NEDERLANDS
ELEKTRISCHE VERBINDINGEN ELANSLUTNINGAR
A
Indien uw auto een ISO-aansluiting heeft / Om du
har en ISO-koppling i bilen / Hvis bilen er udstyret
med ISO-stik / Jos autossasi on ISO-liitäntä
• Verbind de ISO-stekkers zoals afgebeeld.
• Anslut ISO-kopplingen enligt bilden.
• Tilslut ISO-stikkene som vist.
• Kytke ISO-liitännät kuvan osoittamalla tavalla.
A
B
C
D
E
F
G
H
ISO-stekker van het bijgeleverde spanningssnoer
I
J
ISO-koppling på den medföljande nätsladden
K
L
ISO-stik til den medfølgende netledning
M
N
Mukana toimitetun virtajohdon ISO-liitäntä
O
P
Gezien vanaf de spanningstoevoerkant
Sedd från kabelsidan
Vist fra ledningssiden
Näkymä johdon puolelta
B
Verbinden zonder gebruik van de ISO-aansluiting / Anslutningar utan ISO-koppling / Forbindelser uden anvendelse af ISO-stik / Kytkennät
ISO-liitäntää käyttämättä
Alvorens de verbindingen tot stand te brengen:
Moet u de bedrading in de auto zorgvuldig. Het
apparaat kan door verkeerde verbindingen ernstige
schade oplopen.
De draden van het stroomsnoer verschillen mogelijk van
kleur metde aansluitingen op het chassis van de auto.
1
Knip de ISO-stekker af.
2
Verbind de gekleurde draden van het stroomsnoer
in de afbeelding hieronder aangegeven volgorde.
3
Sluit de antenne aan.
4
Verbind de draadbundel daarna met het apparaat.
Uitgang (zie schema
)
Linje ut (se diagram
)
Udgang (se illustration
Linja ulos (katso kaavio
Aansluitpunt
antenne
Antennuttag
OE
Antennestik
Ingang stuurwiel-afstandsbediening
Antennipääte
(zie schema
)
Rattens fjärrinkoppling (se diagram
Ratbetjeningsinput (se illustration
Ohjauspyörän kauko-ohjaimen syöttö
(katso kaavio
)
1
*
Niet bij het apparaat inbegrepen.
2
*
Voordat u controleert of het apparaat werkt (alvorens het
te installeren), moet deze draad aangesloten zijn. Als dit
niet het geval is, kan de stroom niet worden ingeschakeld.
1
*
Levereras inte med enheten.
*
2
Innan enhetens funktion kontrolleras före installationen
måste denna ledning anslutas. Annars kan strömmen inte
slås på.
*
1
Ikke inkluderet med denne enhed.
*
2
Denne ledning skal forbindes, før apparatets funktion
tjekkes inden installationen, da det ellers ikke kan
tændes.
*
1
Ei toimiteta tämän laitteen mukana.
*
2
Ennen laitteen toiminnan tarkistamista ennen asentamista,
tämä johto täytyy kytkeä tai virtaa ei voi kytkeä laitteeseen.
Wit met zwarte streep
Wit
Vit med svart rand
Vit
Hvid med sort stribe
Hvid
Valkoinen, jossa musta
Valkoinen
raita
Linkerspeaker (voorin)
Vänster högtalare (främre)
Venstre højtaler (foran)
Vasen kaiutin (etuosa)
C
Verbinden met de stuurwiel-afstandsbediening / Inkoppling av rattens fjärrkontroll / Tilslutning til ratbetjeningen / Ohjauspyörän kauko-
ohjaimen kytkentä
Indien uw auto een stuurwiel-afstandsbediening heeft, kunt u deze receiver met die afstandsbediening
bedienen. Hiervoor heeft u echter een JVC adapter (niet bijgeleverd) nodig die geschikt is voor de
stuurwiel-afstandsbediening van uw auto. Raadpleeg uw JVC car audio dealer voor details.
Om din bil har en fjärrkontroll på ratten, kan du driva mottagaren med fjärrkontrollen. För att kunna göra
detta måste ratten ha en JVC OE fjärradapter (medföljer ej) som passar bilen, installerad. Kontakta din
JVC-återförsäljare för bilutrustningar.
Hvis din bil er udstyret med en ratbetjeningsfunktion, kan du betjene anlæget med denne funktion.
For at kunne det er det nødvendigt med en JVC's ratbetjeningsadaptor (medfølger ikke) som matcher
din bil. Få mere at vide hos din JVC-bilradioforhandler.
Jos autossa on ohjauspyörän kauko-ohjain, voit käyttää vastaanotinta kauko-ohjaimella. Voit tehdä näin
JVC: n automallisi mukaisella ohjauspyörän kauko-ohjainsovittimella (ei toimiteta mukana). Lisätietoja
saat JVC-autostereoiden jälleenmyyjältä.
SVENSKA
Voor bepaalde VW/Audi en Opel (Vauxhall) auto's / För vissa bilar av märket VW/Audi
eller Opel (Vauxhall) / For nogle VW/Audi eller Opel (Vauxhall) biler / Joidenkin VW/
Audi- tai Opel (Vauxhall) -autojen kohdalla
U moet mogelijk de bedrading van het bijgeleverde spanningssnoer als afgebeeld veranderen.
• Raadpleeg een erkend autogarage alvorens deze receiver te installeren.
Du kan behöva ändra ledningarna i den medföljande nätsladden enligt bilden.
• Kontakta din auktoriserade bilhandlare innan du anstallerar denna mottagare.
Det kan blive nødvendigt at ændre ledningsføringen i den medfølgende netledning som vist.
• Kontakt din autoriserede bilforhandler før du installerer receiveren.
Van het chassis van de auto
Mukana tulevaa virtajohtoa on ehkä muutettava kuvan mukaisesti.
• Ota yhteyttä auton valtuutettuun jälleenmyyjään ennen tämän vastaanottimen asennusta.
Från bilkroppen
Fra bilens karosseri
Oorspronkelijke bedrading / Original ledning /
Auton rungosta
Oprindelig ledningsføring / Alkuperäinen johdotus
ISO-aansluiting
ISO-koppling
ISO-stik
ISO-liitäntä
Före anslutning: Kontrollera ledningsdragningen i
fordonet noga. Felaktig anslutning kan skada enheten
allvarligt.
Ledarna i nätsladden och i anslutningsdonet från
bilkarossen kan ha olika färger.
1
Skär av ISO-kopplingen.
2
Anslut nätkabelns färgade sladdar i den ordning
som anges i illustrationen nedan.
3
Anslut antennsladden.
4
Anslut slutligen kablagen till enheten.
Massaklem aan de achterkant
Bakre jordningsuttag
)
Jordforbindelsesstik bag på enheden
)
Takamaadoituspääte
Zekering 15 A
15 A-säkring
15 Amp. sikring
15 A sulake
Naar externe componenten (zie schema
Till externa komponenter (se diagram
Til eksterne komponenter (se illustration
Ulkoisiin laitteisiin (katso kaavio
)
Zwart
)
Svart
Sort
Musta
*
2
Geel
2
Gul
*
*
2
Gul
*
2
Keltainen
Rood
Röd
Rød
Punainen
Blauw met witte streep
Blå med vit rand
Blå med hvid stribe
Sininen, jossa valkoinen raita
Oranje met witte streep
Orange med vitt rand
Orange med hvid stribe
Oranssi, jossa valkoinen raita
Grijs
Grijs met zwarte streep
Grå
Grå med svart rand
Grå
Grå med sort stribe
Harmaa
Harmaa, jossa musta raita
Rechterspeaker (voorin)
Höger högtalare (främre)
Højre højtaler (foran)
Oikea kaiutin (etuosa)
DANSK
ELEKTRISKE TILSLUTNINGER SÄHKÖKYTKENNÄT
Y: Geel
R: Rood
Gul
Röd
Gul
Rød
Keltainen
Punainen
Før tilslutning: Tjek ledningsføringen i køretøjet
omhyggeligt. Forkert tilslutning kan medføre alvorlig
skade på apparatet.
Ledningerne i strømkablet og dem i forbindelsen til
karrosseriet kan have forskellige farver.
1
Klip ISO-stikket af.
2
Forbind de farvede ledninger i strømkablet i den
orden, som er vist på billedet nedenfor.
3
Tilslut antenneledningen.
4
Til sidst tilsluttes ledningsbundtet til enheden.
)
)
)
)
Naar metalen ondergrond of chassis van de auto
Till metallkropp eller bilens chassi
Til metalemne eller bilens karrosseri
Metalliosaan tai auton koriin
Naar een onder spanning staande aansluitklem in het zekeringblok die is aangesloten
op de accu van de auto (u passeert de ontstekingsschakelaar) (constant 12 V)
Till ett strömförande uttag i säkringsblocket, som är anslutet till bilens batteri (dragning
förbi tändningslåset) (konstant 12 V)
Til et strømførende stik i sikringsboksen med forbindelse til bilens batteri (uden om
tændingskontakten) (12 V jævn)
Auton akkuun yhdistetyn sulakerasian jännitteiseen päähän (ohittaa
käynnistyskytkimen) (tasainen 12 V)
Naar een aansluitklem in het zekeringblok
Till ett tillbehörsuttag i säkringsblocket
Til et tilbehørsstik i sikringsblokken
Sulakerasian lisälaitepäätteeseen
Naar afstandsdraad van andere apparatuur of antenne met circuit indien aanwezig (200 mA max.)
Till fjärrledning på annan utrustning eller eventuell kraftantenn (max 200 mA)
Til forbindelse med andet udstyr eller til en eventuel antenne (200 mA max.)
Mahdolliseen moottorikäyttöiseen antenniin (maks. 200 mA)
Groen met zwarte streep
Groen
Grön med svart rand
Grön
Grøn med sort stribe
Grøn
Vihreä, jossa musta raita
Vihreä
Linkerspeaker (achterin)
Vänster högtalare (bakre)
Venstre højtaler (bag)
Vasen kaiutin (takaosa)
OE
Ingang stuurwiel-
afstandsbediening
Rattens fjärrinkoppling
Ratbetjeningsinput
Ohjauspyörän kauko-
ohjaimen syöttö
3
SUOMI
Veranderde bedrading 1 / Modifierad kabel 1 /
Ændret ledningsføring 1 / Muutettu johdotus 1
Gebruik methode 2 voor het veranderen van de bedrading indien de
receiver niet wordt ingeschakeld.
Använd den modifierade kabeln 2 om mottagaren inte slås på.
Brug ændret ledningsføring 2 hvis receiveren ikke tænder.
Käytä muutettua johdotusta 2, jos vastaanotin ei mene päälle.
Veranderde bedrading 2 / Modifierad kabel 2 / Ændret ledningsføring
2 / Muutettu johdotus 2
Ennen kytkentää: Tarkista ajoneuvon kaapelointi
huolellisesti. Väärät kytkennät saattavat vahingoittaa
laitetta vakavasti.
Virtajohdot ja auton kuoren liittimet voivat olla
erivärisiä.
1
Leikkaa ISO-liitäntä.
2
Liitä virtakaapelin värilliset johdot kuvan
osoittamalla tavalla.
3
Kytke antennijohto.
4
Kytke lopuksi kaapelinippu laitteeseen.
Ontstekingsschakelaar
Tändningslås
Tændingskontakt
Käynnistyskytkin
Zekeringblok
Säkringsblock
Sikringsboks
Sulakerasia
Naar schakelaar van autoverlichting
Till bilens lampströmbrytare
Til manøvrekontakt for billygte
Auton valokytkimeen
Paars met zwarte streep
Paars
Lila med svart rand
Lila
Lilla med sort stribe
Lilla
Sinipunainen, jossa musta
Sinipunainen
raita
Adapter voor stuurwiel-afstandsbediening
*
Rattens fjärradapter
Ratbetjeningsadapter
Ohjauspyörän kauko-ohjaimen sovitin
Stuurwiel-afstandsbediening (in de auto)
Rattens fjärrkontroll (utrustad i bilen)
Ratbetjening (som bilen er udstyret med)
Ohjauspyörän kauko-ohjain (kuuluu auton varusteisiin)
Rechterspeaker (achterin)
Höger högtalare (bakre)
Højre højtaler (bag)
Oikea kaiutin (takaosa)
*
1
1
*
1
1
*