Pagina 1
BioCompact II GEBRUIKSAANWIJZING MODELLEN: 210, 310, 410, 610 Originele gebruiksaanwijzing Revisienr.: 20240506 Taal: Nederlands...
Pagina 2
Aantal ontdooiingen per 24 uur (4 is fabrieksinstelling) Referentiesensor voor het display (A, E of F) Verlichting in de kast (alleen van toepassing voor BioCompact II-kasten met glazen deuren) De instellingen voor de verlichting in de kast kunnen worden gewijzigd door drie seconden ingedrukt te houden.
Pagina 3
b i o l i n e Voorbeeld: De bovengrenzen voor de alarmen instellen; LhL Houd ingedrukt totdat LAL op het display wordt weergegeven Druk op om LAL te selecteren, LhL wordt nu op het display weergegeven Druk op om LhL te selecteren, 25 wordt weergegeven op het display Druk op om de gewenste waarde voor de bovengrens voor de temperatuur in te stellen Druk op...
Pagina 5
Wij raden u aan deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen voordat u de kast voor de eerste keer gebruikt. Gram BioLine garandeert geen veilige werking als de kast wordt gebruikt voor andere doeleinden dan waarvoor het is bestemd. De inhoud van de gebruiksaanwijzing kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Niets uit deze gebruiksaanwijzing mag in enige vorm worden gereproduceerd zonder de uitdrukkelijke schriftelijke toestemming van Gram BioLine.
Pagina 6
Kastonderdelen BioCompact II 210, 310, 410, 210/210, 310/210 In dit gedeelte worden de belangrijkste onderdelen beschreven die relevant zijn voor de gebruiker. – LET OP – Neem bij technische problemen of storingen altijd contact op met de technische ondersteuning van Gram BioLine of een erkende servicepartner van Gram BioLine.
Pagina 7
Gebruik het display om de temperatuur van de kast weer te geven en om de parameters in te stellen die in deze handleiding worden beschreven. – LET OP – Als onderdelen tekenen van beschadiging vertonen, mag u de kast niet gebruiken en moet u contact opnemen met Gram BioLine of de leverancier voor hulp.
Pagina 8
BioCompact II 610 In dit gedeelte worden de belangrijkste onderdelen beschreven die relevant zijn voor de gebruiker. 7, 14 – LET OP – Neem bij technische problemen of storingen altijd contact op met de technische ondersteuning van Gram BioLine of een erkende servicepartner van...
Pagina 9
Gebruik het display om de temperatuur van de kast weer te geven en om de parameters in te stellen die in deze handleiding worden beschreven. – LET OP – Als onderdelen tekenen van beschadiging vertonen, mag u de kast niet gebruiken en moet u contact opnemen met Gram BioLine of de leverancier voor hulp.
Pagina 10
De binnenkant van de kast mag niet worden blootgesteld aan corrosieve omgevingen. I-4*: Omgevingstemperatuur Minimale omgevingstemperatuur Maximale omgevingstemperatuur Kast tijdens gebruik tijdens gebruik BioCompact II 210, 310, 410, 210/210, 310/210 RR met dichte deur +10 °C +35 °C RR met glazen deur +10 °C +32 °C +10 °C...
Pagina 11
b i o l i n e b i o l i n e I-5*: Vermijd plaatsing van de kast in een chloor- of zuurhoudende omgeving vanwege corrosiegevaar. I-6*: De kast wordt geleverd met een beschermfolie die vóór gebruik moet worden verwijderd. –...
Pagina 12
I-9*: Kasten met poten moeten waterpas worden gezet, zoals aangegeven in de onderstaande afbeelding. I-10-11*: Bij kasten met wielen moet de vloer waterpas zijn voor een stabiele positionering en een veilig gebruik. Wanneer de kast is geplaatst, moeten de twee voorste zwenkwielen worden vergrendeld. *): Paragraafaanduiding (I-1, I-2 enz.) verwijst naar de IQ (Installation Qualification)
Pagina 13
Omkeren deur Artikelnummers voor scharnierenplaten Neem voor vervangende scharnierplaten contact op met uw Gram BioLine dealer...
Pagina 14
Tijdens het veranderen van de draairichting van de deur mag het meubel niet aangesloten zijn op een stroombron .
Pagina 16
Anti-kantelbeugel In dit deel van de gebruiksaanwijzing wordt beschreven hoe u de kast kunt beveiligen. I-12*: Kasten met laden en/of glazen deur moeten worden vastgezet tegen een stabiel verticaal oppervlak, zodat de kast niet kan omvallen wanneer de laden helemaal naar buiten worden getrokken of de deur open is d.m.v.
Pagina 17
Wandmontage In dit deel van de gebruiksaanwijzing wordt beschreven hoe u de kast aan de muur bevestigt. Hieronder vindt u instructies voor wandmontage van de BioCompact II 210. Dezelfde procedure geldt voor de montage van 310, 210/210, 310/210 en 410.
Pagina 18
Omgeving In dit deel van de gebruiksaanwijzing wordt beschreven hoe u de kast installeert. I-13-14*: De kast moet worden geïnstalleerd volgens de onderstaande afbeeldingen. ≤ 75 mm ≥ 15 mm ≥ 30 mm *): Paragraafaanduiding (I-1, I-2 enz.) verwijst naar de IQ (Installation Qualification)
Pagina 19
b i o l i n e I-15*: Dek het bovenste gedeelte van de kast niet af. I-16*: Gebruik geen elektrische apparaten in de kast. De kast is niet geschikt voor opslag van goederen die dampen afgeven, daar deze corrosie kunnen veroorzaken aan de kast en zijn componenten.
Pagina 20
Toegang tot het spanningsvrije contact verkrijgt men volgens onderstaande beschrijvingen: BioCompact II 210, 310, 210/210, 310/210, 410 Schroef de afdekking aan de achterzijde van de kast los voor toegang tot het spanningsvrije contactblok.
Pagina 21
Plaatsing van spanningsvrij contact. BioCompact II 610 BioCompact II 210, 310, 210/210, 310/210, 410 ly Open (NO) Common Common Common ly Open (NC) Common Normaal gesloten circuit (NC) Common Common...
Pagina 22
Gebruik de kast nooit als de stekker is beschadigd. In een dergelijk geval dient de kast te worden onderzocht door een technische dienst of een Gram BioLine monteur.
Pagina 23
BioCompact II 610 BioCompact II 210, 310, 210/210, 310/210, 410...
Pagina 24
Potentiaalvereffening Uitsluitend voor de modellen: BioCompact II 210, 310, 410, 210/210, 310/210 I-22-1*: Voor installatie in ATEX Cat. 3 zone 2-omgevingen is het verplicht om een potentiaalvereffening te hebben, het is niet voldoende om een beschermende aarding te gebruiken via de netaansluiting.
Pagina 27
Ingebruikname b i o l i n e b i o l i n e Het digitale display Het hieronder afgebeelde digitale display toont de temperatuur van de kast en geeft aan of de kast is aangesloten op een voedingsbron. Standby Standby indicator...
Pagina 28
> 6 seconden Reset van gewijzigde parameters. Herstel naar fabrieksinstelling. (Default) > 3 seconden Toegang tot gebruikersmenu en alarminstellingen Verlichting in de kast (alleen van toepassing voor BioCompact II-kasten met glazen deuren) De instellingen voor de verlichting in de kast kunnen worden gewijzigd door drie seconden ingedrukt te houden.
Pagina 29
b i o l i n e Foutcodes Displaycode Betekenis - 0 - Deur is open [A1] Deur alarm “dAd” van LAL en/of EAL is geactiveerd (of geweest) [A2] Lokaal hoog alarm LhL is geactiveerd (of geweest) [A3] Lokaal laag alarm LLL is geactiveerd (of geweest) [A4] Extern hoog alarm EhL is geactiveerd (of geweest) [A5]...
Pagina 30
Lokale alarminstellingen Lokaal hoog alarm Lokaal laag alarm O-3*: LhL – Instellen bovengrens temperatuur alarm [°C] Houd langer dan drie seconden ingedrukt Druk op om 'LAL' te selecteren. Op het display wordt nu 'LhL' weergegeven Druk op om 'LhL' te selecteren. De bovengrens voor het alarm wordt nu op het display weergegeven Druk op om de gewenste waarde voor de bovengrens voor het alarm in te stellen.
Pagina 31
b i o l i n e b i o l i n e Lokale alarminstellingen O-5*: Lhd – Instellen Tijdsvertraging lokaal hoog temperatuur alarm [min.] Houd langer dan drie seconden ingedrukt Druk op om 'LAL' te selecteren. Op het display wordt nu 'LhL' weergegeven Druk meerdere keren op totdat 'Lhd' op het display wordt weergegeven.
Pagina 32
Activeren/deactiveren van lokaal deur alarm Vertraging lokaal deur alarm O-7*: dA – Activeren/deactiveren van lokaal deur alarm Houd langer dan drie seconden ingedrukt Druk op om 'LAL' te selecteren. Op het display wordt nu 'LhL' weergegeven Druk meerdere keren op totdat 'dA' op het display wordt weergegeven Druk op om 'dA' te selecteren.
Pagina 33
b i o l i n e b i o l i n e Akoestisch lokaal alarm O-9*: BU – De akoestische lokale alarmen activeren/deactiveren Houd langer dan drie seconden ingedrukt Druk op om 'LAL' te selecteren. Op het display wordt nu 'LhL' weergegeven Druk meerdere keren op totdat 'BU' op het display wordt weergegeven Druk op...
Pagina 34
Externe alarminstellingen Extern hoog alarm Extern laag alarm O-10*: EhL – Instellen bovengrens extern temperatuur alarm [°C] Houd langer dan drie seconden ingedrukt Druk meerdere keren op totdat 'EAL' op het display wordt weergegeven Druk op om 'EAL' te selecteren. Op het display wordt nu 'EhL' weergegeven Druk op om 'EhL' te selecteren.
Pagina 35
b i o l i n e b i o l i n e Vertraging extern hoog alarm Vertraging extern laag alarm O-12*: EHd – Instellen Tijdsvertraging extern hoog temperatuur alarm [min.] Houd langer dan drie seconden ingedrukt Druk op om verder te gaan naar 'EAL' Druk op om 'EAL' te selecteren.
Pagina 36
Activeren/deactiveren van het extern deur alarm Tijdsvertraging extern deur alarm O-14*: dA – Activeren/deactiveren van het extern deur alarm Houd langer dan drie seconden ingedrukt Druk op om verder te gaan naar 'EAL' Druk op om 'EAL' te selecteren. Op het display wordt nu 'EhL' weergegeven Druk meerdere keren op totdat 'dA' op het display wordt weergegeven Druk op...
Pagina 37
b i o l i n e Akoestisch extern alarm O-16*: BU – Activeren/deactiveren van het akoestisch extern alarm Houd langer dan drie seconden ingedrukt Druk op om verder te gaan naar 'EAL' Druk op om 'EAL' te selecteren. Op het display wordt nu 'EhL' weergegeven Druk meerdere keren op totdat 'BU' op het display wordt weergegeven Druk op...
Pagina 38
Parameterinstellingen Sensor offset In het volgende gedeelte wordt de offset van de A-, E- en F-sensor behandeld. De temperatuursensoren die op de MPC-controller zijn aangesloten, kunnen onafhankelijk van elkaar worden gekalibreerd in de parameter cAL. Offset wordt toegepast bij een afwijking van de werkelijke temperatuur van de kast in vergelijking met de display en/of controle metingen door onafhankelijke temperatuurbewaking.
Pagina 39
b i o l i n e Offset van de A-sensor Houd langer dan drie seconden ingedrukt Druk meerdere keren op totdat 'cAL' op het display wordt weergegeven Druk op om 'cAL' te selecteren. Op het display wordt 'cA' weergegeven Druk op om 'cA' te selecteren Druk op...
Pagina 40
Meegaande alarm limieten In het volgende gedeelte wordt de instelling van begeleide of vastgestelde alarmgrenzen behandeld. ALL – Instellen van meegaande/vastgestelde alarm limieten Houd langer dan drie seconden ingedrukt Druk meerdere keren op totdat 'ALL' op het display wordt weergegeven Druk op om 'ALL' te selecteren Druk op...
Pagina 41
b i o l i n e Ontdooiingen/24 uur In het volgende gedeelte wordt de instelling van ontdooiingen/24 uur behandeld. O-17*: dEF – Aantal ontdooiingen Houd langer dan drie seconden ingedrukt Druk meerdere keren op totdat 'dEF' op het display wordt weergegeven Druk op om 'dEF' te selecteren Druk op...
Pagina 42
Displaysensor In het volgende gedeelte wordt de instelling van welke sensor in het display moet worden weergegeven behandeld. O-18*: dPS – Displaysensor Houd langer dan drie seconden ingedrukt Druk meerdere keren op totdat 'dPS' op het display wordt weergegeven Druk op om 'dPS' te selecteren.
Pagina 43
b i o l i n e Elektrische beveiliging tegen lage temperatuur In het volgende gedeelte wordt de instelling van elektrische beveiligung tegen lage temperatuur. FP – Beveiliging tegen lage temperatuur activeren/deactiveren Houd langer dan drie seconden ingedrukt Druk meerdere keren op totdat 'FP' op het display wordt weergegeven Druk op om 'FP' te selecteren.
Pagina 44
Alle goederen in de kast die niet zijn afgesloten of verpakt, dienen te worden afgedekt om corrosiegevaar van de kast en zijn componenten tegen te gaan. Laadlijn – BioCompact II 210 Er moet een ruimte van 20 mm zijn tussen het binnenste deel...
Pagina 45
Laadlijn – BioCompact II 410 Laadlijn – BioCompact II 610...
Pagina 46
Reinigingsmiddelen die chloor of chloorverbindingen bevatten, evenals andere agressieve middelen, mogen niet worden gebruikt aangezien deze corrosie kunnen veroorzaken. De positie van de condensor voor zowel onder- als opgebouwde machines is hieronder afgebeeld. BioCompact II 610 BioCompact II 210, 310, 410, 210/210...
Pagina 47
Het is daarom zeer belangrijk om u te verzekeren van een goede deurpakking. Een regelmatige controle wordt aanbevolen. De deurpakking dient regelmatig te worden schoongemaakt met een mild sopje. Neem s.v.p. contact op met uw lokale Gram BioLine leverancier, als een pakking moet worden vervangen. De afbeelding beneden toont de positie van de pakking .
Pagina 48
Algemene informatie Onderhoud Lees het volgende zorgvuldig door voor informatie over de technische veiligheid en verantwoordelijkheid voor Gram BioLine-producten. – WAARSCHUWING – OPEN DE KAST NIET EN VOER GEEN ONDERHOUD UIT IN EEN OMGEVING MET EEN EXPLOSIEVE ATMOSFEER Bij onderhoud :Zorg ervoor dat het apparaat van het stopcontact is losgekoppeld voordat u onderhoudswerkzaamheden aan de kast uitvoert.
Pagina 49
Als de oorzaak van de storing niet kan worden gevonden, neem dan contact op met uw leverancier en vermeld het type en S/N. Deze informatie is te vinden op het type-/nummerplaatje. Type-/nummerplaatje – BioCompact II 610 Gram Scientific ApS Aage Grams Vej 1, 6500 Vojens Made in DK.
Pagina 50
Dooiwater wordt door een buis in de isolatie geleid naar een herverdampingsbakken in de compressorruimte van de kast. Hieronder ziet u de herverdampingsbakken voor een BioCompact II 410 en BioCompact II 610. Het wordt aanbevolen om de herverdampings-bakken regelmatig te controleren op vreemde voorwerpen en dienovereenkomstig te reinigen.
Pagina 51
Doorvoer opening Alle BioCompact II-kasten zijn uitgerust met een doorvoer opening aan de achterkant van de kasten, zodat externe sensoren eenvoudig kunnen worden geïnstalleerd. Alle doorvoer openingen zijn op dezelfde manier uitgevoerd, met een conische polystereen plug (gemonteerd vanaf de achterkant van de kast) en een plastic kap (gemonteerd vanaf de binnenkant van de kast).
Pagina 52
Belangrijk Als u productondersteuning nodig heeft, aarzel dan niet om contact met ons op te nemen via: support@gram-bioline.com – BELANGRIJK – De behuizing van de kast, de compressorruimte en de binnenkant van de kast kunnen scherpe randen hebben. Wees voorzichtig bij het gebruik van de kast. Het negeren van deze voorzorgsmaatregelen kan letsel tot gevolg hebben.
Pagina 53
b i o l i n e Afvoeren Het volgende deel behandelt de verwijdering van elektrische en elektronische apparatuur. Elektrische en elektronische apparatuur (EEA) bevat materialen, componenten en stoffen die gevaarlijk en schadelijk kunnen zijn voor de menselijke gezondheid en het milieu als het afval (AEEA) niet op de juiste wijze wordt afgevoerd. Neem contact op met uw plaatselijke BioLine-distributeur wanneer de kast moet worden afgevoerd.
Pagina 54
Technische specificaties BioCompact II 210, 310, 410, 210/210, 310/210 Algemene gegevens: BioCompact II 210, 310, 410, 210/210, 310/210 Technische specificaties Gegevens Aansluiting 230 V, 50 Hz Besturing Gram besturing, potentiaalvrij-contact, alarm en offset mogelijkheden Alarmen Akoestisch en visueel, deuralarm en hoog/laag temperatuuralarm...
Pagina 55
BioCompact II RR210 H BioCompact II RR210 H BioCompact II RR210 H – met dichte deur – met glazen deur Technische specificaties Gegevens Technische specificaties Gegevens Temperatuurbereik +2/+20 °C Temperatuurbereik +2/+20 °C Omgevingstemperatuur +10/+35 °C...
Pagina 56
BioCompact II RR310 H BioCompact II RR310 H BioCompact II RR310 H – met dichte deur – met glazen deur Technische specificaties Gegevens Technische specificaties Gegevens Temperatuurbereik +2/+20 °C Temperatuurbereik +2/+20 °C Omgevingstemperatuur +10/+35 °C Omgevingstemperatuur +10/+32 °C Softwarevariant Softwarevariant...
Pagina 57
BioCompact II RR410 H BioCompact II RR410 H BioCompact II RR410 H – met dichte deur – met glazen deur Technische specificaties Gegevens Technische specificaties Gegevens Temperatuurbereik +2/+20 °C Temperatuurbereik +2/+20 °C Omgevingstemperatuur +10/+35 °C...
Pagina 58
BioCompact II RF210 H BioCompact II RF310 H BioCompact II RF210 H BioCompact II RF310 H – met dichte deur – met dichte deur Technische specificaties Gegevens Technische specificaties Gegevens Temperatuurbereik -25/-5 °C Temperatuurbereik -25/-5 °C Omgevingstemperatuur +10/+35 °C Omgevingstemperatuur +10/+35 °C...
Pagina 59
BioCompact II RF410 H BioCompact II RF410 H – met dichte deur Technische specificaties Gegevens Temperatuurbereik -25/-5 °C Omgevingstemperatuur +10/+35 °C Softwarevariant K-waarde 0,35 W/(m2*K) ATEX-markering II 3G Ex ec nC ic llB T3 Gc...
Pagina 60
BioCompact II RR210/RR210 H BioCompact II RR210/RR210 H BioCompact II RR210/RR210 H – met dichte deur – met glazen deur Technische specificaties Gegevens Technische specificaties Gegevens Temperatuurbereik +2/+20 °C Temperatuurbereik +2/+20 °C Omgevingstemperatuur +10/+35 °C Omgevingstemperatuur +10/+32 °C Softwarevariant Softwarevariant K-waarde 0,36 W/(m2*K);...
Pagina 61
BioCompact II RR210/RF210 H BioCompact II RR210/RF210 H BioCompact II RR210/RF210 H – met dichte deur – met glazen deur (RR) Technische specificaties Gegevens Technische specificaties Gegevens RR210: +2/+20 °C RR210: +2/+20°C Temperatuurbereik Temperatuurbereik RF210: -25/-5 °C...
Pagina 62
BioCompact II RF210/RF210 H BioCompact II RF210/RF210 H – met dichte deur Technische specificaties Gegevens Temperatuurbereik -25/-5 °C Omgevingstemperatuur +10/+35 °C Softwarevariant K-waarde 0,3559 W/(m2*K) ATEX-markering II 3G Ex ec nC ic llB T3 Gc ATEX-certificaat DTI 22ATEX0251X Bruto-inhoud 2 x 125 litres...
Pagina 63
BioCompact II RR310/RF210 H BioCompact II RR310/RF210 H BioCompact II RR310/RF210 H – met dichte deur – met glazen deur (RR) Technische specificaties Gegevens Technische specificaties Gegevens RR310: +2/+20°C RR310: +2/+20°C Temperatuurbereik Temperatuurbereik RF210: -25/-5°C...
Pagina 64
BioCompact II RR210 G BioCompact II RR210 G BioCompact II RR210 G – met dichte deur – met glazen deur Technische specificaties Gegevens Technische specificaties Gegevens Temperatuurbereik +2/+20 °C Temperatuurbereik +2/+20 °C Omgevingstemperatuur +10/+35 °C Omgevingstemperatuur +10/+32 °C Softwarevariant Softwarevariant...
Pagina 65
BioCompact II RR310 G BioCompact II RR310 G BioCompact II RR310 G – met dichte deur – met glazen deur Technische specificaties Gegevens Technische specificaties Gegevens Temperatuurbereik +2/+20 °C Temperatuurbereik +2/+20 °C Omgevingstemperatuur +10/35 °C...
Pagina 66
BioCompact II RR410 G BioCompact II RR410 G BioCompact II RR410 G – met dichte deur – met glazen deur Technische specificaties Gegevens Technische specificaties Gegevens Temperatuurbereik +2/+20 °C Temperatuurbereik +2/+20 °C Omgevingstemperatuur +10/+35 °C Omgevingstemperatuur +10/+32 °C Softwarevariant Softwarevariant...
Pagina 67
BioCompact II RF210 G BioCompact II RF310 G BioCompact II RF210 G BioCompact II RF310 G – met dichte deur – met dichte deur Technische specificaties Gegevens...
Pagina 68
BioCompact II RF410 G BioCompact II RF410 G – met dichte deur Technische specificaties Gegevens Temperatuurbereik -25/-5 °C Omgevingstemperatuur +10/+35 °C Softwarevariant K-waarde 0,35 W/(m2*K) ATEX-markering II 3G Ex ec nC ic llB T3 Gc ATEX-certificaat DTI 22ATEX0251X Bruto-inhoud 346 litres...
Pagina 69
BioCompact II RR210/RR210 G BioCompact II RR210/RR210 G BioCompact II RR210/RR210 G – met dichte deur – met glazen deur Technische specificaties Gegevens Technische specificaties Gegevens Temperatuurbereik +2/+20 °C Temperatuurbereik +2/+20 °C Omgevingstemperatuur +10/+35 °C...
Pagina 70
BioCompact II RR210/RF210 G BioCompact II RR210/RF210 G BioCompact II RR210/RF210 G – met dichte deur – met glazen deur (RR) Technische specificaties Gegevens Technische specificaties Gegevens RR210: +2/+20°C RR210: +2/+20°C Temperatuurbereik Temperatuurbereik RF210: -25/-5°C RF210: -25/-5°C RR210: +10/+35°C RR210: +10/+32°C...
Pagina 71
BioCompact II RF210/RF210 G BioCompact II RF210/RF210 G – met dichte deur Technische specificaties Gegevens Temperatuurbereik -25/-5 °C Omgevingstemperatuur +10/+35 °C Softwarevariant K-waarde 0,3559 W/(m2*K) ATEX-markering II 3G Ex nA nC nL llB T3 Gc...
Pagina 72
BioCompact II RR310/RF210 G BioCompact II RR310/RF210 G BioCompact II RR310/RF210 G – met dichte deur – met glazen deur (RR) Technische specificaties Gegevens Technische specificaties Gegevens RR310: +2/+20°C RR310: +2/+20°C Temperatuurbereik Temperatuurbereik RF210: -25/-5°C RF210: -25/-5°C RR210: +10/+35°C RR210: +10/+32°C...
Pagina 74
BioCompact II 610 Technische specificaties Gegevens Aansluiting 230 V, 50 Hz Besturing Gram besturing. Zie hieronder Alarmpoort – Spanningsloos contact, alarm en offset mogelijkheden Alarmen Akoestisch en visueel, deuralarm en hoog/laag temperatuuralarm Alarmpoorten Spanningsvrij contact Doorvoer opening 1 st. ø24,5 mm...
Pagina 75
BioCompact II RR610 H BioCompact II RR610 H BioCompact II RR610 H – met dichte deur – met glazen deur Technische specificaties Gegevens Technische specificaties Gegevens Temperatuurbereik +2/+20 °C Temperatuurbereik +2/+20 °C Omgevingstemperatuur +10/+43 °C...
Pagina 76
BioCompact II RF610H BioCompact II RF610 H – met dichte deur Technische specificaties Gegevens Temperatuurbereik -25/-5 °C Omgevingstemperatuur +10/+43 °C Softwarevariant K-waarde 0,31 W/(m2*K) ATEX-markering II 3G Ex nA nC nL llB T2 Gc ATEX-certificaat – Afmetingen – B x D x H...
Pagina 77
BioCompact II RR610 G BioCompact II RR610 G BioCompact II RR610 G Massieve deur – met glazen deur Technische specificaties Gegevens Technische specificaties Gegevens Temperatuurbereik +2/+20 °C Temperatuurbereik +2/+20 °C Omgevingstemperatuur +10/+43 °C Omgevingstemperatuur +10/+38 °C...
Pagina 78
BioCompact II RF610 G BioCompact II RF610 G – met dichte deur Technische specificaties Gegevens Temperatuurbereik -25/-5 °C Omgevingstemperatuur +10/+43 °C Softwarevariant K-waarde 0,31 W/(m2*K) ATEX-markering II 3G Ex nA nC nL llB T2 Gc ATEX-certificaat – Afmetingen – B x D x H...
Pagina 80
Conformiteitsverklaring BioCompact II 210, 310, 410, 210/210 & 310/210 Nederlandse EU-conformiteitsverklaring Wij, Gram Scientific ApS, verklaren als fabrikant onder eigen verantwoordelijkheid dat de volgende producten voldoen aan alle relevante regelgeving: Naam: BioCompact II Model: RR210, RF210, RR310, RF310, RR410, RF410, RR210/RF210 & RR310/RF210 Koudemiddel: R600a &...
Pagina 81
BioCompact II 610 Nederlandse EU-conformiteitsverklaring Wij, Gram Scientific ApS, verklaren als fabrikant onder eigen verantwoordelijkheid dat de volgende producten voldoen aan alle relevante regelgeving: Naam: BioCompact II Model: RR610 & RF610 Koudemiddel: R600a, R290, R404A & R134a Productomschrijving: Koelkasten en vriezers voor laboratorium- en bio-opslag.
Pagina 82
BioCompact II 210, 310, 410, 210/210 & 310/210 – Toebehoeren code 69 Nederlandse EU-conformiteitsverklaring Wij, Gram Scientific ApS, verklaren als fabrikant onder eigen verantwoordelijkheid dat de volgende producten voldoen aan alle relevante regelgeving: Naam: BioCompact II (Toebehoren code 69) Model: RR210, RF210, RR310, RF310, RR410, RF410, RR210/RF210 &...
Pagina 83
BioCompact II 610 – Toebehoeren code 69 Nederlandse EU-conformiteitsverklaring Wij, Gram Scientific ApS, verklaren als fabrikant onder eigen verantwoordelijkheid dat de volgende producten voldoen aan alle relevante regelgeving: Naam: BioCompact II (Toebehoren code 69) Model: RR610 &...
Pagina 84
Bedradingsschema BioCompact II RR210, 310, 410...
Pagina 85
BioCompact II 210, 310, 410 – Met LTP...
Pagina 86
BioCompact II RR610 – Met dichte deur...
Pagina 88
BioCompact II RR610 – Met glazen deur...
Pagina 89
BioCompact II RR610 – Met dichte deur, met LTP...
Pagina 90
BioCompact II RR610 – Met glazen deur, met LTP...
Pagina 91
6500 Vojens All rights to this drawing belongs to Gram Scientific ApS, cf. law of copyright. Thus the drawing should not without our written permission be copied, presented or passed over to a third person. Misuse will lead to prosecution.
Pagina 92
IQ/OQ Organisation: procedures can vary depending on application and items stored in the Gram BioLine cabinet. Deviations from the specifications dictated in the PQ are to be Location of installation: reported in the deviation report.
Pagina 93
b i o l i n e Instructions on use to starting the cabinet: 1. Training of the responsible party Date: 2. Operational test of the cabinet Date: 3. Responsible party Tel: Instructions to users: The responsible party is trained in use of the cabinet in reference to the user manual General use of cabinet Objections to the mentioned: Service &...
Pagina 94
Installation Qualification – IQ Comply Description of installation Reference Attachment Notes in manual Ensure the cabinet is installed in- page 10 doors. Ensure the cabinet is installed in a dry page 10 and sufficiently ventilated area. Ensure the cabinet is not in direct page 10 contact with sunlight or other heat sources.
Pagina 95
b i o l i n e Installation Qualification – IQ Comply Description of installation Reference Attachment Notes in manual Ensure that the inner doors can oper- I-18 ate in accordance with the instruc- tions for use. Ensure the correct electrical connec- I-19 tion (compare local values with type/ page 22...
Pagina 96
Operation Qualification – OQ Comply Description of operation Reference Attachment Notes in manual Turn on the cabinet – Display test page 27 (software version and variant). Set/adjust set-point temperature. page 27 Set/adjust LhL – Upper alarm limit page 30 (local). Set/adjust LLL –...
Pagina 97
b i o l i n e Deviation Report: Deviations to the criteria of acceptance are to be documented in the deviation report. A separate deviation report shall be made for each deviation. Mark the entry with the relevant “-ID” specified in the left column in the test specifications.
Pagina 98
Approval of the test results – Installation Qualification (IQ) The steps in the Installation Qualification – IQ were completed with positive results The steps in the Installation Qualification – IQ were completed with negative results ID of steps with negative results: Approval of the test results –...
Pagina 100
Performance Qualification Organisation: Location of installation: Model: ________________________ SN: ________________________ Item number: ________________________ (manual) The PQ consists of inspections of the correct operation of the cabinet Person responsible for the cabinet: under predefined conditions and Name: ________________________________________________ procedures. Date: ________________________________________________ Signature: ________________________________________________ Prerequisites for the PQ are IQ (Installation Qualification) and OQ...
Pagina 101
b i o l i n e List of names – Persons involved in the test procedure and subsequent report Date Name Organisation Signature Model: ________________________ SN: ________________________...
Pagina 102
Deviations from the specifications dictated in the PQ, are to be reported in the deviation report. The PQ is concluded if all criteria of acceptance are approved and the possible deviations are rectified or accepted. Measurement – Prerequisites Description Accepted The cabinet must be empty while conducting tests, ie without interior fittings such as drawers, shelves etc.
Pagina 103
b i o l i n e Deviations from the specifications dictated in the PQ, are to be reported in the deviation report. The PQ is concluded if all criteria of acceptance are approved and the possible deviations are rectified or accepted.
Pagina 104
Deviations from the specifications dictated in the PQ are to be reported in the deviation report. The PQ is concluded if all criteria of acceptance are approved and the possible deviations are rectified or accepted. Measurements – Temperature stabilisation Description Accepted The test is intended to provide substantiation for the temperature stability inside the cabinet during normal operation.
Pagina 105
b i o l i n e Deviations from the specifications dictated in the PQ are to be reported in the deviation report. The PQ is concluded if all criteria of acceptance are approved and the possible deviations are rectified or accepted.
Pagina 106
Deviations from the specifications dictated in the PQ, are to be reported in the deviation report. The PQ is concluded if all criteria of acceptance are approved and the possible deviations are rectified or accepted. Measurements – Pull-down Description Accepted P-11 The test is intended to provide substantiation for the time it takes for the inside of the cabinet to reach the setpoint temperature specified in P-5.
Pagina 107
b i o l i n e Deviations from the specifications dictated in the PQ, are to be reported in the deviation report. The PQ is concluded if all criteria of acceptance are approved and the possible deviations are rectified or accepted.
Pagina 108
Deviation Report Deviations to the criteria of acceptance are to be documented in the deviation report. A separate deviation report shall be made for each deviation. Mark the entry with the relevant “P-ID” specified in the left column in the test specifications. P-ID: Description of the deviation: Extent to which the deviation has been alleviated:...
Pagina 109
b i o l i n e Approval of the test results – Performance Qualification (PQ) The steps in the Performance Qualification – PQ were completed with positive results The steps in the Performance Qualification – PQ were completed with negative results ID of steps with negative results: Additional notes: Organisation/Responsible party:...
Pagina 110
NOTES: Model: ________________________ SN: ________________________...
Pagina 111
Appendix BioCompact II Tolerances Door Permissable Pull- Permissable Hold-over Hold- Permissable opening deviation down deviation range* over deviation recovery (minutes) time (minutes) REFRIGERATORS (RR) 210 (Solid door) +/- 3K 35 % 5 °C → 10 °C...