Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

aeg.com/register
NL Gebruiksaanwijzing | Afwasautomaat
2
FR Notice d'utilisation | Lave-vaisselle
35
FSK94858P
aeg.com\register

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor AEG FSK94858P

  • Pagina 1 NL Gebruiksaanwijzing | Afwasautomaat FR Notice d'utilisation | Lave-vaisselle FSK94858P aeg.com\register...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie- informatie: www.aeg.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................2 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............4 3. INSTALLEREN....................6 4. PRODUCTBESCHRIJVING................7 5. BEDIENINGSPANEEL..................8 6.
  • Pagina 3: Algemene Veiligheid

    instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de gevaren begrijpen. • Kinderen tussen de 3 en 8 jaar oud en personen met zware en complexe beperkingen dienen altijd uit de buurt van het apparaat te worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan.
  • Pagina 4: Het Apparaat Moet Met De Nieuwe Meegeleverde Slangset

    of vergelijkbaar gekwalificeerde personen om gevaar te voorkomen. • WAARSCHUWING: Messen en andere gebruiksvoorwerpen met scherpe punten moeten met hun punt naar beneden of horizontaal in de mand geplaatst worden. • Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat je onderhoudshandelingen verricht.
  • Pagina 5: Wateraansluiting

    • Trek niet aan het netsnoer om het • Verwijder de vaat pas uit het apparaat als apparaat los te koppelen. Trek altijd aan het programma is voltooid. Er kan wat de stekker. vaatwasmiddel op de vaat achterblijven. • Oefen geen druk uit op de open deur van 2.3 Wateraansluiting het apparaat en leg er ook geen voorwerpen op.
  • Pagina 6: Installeren

    Als het plastic deksel beschadigd is, neem dan www.youtube.com/electrolux contact op met de erkende servicedienst om www.youtube.com/aeg het te vervangen door het nieuwe. How to install your AEG/Electrolux 60 cm Sliding Door Dishwasher min. 560 1240 NEDERLANDS...
  • Pagina 7: Productbeschrijving

    5 mm 4. PRODUCTBESCHRIJVING 4.1 QR-code op het typeplaatje Plafondspuitarm Bovenste sproeiarm Het typeplaatje heeft een QR-code die op twee manieren kan worden gebruikt. Onderste sproeiarm Filters Scan de QR-code met de camera op uw mobiele apparaat om doorgestuurd te worden Typeplaatje naar de app in de app store.
  • Pagina 8: Bedieningspaneel

    opent of als je het apparaat inschakelt terwijl gebeurt, gaat de lamp na enige tijd de deur geopend is. automatisch uit om energie te besparen. De lamp gaat uit zodra je de deur sluit of het apparaat uitschakelt. Wanneer dit niet 5.
  • Pagina 9: Programmakeuze

    Indicatielamp‐ Beschrijving Indicatielampje Starten op afstand. Gaat aan als u het starten op afstand activeert. Raad‐ pleeg het hoofdstuk "Dagelijks gebruik". Indicatielampje Delay Start. Gaat aan als u de starttijdkeuze inschakelt. Raadpleeg het hoofdstuk "Dagelijks gebruik". Pauzelampje. Dit knippert als u een wascyclus of de uitstelafteller pauzeert door de deur van het apparaat te openen.
  • Pagina 10: Programmaoverzicht

    6.4 Extra's in de app GlassCare De app biedt extra afwasopties. Om toegang GlassCare voorkomt dat delicate ladingen, te krijgen tot alle opties, verbindt u uw met name glaswerk, beschadigen. De optie vaatwasser met de app. Raadpleeg het voorkomt snelle wijzigingen in de hoofdstuk "Draadloze verbinding".
  • Pagina 11: Informatie Voor Testinstituten

    Programma Lading vaat‐ Mate van be‐ Programmafasen EXTRAS wasser vuiling AUTO Sense Serviesgoed, Alles niet van toepassing • Voorspoelen bestek, potten, • Afwassen bij 50 - 60 °C pannen • Tussentijdse spoeling • Laatste spoeling 60 °C • Drogen • AirDry Machine Care Voor het reinigen van de binnen‐...
  • Pagina 12: Instellingsmodus

    Instellingen Waarden Omschrijving Waterhardheid 1 - 10 (standaard: 5) Aanpassen van het niveau van de waterverzachter afge‐ stemd op de hardheid van het water in je omgeving. Niveau glansmiddel 0 - 6 (standaard: 6) Aanpassen van het niveau glansspoelmiddel volgens de benodigde dosering.
  • Pagina 13: Instellingenmodus Ingaan

    Gebruik Vorige en Volgende om te Het display toont beschikbare waarden. schakelen tussen de basisinstellingen en om 3. Druk op Vorige of Volgende om de hun waarde te wijzigen. waarde te veranderen. 4. Druk op OK om de instelling te Gebruik OK om in de gekozen instelling te bevestigen.
  • Pagina 14 Duitse gra‐ Franse gra‐ mmol/l mg/l (ppm) Clarke Niveau water‐ den (°dH) den (°fH) graden ontharder <4 <7 <0.7 <70 < 5 Fabrieksinstelling. Gebruik geen zout op dit niveau. Stel ongeacht het gebruikte soort het spoelen (tweemaal tijdens een wasmiddel het juiste waterhardheidniveau programma).
  • Pagina 15 Als het glansmiddeldoseerbakje leeg is, toont LET OP! het display het lampje en Laag Probeer de deur van het apparaat niet spoelglansmiddel niveau. Als de binnen 2 minuten na automatisch openen droogresultaten naar tevredenheid zijn bij het te sluiten. Dit kan het apparaat gebruik van alleen multitabletten, kan het beschadigen.
  • Pagina 16: Draadloze Verbinding

    nummer in de instellijst om het nummer te controleren. 8. DRAADLOZE VERBINDING U kunt uw afwasautomaat aansluiten op het draadloze thuisnetwerk en vervolgens Als de referenties niet worden ingevoerd, koppelen aan uw mobiele apparaten in de schakelt de vaatwasser de draadloze app.
  • Pagina 17: Voorafgaand Aan Het Eerste Gebruik

    9. VOORAFGAAND AAN HET EERSTE GEBRUIK 1. Het niveau van de waterontharder aan te passen op basis van de hardheid van de watertoevoer. 2. Het zoutreservoir vullen 3. Het glansspoelmiddelreservoir vullen 4. Open de waterkraan. 5. Start programma Quick om eventuele resten uit het fabricageproces te verwijderen.
  • Pagina 18: Dagelijks Gebruik

    9.2 Het glansmiddelreservoir vullen LET OP! Gebruik alleen glansspoelmiddel dat speciaal is ontworpen voor vaatwassers. 1. Open het deksel (C). 2. Vul het reservoir (B) tot het glansmiddel de markering ''MAX'' bereikt. 3. Verwijder gemorst glansspoelmiddel met een absorberend doekje om te voorkomen dat er te veel schuim ontstaat.
  • Pagina 19: Gebruik Van Het Vaatwasmiddel

    10.2 Gebruik van het vaatwasmiddel voor uitname mag niet worden gebruikt. De mand is op het bovenniveau automatisch vergrendeld. 2. Plaats en verwijder de artikelen voorzichtig in de mand (raadpleeg Boekje mand laden). LET OP! 3. Zet om de mand te verlagen het handvat voor uitname op het frame van de mand, Gebruik uitsluitend vaatwasmiddelen die zoals hieronder aangegeven.
  • Pagina 20: Hoe Een Programma Te Selecteren En Starten Met Gebruik Van De Keuzebalk My Time

    10.5 EXTRAS activeren Het activeren van starten op afstand 1. Selecteer een programma met behulp Zorg ervoor dat het lampje aan is en dat van de selectiebalk MY TIME. uw vaatwasser is toegevoegd aan app. Zo 2. Druk op de toets van het programma dat niet, raadpleeg dan het hoofdstuk "Draadloze u wilt activeren.
  • Pagina 21: De Uitgestelde Start Annuleren Tijdens Het Aftellen

    2. Druk twee keer op Op het display verschijnt 1h. Als de deur tijdens de droogfase langer 3. Blijf op drukken tot het display de dan 30 seconden wordt geopend, wordt uitgestelde tijd toont die u wilt instellen het lopende programma beëindigd. Dit (van 1 tot 24 uur).
  • Pagina 22: Tips En Advies

    Op het display verschijnt Bezig met updaten, raadpleeg “Probleemoplossing”. 11. TIPS EN ADVIES 11.1 Algemeen – Controleer of het ingestelde stand van de waterontharder juist is voor de Volg de onderstaande tips om te zorgen voor waterhardheid in uw omgeving. optimale schoonmaak- en droogresultaten en –...
  • Pagina 23: Voordat U Een Programma Start

    de verhoogde hoeveelheid zout in het • Gebruik het apparaat alleen om voor het water leiden tot roest op bestek. reinigen van vaatwasserbestendige artikelen. 11.3 Wat moet u doen als u wilt • Was in het apparaat geen voorwerpen stoppen met het gebruik van gemaakt van hout, hoorn, aluminium, tin multitabletten en koper, omdat deze kunnen barsten,...
  • Pagina 24: Onderhoud En Reiniging

    12. ONDERHOUD EN REINIGING Het indicatielampje knippert. Op het WAARSCHUWING! display wordt de programmaduur Schakel het apparaat uit en trek de weergegeven. stekker uit het stopcontact voordat je 3. Sluit de deur van de afwasmachine om andere onderhoudshandelingen verricht het programma te starten. dan het uitvoeren van het Als het programma is voltooid, wordt het programmaMachine Care.
  • Pagina 25: Buitenkant Reinigen

    12.4 Buitenkant reinigen • Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. • Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. • Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes of oplosmiddelen. 12.5 De filters reinigen 4. Was de filters. Het filtersysteem bestaat uit 3 delen. 5. Zorg ervoor dat er geen etensresten of vuil in of rond de rand van de opvangbak zitten.
  • Pagina 26: De Onderste Sproeiarm Reinigen

    LET OP! 3. Duw de sproeiarm naar beneden om Een onjuiste plaatsing van de filters kan deze weer terug te plaatsen. leiden tot slechte wasresultaten en het apparaat beschadigen. 12.6 De onderste sproeiarm reinigen We raden u aan om de onderste sproeiarm regelmatig schoon te maken, om te voorkomen dat de gaten verstopt raken met vuil.
  • Pagina 27: Reinigen Van De Plafondsproeiarm

    Verstopte gaten kunnen voor onbevredigende wasresultaten zorgen. De plafondsproeiarm wordt geplaatst op het plafond van het toestel. De sproeiarm (C) is geïnstalleerd in de toevoerleiding (A) met het montage-element (B). 3. Was de sproeiarm onder stromend water. Gebruik een smal en puntig gereedschap, bijv.
  • Pagina 28: Probleemoplossing

    bevestigingselement op zijn plek dichtklikt. 13. PROBLEEMOPLOSSING contact op te nemen met een erkend WAARSCHUWING! servicecentrum. Onjuiste reparatie van het apparaat kan Zie de onderstaande tabel voor informatie een gevaar voor de veiligheid van de over mogelijke problemen. gebruiker vormen. Reparaties moeten Bij sommige problemen toont het display een worden uitgevoerd door gekwalificeerd alarmcode.
  • Pagina 29 Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing De temperatuur van het water in het • Controleer of de temperatuur van het toegevoerde water niet hoger is apparaat is te hoog of er is een sto‐ dan 60 °C. ring in de temperatuursensor opge‐ •...
  • Pagina 30: De Was- En Droogresultaten Zijn Niet Naar Tevredenheid

    Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Het apparaat maakt kortsluiting. • De stroomsterkte is niet voldoende om alle apparaten tegelijkertijd te voeden. Controleer de stroomsterkte van het stopcontact en de capaci‐ teit van de meter of schakel een van de apparaten die in gebruik zijn uit.
  • Pagina 31 Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Slechte droogresultaten. • Serviesgoed heeft te lang in het gesloten apparaat gestaan. Activeer de functie AirDry om het automatisch openen van de deur in te stel‐ len en de droogprestatie te verbeteren. • Het glansspoelmiddel is op of de dosering van het glansspoelmiddel is niet voldoende.
  • Pagina 32: Problemen Met De Draadloze Verbinding

    Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Kalkresten op het serviesgoed, op de • Het zoutniveau is laag, controleer de bijvulaanduiding. kuip en aan de binnenkant van de • De dop van het zoutreservoir zit los. deur. • Het kraanwater heeft een hoge hardheid. Zie De waterontharder in‐ stellen.
  • Pagina 33: Technische Informatie

    Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing De app kan geen verbinding maken • Er is een probleem met het draadloze netwerksignaal. Controleer uw met de vaatwasser. draadloze netwerk en router. Herstart de router. • Controleer of uw mobiele apparaat is verbonden met het netwerk. •...
  • Pagina 34: Milieubescherming

    15. MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool Recycleer de materialen met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Gooi de verpakking in een geschikte Breng het product naar het milieustation bij u afvalcontainer om het te recycleren. in de buurt of neem contact op met de Bescherm het milieu en de volksgezondheid gemeente.
  • Pagina 35: Informations De Sécurité

    Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............35 2.
  • Pagina 36: Sécurité Générale

    surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. • Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à...
  • Pagina 37: Consignes De Sécurité

    • AVERTISSEMENT : Les couteaux et autres ustensiles tranchants doivent être placés dans le panier, pointe vers le bas, ou en position horizontale. • Avant toute opération d'entretien, mettez l'appareil à l'arrêt et débranchez-le de l’alimentation électrique. • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression pour nettoyer l'appareil.
  • Pagina 38 été installé (compteurs d'eau, etc.), laissez • L’appareil peut dégager de la vapeur l'eau s'écouler jusqu'à ce qu'elle soit chaude si vous ouvrez la porte pendant le parfaitement propre et claire. déroulement d’un programme. • Pendant et après la première utilisation de 2.5 Éclairage interne l'appareil, vérifiez qu'aucune fuite n'est visible.
  • Pagina 39: Installation

    Si la protection en plastique est www.youtube.com/electrolux endommagée, contactez le service après- www.youtube.com/aeg vente agréé pour la remplacer par une nouvelle. How to install your AEG/Electrolux 60 cm Sliding Door Dishwasher min. 560 1240 FRANÇAIS...
  • Pagina 40: Description De L'appareil

    5 mm 4. DESCRIPTION DE L’APPAREIL 4.1 Code QR sur la plaque Bras d’aspersion de plafond signalétique Bras d’aspersion supérieur Bras d’aspersion inférieur La plaque signalétique comporte un code QR qui peut être utilisé de deux façons. Filtres Scannez le code QR avec l’appareil photo de Plaque signalétique votre appareil mobile pour être redirigé(e) Réservoir de sel régénérant...
  • Pagina 41: Bandeau De Commande

    4.2 Éclairage interne L’éclairage s’éteint lorsque vous fermez la porte ou mettez à l’arrêt l’appareil. Sinon, il L’appareil dispose d’une ampoule interne. Il s’éteint automatiquement au bout d’un certain s’allume lorsque vous ouvrez la porte ou temps pour une économie d’énergie. mettez en fonctionnement l’appareil lorsque la porte est ouverte.
  • Pagina 42: Sélection Du Programme

    Voyant Description Voyant Wi-Fi. Il s’allume lorsque vous activez la connexion sans fil. Reportez-vous au chapi‐ tre « Connexion sans fil ». voyant Départ à distance. Il s’allume lorsque vous activez le démarrage à distance. Reportez- vous au chapitre « Utilisation quotidienne ». Voyant Delay Start.
  • Pagina 43: Présentation Des Programmes

    Cette option empêche les changements ExtraPower rapides de la température du lavage de la vaisselle du programme sélectionné, et la ExtraPower améliore les résultats de réduit à 45 °C. lavage vaisselle du programme sélectionné. Cette option augmente la durée et la 6.4 Extras dans l’application température de lavage.
  • Pagina 44: Valeurs De Consommation

    Programme Charge du la‐ Degré de sa‐ Phases du programme EXTRAS ve-vaisselle lissure AUTO Sense Vaisselle, cou‐ Tous Non applicable • Prélavage verts, casseroles • Lavage à 50 - 60 °C et poêles • Rinçage intermédiaire • Rinçage final à 60 °C •...
  • Pagina 45: Réglages De Base

    7. RÉGLAGES DE BASE Vous pouvez configurer l’appareil en modifiant les réglages de base en fonction de vos besoins. Configurations Valeurs Description Dureté de l'eau 1 - 10 (par défaut : 5) Ajustez le niveau de l’adoucisseur d’eau en fonction de la dureté...
  • Pagina 46 1. Utilisez les touches Précédent ou Suivant pour sélectionner le réglage souhaité. L'affichage indique le nom du réglage et sa valeur actuelle. 2. Appuyez sur OK pour modifier le réglage. Les valeurs disponibles s'affichent. 3. Appuyez sur Précédent ou Suivant pour changer la valeur.
  • Pagina 47 Degrés alle‐ Degrés fran‐ mmol/l mg/l (ppm) Degrés Niveau d’adou‐ mands (°dH) çais (°fH) Clarke cisseur d’eau 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 325 - 394 23 - 27 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 255 - 324 18 - 22 11 - 14...
  • Pagina 48: Niveau Liquide De Rinçage

    Toutes les valeurs de consommation mentionnées dans cette section sont déterminées conformément aux normes en vigueur dans les conditions de laboratoire avec une dureté de l’eau de 2,5 mmol/l (adoucisseur d’eau : niveau 3) conformément à la réglementation : 2019/2022 . La pression et la température de l’eau ainsi que les variations de l’alimentation électrique peuvent changer.
  • Pagina 49: Connexion Sans Fil

    7.7 Numéro PNC • La durée du programme, lorsque le programme démarre. Si vous contactez un service après-vente • 0:00 et CLEAN lorsque le programme est agréé, vous devrez fournir la référence de terminé. produit (Numéro PNC), de votre appareil. •...
  • Pagina 50: Avant La Première Utilisation

    8.2 Comment désactiver la identifiants du réseau actuel, réinitialisez les connexion sans fil identifiants du réseau. Entrez dans le mode configuration et activez Entrez dans le mode réglage, sélectionnez le le réglage Oublier le réseau. réglage WiFi et modifiez sa valeur Arrêt. Le voyant est éteint.
  • Pagina 51: Utilisation Quotidienne

    4. Secouez doucement l'entonnoir par la ATTENTION! poignée pour faire tomber les derniers grains qu'il contient. Le compartiment (B) est uniquement 5. Retirez le sel autour de l’ouverture du destiné au liquide de rinçage. Ne le réservoir de sel régénérant. remplissez pas de produit de lavage.
  • Pagina 52: Utilisation Du Produit De Lavage

    8. Une fois le programme ferminé, fermez le robinet d'eau. 10.1 ComfortLift ATTENTION! Ne vous asseyez pas et n'exercez pas de forte pression sur le panier verrouillé. ATTENTION! Une fois le panier déverrouillé, poussez- Ne dépassez pas la charge maximale de le vers le bas.
  • Pagina 53 • Le voyant correspondant à la touche est éteint. Pour plus d’informations sur le dosage du • Le voyant est éteint. produit de lavage, reportez-vous aux • Le voyant est allumé. instructions du fabricant sur l’emballage • L’appareil revient au mode de du produit.
  • Pagina 54 cycle de lavage. La longueur de la barre diminue en même temps que la durée du programme. Après avoir refermé la porte, le Activer des options augmente souvent la cycle de lavage reprend là où il a été consommation d'eau et d'énergie, ainsi interrompu.
  • Pagina 55: Conseils

    L'appareil revient au mode de sélection de • Au bout de 5 minutes si le programme n'a programme. pas démarré. 10.12 Fin du programme Assurez-vous que le distributeur de Lorsque le programme est terminé, l’écran produit de lavage n'est pas vide avant de affiche Plats propres.
  • Pagina 56: Chargement Des Paniers

    séparée d'un détergent simple (poudre, fonction de la dureté de l'eau dans votre gel, pastille, sans fonction région. supplémentaire), de liquide de rinçage et 5. Ajustez la quantité de liquide de rinçage de sel régénérant pour des résultats de libérée. lavage et de séchage optimaux.
  • Pagina 57: Déchargement Des Paniers

    11.6 Déchargement des paniers 1. Attendez que la vaisselle refroidisse Une fois le programme terminé, il peut avant de la retirer de l'appareil. La rester de l'eau sur les surfaces vaisselle encore chaude est sensible aux intérieures de l'appareil. chocs. 2.
  • Pagina 58: Nettoyage Extérieur

    etc.) réduisent les performances de nettoyage et peuvent endommager la pompe de vidange. ATTENTION! Si vous ne pouvez pas retirer les corps étrangers, contactez un service après- vente agréé. 1. Démontez le système de filtres comme indiqué dans ce chapitre. 2.
  • Pagina 59 2. Lavez le bras d’aspersion sous l’eau 7. Remontez les filtres (B) et (C). courante. Utilisez un outil pointu comme 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat un cure-dent pour extraire toutes les (A). Tournez-le vers la droite jusqu'à la particules de saleté...
  • Pagina 60 12.8 Nettoyage du bras d’aspersion Quand les orifices sont bouchés, les résultats supérieur de lavage peuvent être insatisfaisants. 1. Sortez le panier supérieur. Nous vous conseillons de nettoyer 2. Pour détacher le bras d’aspersion du régulièrement le bras d’aspersion supérieur panier, poussez le bras vers le haut tout afin d’éviter que ses orifices ne se bouchent.
  • Pagina 61: Dépannage

    5. Pour réinstaller le bras d’aspersion (C), insérez la fixation (B) dans le bras d’aspersion et insérez-le dans le tuyau d’alimentation (A) en le tournant vers la droite. Assurez-vous que la fixation se verrouille correctement dans la bonne position. 13. DÉPANNAGE Reportez-vous au tableau ci-dessous pour AVERTISSEMENT! obtenir plus d’informations sur les problèmes...
  • Pagina 62 Problème et code d’alarme Cause et solution possibles Le dispositif anti-inondation est acti‐ • Fermez l’arrivée d’eau et contactez un service après-vente agréé. vé. L'affichage indique , Erreur i30 et Risque d'inondation détecté. Dysfonctionnement du capteur de • Assurez-vous que les filtres sont propres. détection du niveau d’eau.
  • Pagina 63 Problème et code d’alarme Cause et solution possibles La porte de l’appareil est difficile à • L’appareil n’est pas d’aplomb. Desserrez ou serrez les pieds réglables fermer. (si disponibles). • De la vaisselle dépasse des paniers. La porte de l’appareil s’ouvre pen‐ •...
  • Pagina 64 13.1 Les résultats obtenus en matière de lavage et de séchage de la vaisselle sont insuffisants Problème Cause et solution possibles Résultats de lavage insatisfaisants. • Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quotidienne », « Con‐ seils » et au document de chargement du panier. •...
  • Pagina 65 Problème Cause et solution possibles Il y a des résidus de détergent dans le • La pastille de détergent est restée coincée dans le distributeur et n'a distributeur de produit de lavage à la donc pas été entièrement éliminée par l'eau. fin du programme.
  • Pagina 66: Caractéristiques Techniques

    13.2 Problèmes avec la connexion sans fil Problème Cause et solution possibles L’activation de la connexion sans fil • Mauvais identifiant ou mot de passe du réseau Wi-Fi. Annulez la n’a pas réussi. configuration et redémarrez-la pour entrer les identifiants corrects. Reportez-vous au chapitre «...
  • Pagina 67: Lien Vers La Base De Données

    Capacité Configurations du nombre de couverts Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs. Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par exemple des panneaux solaires), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la consommation d'énergie. 14.1 Lien vers la base de données base de données EPREL de l’EU grâce au EPREL de l’UE...
  • Pagina 68 The software in this product contains components that are based on free and open source software. AEG gratefully acknowledges the contributions of the open software and robotics communities to the development project. To access the source code of these free and open source software components whose license conditions require publishing, and to see their full copyright information and applicable license terms, please visit: http://aeg.opensoftwarerepository.com (folder NIUS)

Inhoudsopgave