Beknopte handleiding – ExGuard Ontdooien is bezig Toetsvergrendeling is Aan/uit-toets geactiveerd Droge koeling is geactiveerd Niet van toepassing Aan/uit-toets Druk op de toets om de kast in te schakelen. Houd de toets zes seconden ingedrukt om de kast uit te schakelen. De softwareversie van de kast wordt weergegeven wanneer de kast wordt ingeschakeld, gevolgd door de software variant en een test van het display.
Pagina 3
b i o l i n e Voorbeeld: LhL – Instellen bovengrens temperatuur alarm (°C) Houd ingedrukt totdat LAL in het display wordt weergegeven Druk op om LAL te selecteren, 'LhL' wordt nu in het display weergegeven Druk op om LhL te selecteren, 25 wordt weergegeven in het display Druk op om de gewenste waarde voor de bovengrens voor de temperatuur in te stellen Druk op...
Deze gebruiksaanwijzing is bedoeld voor de volgende productseries: ExGuard Wij raden u aan deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen voordat u de kast voor de eerste keer gebruikt. Gram Scientific garandeert geen veilige werking als de kast wordt gebruikt voor andere doeleinden dan waarvoor het is bestemd.
In dit gedeelte worden de belangrijkste onderdelen beschreven die relevant zijn voor de gebruiker. LET OP! – Neem bij technische problemen of storingen altijd contact op met de technische ondersteuning van Gram BioLine of een erkende servicepartner van Gram BioLine.
Pagina 7
12. Servomotor voor uitlaatsysteem – Controleer of de motoraansluiting goed is aangesloten en niet los zit of gedeeltelijk is aangesloten. In geval van een storing mag u de kast niet gebruiken en moet u contact opnemen met Gram BioLine of de leverancier voor hulp.
Installatie Eerste installatiestappen In dit gedeelte van de gebruiksaanwijzing wordt beschreven hoe u de kast moet installeren. I-1*: Om veiligheids- en bedieningsredenen mag de kast niet buiten worden gebruikt. I-2*: De kast moet worden geïnstalleerd in een droge en voldoende geventileerde ruimte. I-3*: Voor een efficiënte werking mag de kast niet in direct zonlicht of in de buurt van warmtebronnen worden geïnstalleerd.
Pagina 9
b i o l i n e In dit gedeelte van de gebruiksaanwijzing wordt beschreven hoe u de poten/wielen kunt afstellen. I-9*: Kasten met poten moeten waterpas worden gezet, zoals aangegeven in de onderstaande afbeelding. I-10-11*: Bij kasten met wielen moet de vloer waterpas zijn om een veilig gebruik te garanderen. Wanneer de kast is geplaatst, moeten de twee voorste zwenkwielen worden vergrendeld I-7*: Reinig de kast vóór gebruik met een milde zeepoplossing.
Anti-kantelbeugel I-12*: Kasten met laden en/of glazen deur moeten worden vastgezet tegen een stabiel verticaal oppervlak, zodat de kast niet kan omvallen wanneer de laden helemaal naar buiten worden getrokken of de deur open is. We leveren het meubel incl. bevestigingsbeugels. Hieronder vindt u de instructies voor de bevestigingsbeugel.
b i o l i n e Omgeving I-13*: De kast mag maximaal 75 mm vanaf de muur geplaatst Max. 75 mm worden tijdens gebruik. Het optimale is de kast zo dicht mogelijk tegen de muur de plaatsen. I-15*: Dek het bovenste gedeelte van de kast niet af als de kast een compressor aan de bovenkant heeft.
Aansluiting op ventilatiesysteem De kast mag niet in gebruik worden genomen voordat deze is aangesloten op een speciaal ventilatiesysteem.De ventilatie moet geschikt zijn voor het beoogde doel in verhouding tot het gebruik, de opgeslagen producten en de algemene installatieomstandigheden. Het is de verantwoordelijkheid van de gebruiker om ervoor te zorgen dat het ventilatiesysteem werkt en voldoende afzuiging biedt. De aansluiting tussen de kanalen van het ventilatiesysteem en de kast moet goed worden afgedicht.
b i o l i n e Spanningsvrij contact In dit gedeelte wordt het spanningsvrije contact behandeld. I-17*: De onderstaande afbeelding toont de drie aansluitingen voor het relais (gebruikt, bijv. bij het aansluiten op GBS of andere externe bewakingssystemen). De drie aansluitingen zijn respectievelijk: Common, NO en NC. Op het moment dat de spanning is ingeschakeld, voedt de besturing het relais, waardoor de besturing kan reageren op zowel hoge als lage alarmen, deuralarmen en stroomuitval.
Neem in geval van technische problemen altijd voor veilig gebruik gelden bij installatie in een contact op met de technische ondersteuning EN 60079-14-omgeving. van Gram BioLine of een door Gram BioLine Zie het bijbehorende Ex-certificaat voor erkende servicepartner. Demonteer nooit de specificaties.
Pagina 15
Gebruik de kast nooit als de stekker is beschadigd. In een dergelijk geval dient de kast te worden onderzocht door een technische dienst of een Gram monteur. Bij installatie in een normale situatie die niet onderworpen is aan de voorschriften voor Zone 2: Het apparaat mag worden aangesloten in overeenstemming met de geldende lokale elektriciteits-wetgeving.
Potentiaalvereffening (Aarding) Dit deel van de instructies voor potentiaalvereffening I-22-1*: Voor installatie in ATEX Cat. 3 zone 2-omgevingen is het verplicht om een potentiaalvereffening te hebben, het is niet voldoende om een beschermende aarding te gebruiken via de netaansluiting. Om de potentiaalvereffening van de eenheid te waarborgen, moet de gemonteerde externe potentiaalvereffeningsgeleider worden gebruikt in overeenstemming met de nationale installatievereisten, bv.
Bedieningspanelen b i o l i n e In dit gedeelte worden de twee bedieningspanelen voor de ExGuard beschreven. De ExGuard heeft twee bedieningselementen en daarom twee bedieningspanelen, zoals te zien is in de onderstaande illustratie. Extractieregelaar Het bedieningspaneel voor het extractiesysteem bevindt zich boven aan het bedieningspaneel en heeft drie toetsen links van het display (7 toetsen in totaal).
Ingebruikname – Bediening koelgedeelte Het digitale display (9 toetsen) Het hieronder afgebeelde digitale display toont de temperatuur van de kast en geeft aan of de kast is aangesloten op een voedingsbron. In dit hoofdstuk wordt de bediening van de kast en alarmen voor temperatuur, deur, enz., uitgelegd.
b i o l i n e Menu-overzicht Het menu hieronder geeft een snel overzicht van de parameterinstellingen voor de kast. Gebruikersmenu Menu Toegang Droge koeling – dC – [ HO=Uit/H1=Aan]. Lokale alarminstellingen [°C] Bovengrens voor het alarm. Code voor geactiveerd alarm [A2] [°C] Ondergrens voor het alarm.
Foutcodes De volgende tabel bevat de verschillende foutcodes die kunnen optreden. Displaycode: Betekenis: - 0 - Deur is open Deur alarm “dAd” van LAL en/of EAL is geactiveerd (of geweest) Lokaal hoog alarm LhL is geactiveerd (of geweest) Lokaal laag alarm LLL is geactiveerd (of geweest) Extern hoog alarm EhL is geactiveerd (of geweest) Extern laag alarm ELL is geactiveerd (of geweest) Defect aan de ruimte sensor.
Droge werking b i o l i n e In dit gedeelte wordt het activeren/deactiveren van de droogkoelfunctie beschreven. dC – De droge werking instellen Houd langer dan drie seconden ingedrukt Druk op om 'dC' te kiezen Druk op om te kiezen tussen [H1=Uit] [H0=Aan] Druk op om te bevestigen Verlaat het gebruikersmenu door meerdere keren op...
Lokale alarminstellingen Lokaal hoog alarm Lokaal laag alarm In dit gedeelte wordt het instellen van de boven- en ondergrens van het alarmsysteem van de temperatuur behandeld. O-3*: LhL – Bovengrens temperatuur alarm instellen [°C] Houd langer dan drie seconden ingedrukt Druk op om verder te gaan naar 'LAL' Druk op...
b i o l i n e Tijdsvertraging lokaal hoog alarm Tijdsvertraging lokaal laag alarm In dit gedeelte wordt het instellen van de boven- en ondergrens van het alarmsysteem van de temperatuur behandeld. O-5*: Lhd – De tijdsvertraging van de lokale bovengrens voor het alarm instellen [min.] Houd langer dan drie seconden ingedrukt...
Aan/Uit lokaal deuralarm Tijdsvertraging voor lokaal deuralarm In dit gedeelte wordt de instelling van het deuralarm en de tijdsvertraging van het deuralarm behandeld. O-7*: dA – Lokaal deuralarm activeren/deactiveren Houd langer dan drie seconden ingedrukt Druk op om verder te gaan naar 'LAL' Druk op om 'LAL' te selecteren.
b i o l i n e Lokale akoestische instellingen (Spanningsvrij contact) In dit gedeelte worden de instelling van de akoestische lokale alarmen behandeld O-9*: BU – De akoestische lokale alarmen activeren/deactiveren Houd langer dan drie seconden ingedrukt Druk op om verder te gaan naar 'LAL' Druk op om 'LAL' te selecteren.
Externe alarminstellingen Extern hoog alarm Extern laag alarm In dit gedeelte wordt de instelling van de bovenste en onderste alarmgrenzen voor de externe temperatuur behandeld. O-10*: EhL – Bovengrens extern temperatuur alarm instellen [°C] Houd langer dan drie seconden ingedrukt Druk meerdere keren op totdat 'EAL' in het display wordt weergegeven Druk op...
b i o l i n e Tijdsvertraging extern hoog alarm Tijdsvertraging extern laag alarm In de volgende gedeelten wordt de instelling van de tijdsvertraging van de externe boven- en onderalarmen behandeld. O-12*: Ehd – De tijdsvertraging van de bovengrens voor het externe alarm instellen [min.] Houd langer dan drie seconden ingedrukt...
Aan/Uit extern deuralarm Tijdsvertraging externe deuralarm In de volgende gedeelten wordt de instelling en vertraging van het externe deuralarm behandeld. O-14*: dA-Extern deuralarm activeren/deactiveren Houd langer dan drie seconden ingedrukt Druk op om verder te gaan naar 'EAL' Druk op om 'EAL' te selecteren.
b i o l i n e Externe akoestische alarminstellingen In dit gedeelte wordt de instelling van de akoestische externe alarmen behandeld. O-16*: BU – Activeren/deactiveren van het akoestisch extern alarm Houd langer dan drie seconden ingedrukt Druk op om verder te gaan naar 'EAL' Druk op om 'EAL' te selecteren.
Parameterinstellingen Sensor offset De temperatuursensoren die op de controller zijn aangesloten, kunnen onafhankelijk van elkaar worden gekalibreerd in de parameter cAL. Offset wordt gebruikt in gevallen waarin er afwijkingen zijn in de werkelijke temperatuur van de kasten in vergelijking met de display en/of controlemetingen door een onafhankelijke temperatuurbewaking.
b i o l i n e Offset van de A-sensor Houd langer dan drie seconden ingedrukt Druk meerdere keren op totdat 'cAL' in het display wordt weergegeven Druk op om 'cAL' te selecteren. In het display wordt 'cA' weergegeven Druk op om 'cA' te selecteren Druk op...
Begeleide/ingestelde alarmlimieten In dit gedeelte wordt de instelling van begeleide of vastgestelde alarmgrenzen behandeld. ALL – Begeleide/vastgestelde alarmlimieten instellen Houd langer dan drie seconden ingedrukt Druk meerdere keren op totdat 'ALL' in het display wordt weergegeven Druk op om 'ALL' te selecteren Druk op om begeleidende (ESC) of vastgestelde (FAS) alarm limieten te selecteren Druk op...
b i o l i n e Ontdooiingen / 24 uur In dit gedeelte wordt de instelling van het aantal ontdooiingen per 24 uur behandeld. O-17*: dEF– Aantal ontdooiingen Houd langer dan drie seconden ingedrukt Druk meerdere keren op totdat 'dEF' in het display wordt weergegeven Druk op om 'dEF' te selecteren Druk op...
Displaysensor In dit gedeelte wordt de instelling van de sensor die wordt getoond in het display behandeld. O-18*: dPS – Selectie van de referentiesensor voor het display Houd langer dan drie seconden ingedrukt Druk meerdere keren op totdat 'dPS' in het display wordt weergegeven Druk op om 'dPS' te selecteren.
Ingebruikname ExGuard Het digitale display (7 toetsen) Het hieronder afgebeelde digitale display toont het deurslot en afzuigsysteem van de ExGuard en geeft aan of de kast is aangesloten op een voedingsbron. Deur vergrendeld Parameterinstelling Deur open Deurvergrendeling en Aan/uit afzuiginstellingen •...
b i o l i n e Menu-overzicht Het menu hieronder geeft een overzicht van de parameterinstellingen voor de ExGuard deurslot en afzuigsysteem Gebruikersmenu Menu Toegang De tijd dat klep in afzuigkanaal open moet zijn voordat de elektronische Duur afzuigkanaal is geopend [Seconden] deurvergrendeling kan worden geopend en de klep kan terugkeren naar de gesloten positie.
Om veiligheidsredenen voor gebruikers en het milieu kunnen alarmen met betrekking tot het afzuigsysteem niet worden gereset. Bovendien kan de procedure voor het openen van de deur niet worden gestart zolang deze alarmcondities aanhouden. Neem in geval van alarmen met betrekking tot het afzuigsysteem contact op met de serviceafdeling van Gram BioLine voor verdere ondersteuning.
Deur openen en sluiten b i o l i n e In dit gedeelte wordt behandeld hoe de deur opent en sluit na activering van het deurslot. De deur openen Druk op op het bedieningspaneel van de ExGuard om de opslagruimte te openen. Hierdoor wordt het afzuigproces gestart, waardoor de demper kan openen.
Parameterinstellingen Openingstijd demper In dit gedeelte wordt de afstelling van de openingstijd van de demper behandeld. dot: De tijd instellen dat klep afzuigkanaal open is [seconden] Houd langer dan drie seconden ingedrukt De waarde van de dot wordt nu in het display weergegeven. Druk op om dot te selecteren.
b i o l i n e Feedbacksensor Activering feedbacksensor In de volgende gedeelten wordt de instelling van de feedbacksensor voor het afzuigsysteem behandeld. FbS – Het typefeedbackpotentiometer voor de sensor instellen Houd langer dan drie seconden ingedrukt Druk op om verder te gaan naar 'FbS' Druk op om 'FbS' te selecteren.
Duur dat deurslot is geopend Activering deuralarm In dit gedeelte wordt de tijdsduur en instelling van de deurvergrendeling en het alarm behandeld. dLo – Instellen hoe lang het deurslot open is [seconden] Houd langer dan drie seconden ingedrukt Druk op om verder te gaan naar 'dLo' Druk op om 'dLo' te selecteren.
b i o l i n e Tijdsvertraging deuralarm In dit gedeelte wordt de timing en instelling van de alarmvertraging voor deurvergrendelingen behandeld. dAd – Tijdsvertraging van het deuralarm instellen [seconden] Houd langer dan drie seconden ingedrukt Druk op om verder te gaan naar 'dAd' Druk op om 'dAd' te selecteren.
Afzuigalarm In de volgende gedeelten wordt de instelling van het alarm voor een storing in de afzuiging van het afzuigsysteem behandeld. Alleen van toepassing als sensor aanwezig is EUA – Activering/deactivering van het afzuigalarm (indien aanwezig) Als deze sensor actief is, is de bewaking actief voor bewaking van eventuele storingen in de afzuiging via een temperatuurmeting. Geldt voor alarmcodes A30 en A31.
b i o l i n e Extra afzuigtijd Periodieke afzuigfrequentie In de volgende gedeelten wordt het instellen van de tijdsduur voor het afzuigsysteem behandeld. EUE – Aanpassen van de extra afzuigtijd [seconden] Houd langer dan drie seconden ingedrukt Druk op om verder te gaan naar 'EUE' Druk op om 'EUE' te selecteren.
Zoemer In dit gedeelte wordt het in- en uitschakelen van de alarmzoemer behandeld. BU – De alarmzoemer inschakelen-uitschakelen Houd langer dan drie seconden ingedrukt Druk op om verder te gaan naar 'BU' Druk op om 'BU' te selecteren. In het display wordt nu de geselecteerde waarde van de 'Buzzer On/Off' weergegeven. Druk op om de zoemer te activeren/deactiveren [1 = geactiveerd/0 = gedeactiveerd;...
Normaal gebruik b i o l i n e In dit gedeelte ziet u hoe producten in de kast moeten worden geplaatst en opgeslagen. Houd de gemarkeerde zones in de kast (weergegeven op deze pagina) vrij van producten, zodat er voldoende luchtcirculatie en koeling is.
Regelmatig onderhoud Reiniging Wanneer de kast niet goed wordt gereinigd, functioneert hij mogelijk niet of niet goed. De kast dient regelmatig van binnen met een mild sopje te worden gereinigd (max. 85 °C) en goed te worden gecontroleerd alvorens weer te worden aangezet. Zorg ervoor dat er geen verontreinigingen in de demperkleppen in de afzuigkanalen binnendringen, die hun werking belemmeren.
Het is daarom erg belangrijk om op de hoogte te zijn van de conditie van de deurafdichtingen. Regelmatige inspectie wordt aanbevolen. Het deurrubber moet regelmatig worden gereinigd met een milde zeepoplossing. Neem contact op met uw plaatselijke Gram BioLine-distributeur als een pak deurdichting king moet worden vervangen. De afbeelding toont de locatie van de het deurrubber.
De kast moet minstens eenmaal per jaar worden gecontroleerd door een door Gram BioLine erkende technicus. Het koelsysteem en de hermetisch afgesloten compressor vereisen geen onderhoud. De condensor moet echter regelmatig worden gereinigd.
b i o l i n e Typeplaatje Als de koeling uitvalt, kijk dan eerst of de kast per ongeluk is uitgeschakeld of dat er een zekering is doorgebrand. Als de oorzaak van de storing niet kan worden gevonden, neem dan contact op met uw leverancier en vermeld het type en S/N. Deze informatie is te vinden op het typeplaatje.
Dooiwater De kast produceert dooiwater, dat naar een verdampingsbak aan de achterkant van de kast wordt geleid. Dooiwater wordt door een buis in de isolatie geleid naar een herverdampingsbak aan de achterkant van de kast. Het wordt aanbevolen om de herverdampingsbak regelmatig te controleren op vreemde voorwerpen en dienovereenkomstig te reinigen.
b i o l i n e Deursluitmechanisme ExGuard-kasten zijn voorzien van deuren met een zelfsluitend mechanisme. De deur is voorzien van een automatisch sluitmechanisme. Als u de deur opent tot 90°, sluit hij vanzelf. Als u de deur verder opent, blijft de deur open staan.
Doorvoerport Alle BioLine-kasten zijn uitgerust met een doorvoerpoort aan de achterkant van de kasten, zodat externe sensoren eenvoudig kunnen worden geïnstalleerd. Onderstaande afbeelding toont de doorvoerpoort in de ExGuard 600W-kast.Alle doorvoerpoorten zijn op dezelfde manier uitgevoerd, met een conische polysterene plug (gemonteerd vanaf de achterkant van de kast) en een plastic kap (gemonteerd vanaf de binnenkant van de kast).
Belangrijk b i o l i n e Productondersteuning. Aarzel niet om contact met ons op te nemen via: support@gram-bioline.com BELANGRIJK! De behuizing van de kast, de compressorruimte en de binnenkant van de kast kunnen scherpe randen hebben. Wees voorzichtig bij het hanteren van de kast. Het negeren van deze voorzorgsmaatregelen kan letsel veroorzaken.
De vuilnisbak met een kruis erdoor geeft aan dat dergelijk afval niet als huishoudelijk restafval mag worden afgevoerd, maar apart moet worden ingezameld. Neem contact op met uw plaatselijke Gram BioLine-distributeur wanneer de kast moet worden afgevoerd.
Omgevingstemperatuur Dichte deur +10/+43 °C – Glazen deur +10/+38 °C Temperatuurbereik -2/+20 °C Aansluiting 230 V/50 Hz Besturing 2 x Gram BioLine MPC-46 SW-variant (ER-model) SW-variant (afzuiging) Alarmen Akoestische en visuele temperatuur- en deuralarmen Alarmpoorten Spanningsvrij contact (230 V/8 A) Doorvoerpoort 1stuks Ø24 mm...
Pagina 59
b i o l i n e ExGuard ER600W – Dichte deur ExGuard ER600W – Glazen deur Technische specificaties Gegevens Technische specificaties Gegevens K-waarde 0,2685 W/(m2*K) K-waarde 0,453 W/(m2*K) ATEX-certificaat DTI 22ATEX0249X ATEX-certificaat DTI 22ATEX0249X ATEX-markering ll 3G Ex ec nC ic IIB T1 Gc ATEX-markering ll 3G Ex ec nC ic IIB T1 Gc Koelmiddel...
Algemeen Conformiteitsverklaring Nederlandse EU-conformiteitsverklaring Wij, Gram Scientific ApS, verklaren hierbij als enig verantwoordelijke dat de volgende producten: Naam: ExGuard Model: ER600W Koudemiddel: R134a & R290 Productomschrijving: Koelkasten voor het bewaren van schadelijke of geurige chemicaliën met ingebouwd afzuigsysteem Geldig vanaf (Jaar/Week): 2023/01 Waarop deze verklaring van toepassing is, in overeenstemming zijn met de geldende essentiële eisen en andere bepalingen in de...
09-01-2023 6500 Vojens All rights to this drawing belongs to Gram Scientific ApS, cf. law of Copyright. Thus the drawing should notwithout our written permission be copied, presented or passed over to a third person. Misuse will lead to prosecution.
IQ / OQ Organisation: procedures can vary depending on application and items stored in the Gram BioLine cabinet. Deviations from the specifications dictated in the PQ are to be Location of installation: reported in the deviation report.
Pagina 65
b i o l i n e Instructions on use to starting the cabinet: 1. Training of the responsible party Date: 2. Operational test of the cabinet Date: 3. Responsible party Tel: Instructions to users: The responsible party is trained in use of the cabinet in reference to the user manual General use of cabinet Objections to the mentioned: Service &...
Pagina 66
Installation Qualification – IQ Comply Description of installation Reference Attachment Notes in manual Ensure the cabinet is installed indoors. page 8 Ensure the cabinet is installed in a page 8 dry and sufficiently ventilated area. Ensure the cabinet is not in direct contact with sunlight or other heat page 8 sources.
Pagina 67
b i o l i n e Installation Qualification – IQ Comply Description of installation Reference Attachment Notes in manual Ensure that the inner doors can I-18 operate in accordance with the instructions. Ensure the correct electrical I-19 connection (compare local values page 14 with type/nr plate) Ensure that the power cord is secured...
Pagina 68
Operation Qualification – OQ Comply Description of installation Reference in Attachment Notes manual Turn on the cabinet – Display test page 18 (software version and variant). Set/adjust set-point temperature. page 18 Set/adjust LhL – page 22 Upper alarm limit (local). Set/adjust LLL –...
Pagina 69
b i o l i n e Deviation Report Deviations to the criteria of acceptance are to be documented in the deviation report. A separate deviation report shall be made for each deviation. Mark the entry with the relevant “-ID” specified in the left column in the test specifications.
Pagina 70
Approval of test results – Installation Qualification (IQ) The steps in the Installation Qualification – IQ were completed with positive results The steps in the Installation Qualification – IQ were completed with negative results ID of steps with negative results: Approval of test results –...
Pagina 72
PQ – Performance Qualification Organisation: Location of installation: Model: Item number: (manual) The PQ consists of inspections of Person responsible for the cabinet: the correct operation of the cabinet under predefined conditions and Name: ________________________________________________ procedures. Prerequisites for the Date: ________________________________________________ PQ are IQ (Installation Qualification) Signature: ________________________________________________...
Pagina 73
b i o l i n e Name list – Persons involved in the test procedure and subsequent report Date Name Organisation Signature Model: ________________________ SN: ________________________...
Deviations from the specifications dictated in the PQ, are to be reported in the deviation report. The PQ is concluded if all criteria of acceptance are approved and the possible deviations are rectified or accepted. Measurement – Prerequisites Description Accepted The cabinet must be empty while conducting tests, ie without interior fittings such as drawers, shelves etc.
Pagina 75
b i o l i n e Deviations from the specifications dictated in the PQ, are to be reported in the deviation report. The PQ is concluded if all criteria of acceptance are approved and the possible deviations are rectified or accepted.
Pagina 76
Deviations from the specifications dictated in the PQ, are to be reported in the deviation report. The PQ is concluded if all criteria of acceptance are approved and the possible deviations are rectified or accepted. Measurement – Temperature stabilization Description Accepted The test is intended to provide substantiation for the temperature stability inside the cabinet during normal operation.
b i o l i n e Deviations from the specifications dictated in the PQ, are to be reported in the deviation report. The PQ is concluded if all criteria of acceptance are approved and the possible deviations are rectified or accepted. Measurement –...
Pagina 78
Deviations from the specifications dictated in the PQ, are to be reported in the deviation report. The PQ is concluded if all criteria of acceptance are approved and the possible deviations are rectified or accepted. Measurement – Pull-down Description Accepted P-11 The test is intended to provide substantiation for the time it takes for the inside of the cabinet to reach the setpoint temperature specified in P-5.
b i o l i n e Deviations from the specifications dictated in the PQ, are to be reported in the deviation report. The PQ is concluded if all criteria of acceptance are approved and the possible deviations are rectified or accepted.
Pagina 80
Deviation Report Deviations to the criteria of acceptance are to be documented in the deviation report. A separate deviation report shall be made for each deviation. Mark the entry with the relevant “P-ID” specified in the left column in the test specifications. P-ID: Description of deviation: Extent to which the deviation has been alleviated:...
Pagina 81
b i o l i n e Approval of test results – Performance Qualification (PQ) The steps in the Performance Qualification – PQ were completed with positive results The steps in the Performance Qualification – PQ were completed with negative results ID of steps with negative results: Additional notes: Organisation / Responsible party:...
Pagina 82
NOTES: Model: ________________________ SN: ________________________...
Pagina 83
b i o l i n e Appendix: Door opening Hold-over Model Tolerances – recovery Pull-down Hold-over range* time ExGuard ER600W * The temperature span between the initial temperature and the end temperature in the hold-over test P-13,14. Name: Signature: Approved Date: (Yes / No):...