bonnes Le symbole de séchage commence performances de séchage à clignoter. lorsque vous séchez une grande quantité de linge, vérifiez que le linge n'est pas Le symbole du degré de séchage roulé en boule, et qu'il est sélectionné...
FRANÇAIS de séchage. La durée est 5. Les dernières minutes du cycle de réactualisée toutes les minutes sur séchage correspondent à la phase l'affichage. anti-froissage. Le symbole anti-froissage clignote. Le hublot reste verrouillé (le Le symbole de séchage commence à clignoter. symbole est allumé).
Pagina 64
1. Pour régler la durée de séchage, appuyez à plusieurs reprises sur la Degré de séchage Prêt à ranger touche Droogtijd - Minuterie : Degré de séchage Très sec Le symbole de séchage s'allume. Le symbole de séchage s'allume.
FRANÇAIS 11.4 À la fin du programme de Ces peluches peuvent ensuite s'accrocher aux tissus lavés au cours du séchage cycle suivant. 1. L'appareil s'arrête automatiquement. Cet inconvénient est encore plus 2. Les signaux sonores retentissent (s'ils fréquent avec des tissus techniques. sont activés).
• Boutonnez les taies d'oreiller, fermez lessives spéciales pour les les fermetures à glissière et à pression lainages uniquement. et les crochets. Attachez les ceintures. • Ne mélangez pas différents types de • Videz les poches des vêtements et produits de lavage.
FRANÇAIS 12.9 Durée du cycle de • Vérifiez que le tuyau de vidange est correctement raccordé. Pour plus séchage d'informations, reportez-vous au chapitre « Installation ». La durée de séchage peut varier en • Reportez-vous au tableau des fonction : programmes de séchage pour •...
Pagina 68
ATTENTION! tambour. Procédez régulièrement à un N'utilisez pas d'alcool, de lavage d'entretien. Pour ce faire : solvants ni de produits • Retirez le linge du tambour. chimiques. • Sélectionnez le programme pour le coton à...
Pagina 69
FRANÇAIS 13.6 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne 45° 20° 13.7 Nettoyage du filtre de vidange Ne nettoyez pas le filtre de vidange si l'eau dans l'appareil est chaude.
FRANÇAIS 13.8 Vidange d'urgence évacuez toute l'eau restant dans le tuyau d'alimentation et la pompe de vidange. En raison d'une anomalie de 1. Débranchez la fiche d'alimentation fonctionnement, l'appareil ne peut pas de la prise secteur. vidanger l'eau. 2. Fermez le robinet d'eau. Si cela se produit, procédez aux étapes 3.
• - Le hublot de l'appareil n'est • - Le système de sécurité anti- pas fermé. Vérifiez le hublot ! débordement s'est déclenché. Débranchez l'appareil et fermez le • - L'alimentation électrique est robinet d'arrivée d'eau. Contactez le instable. Attendez que l'alimentation service après-vente agréé.
Pagina 73
FRANÇAIS Problème Solution possible Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué. Net- toyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre « Entre- tien et nettoyage ». Vérifiez que le raccordement du tuyau de vidange est correct. Sélectionnez le programme de vidange si vous avez choisi un programme sans phase de vidange.
Problème Solution possible Le cycle est plus court L'appareil calcule une nouvelle durée selon la charge de linge. que la durée affichée. Reportez-vous au chapitre « Valeurs de consommation ». Le cycle est plus long Une charge de linge mal répartie augmente la durée du cycle.
FRANÇAIS 1. Appuyez sur la touche Aan/Uit - ATTENTION! Marche/Arrêt pour éteindre Assurez-vous que la l'appareil. température de l'eau et le 2. Débranchez la fiche d'alimentation linge ne sont pas brûlants. de la prise secteur. Si nécessaire, attendez 3. Ouvrez le volet du filtre. qu'ils refroidissent.
Pagina 76
16. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à cet effet.