Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

MC455TBRCSR
MC455TBRCBB
imagine
the possibilities
Magnetronoven
Bedankt voor het aanschaffen van dit Samsung-
product. U kunt het product registreren op
www.samsung.com/register
Gebruiksaanwijzing en kooktips
Deze handleiding is gemaakt van 100 % gerecycled papier.
MC455TBRCSR_EN_DE68-03349E_NL.indd 1
2012-07-19
6:14:03

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Samsung MC455TBRCSR

  • Pagina 1 MC455TBRCSR MC455TBRCBB imagine the possibilities Magnetronoven Bedankt voor het aanschaffen van dit Samsung- product. U kunt het product registreren op www.samsung.com/register Gebruiksaanwijzing en kooktips Deze handleiding is gemaakt van 100 % gerecycled papier. MC455TBRCSR_EN_DE68-03349E_NL.indd 1 2012-07-19 6:14:03...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    INHOUD KORTE AANWIJZINGEN VOOR DIRECT GEBRUIK Als u een gerecht wilt bereiden. Korte aanwijzingen voor direct gebruik ................... 2 Stoomreiniging gebruiken ...................... 3 1. Draai de keuzeschakelaar naar de stand Bedieningspaneel ........................4 Magnetron ( Oven ............................. 4 Accessoires ........................... 5 Over deze gebruiksaanwijzing ....................
  • Pagina 3: Stoomreiniging Gebruiken

    3. Stel het gewicht in door de multifunctieschakelaar 3. Bevestig de waterschaal aan de rechterzijde in de te draaien. oven. 4. Druk op de toets Start/+30s ( 4. Sluit de deur. Resultaat: Het ontdooien begint. 5. Druk op de toets Stoomreiniging ( •...
  • Pagina 4: Bedieningspaneel

    BEDIENINGSPANEEL OVEN 1. DEURGREEP 8. DRAAIPLATEAU 2. DEUR 9. STOPPER 3. LUCHTUITLAAT 10. KOPPELING 4. VERWARMINGSELEMENT 11. LOOPRING 5. LUCHTINLAAT 12. HOUDER VIERKANTE PLAAT 6. WATERSCHAALHOUDER 13. VERGRENDELINGSOPENINGEN 1. MAGNETRONSTAND 9. FERMENTATIESTAND 7. VERGRENDELINGSPALLEN 14. BEDIENINGSPANEEL 2. GRILLSTAND 10. TOETS SENSOR BEREIDEN 3.
  • Pagina 5: Accessoires

    5. Reinigingswaterschaal. Deze bevestigt u aan de vragen of problemen hebt, neemt u contact op met het dichtstbijzijnde rechterzijde in de oven. servicecentrum of gaat u voor hulp en informatie naar www.samsung. Doel: U kunt de waterschaal gebruiken om com.
  • Pagina 6: Legenda Van Symbolen En Pictogrammen

    LEGENDA VAN SYMBOLEN EN PICTOGRAMMEN (1) deur (gebogen) (2) scharnieren (los of gebroken) Gevaar of onveilige handelingen die kunnen leiden (3) de afsluitstrippen en de afdichtoppervlakken (d) De oven mag uitsluitend worden bijgesteld of gerepareerd door een tot ernstig persoonlijk letsel of de dood. WAARSCHUWING gekwalificeerde onderhoudstechnicus die is opgeleid door de fabrikant.
  • Pagina 7 Steek geen vingers of vreemde stoffen in het apparaat. Als er vreemde WAARSCHUWING: Het apparaat en de bereikbare onderdelen ervan stoffen zoals water in het apparaat binnenkomen, moet u onmiddellijk worden heet tijdens gebruik. Zorg ervoor dat u de verwarmingselementen de stekker uit het stopcontact halen en contact opnemen met het nooit aanraakt.
  • Pagina 8 Het apparaat wordt heet tijdens het gebruik. Zorg ervoor dat u de LET OP verwarmingselementen binnen in de oven nooit aanraakt. WAARSCHUWING: de inhoud van zuigflessen en potjes met babyvoeding Gebruik alleen kookmaterialen die geschikt zijn voor gebruik in moet worden geroerd of geschud, en de temperatuur moet voor gebruik magnetrons;...
  • Pagina 9: Correcte Verwijdering Van Dit Product (Elektrische & Elektronische Afvalapparatuur)

    DE MAGNETRONOVEN INSTALLEREN Roer vloeistoffen halverwege tijdens de verhitting of na afloop van de verhitting en laat de vloeistof na verhitting ten minste twintig Zet de oven op een plat oppervlak op 85 centimeter boven de vloer. Het seconden rusten om overkoken te voorkomen. oppervlak moet sterk genoeg zijn om het gewicht van de oven te kunnen dragen.
  • Pagina 10: De Klok Instellen

    DE KLOK INSTELLEN 7. Wanneer de juiste tijd wordt weergegeven, drukt u op de multifunctieschakelaar om de klok te De magnetronoven heeft een ingebouwde klok. Wanneer het apparaat wordt starten. aangesloten, wordt automatisch ":0", "88:88" of "12:00" in de display weergegeven. Resultaat: De tijd wordt weergegeven zolang de Stel de huidige tijd in.
  • Pagina 11: Controleren Of De Oven Goed Werkt

    Als het probleem niet met de bovenstaande aanwijzingen is opgelost, kunt u • Stoom langs de randen van de deur en via de ventilatieopeningen. contact opnemen met een servicecentrum van SAMSUNG bij u in de buurt. Zorg ervoor dat u de volgende gegevens bij de hand hebt: Het gerecht is helemaal niet gaar.
  • Pagina 12: Bereiden/Opwarmen

    BEREIDEN/OPWARMEN VERMOGENSSTANDEN EN BEREIDINGSTIJDEN In de volgende procedure wordt uitgelegd hoe u een gerecht kunt bereiden of Met de vermogensinstelling kunt u de hoeveelheid energie die wordt opwarmen. afgegeven, en daarmee de tijd die benodigd is voor het verwarmen van het gerecht, afstemmen op het type en de hoeveelheid van het gerecht.
  • Pagina 13: De Bereiding Beëindigen

    DE BEREIDING BEËINDIGEN DE FUNCTIE AUTOMATISCH OPWARMEN+AUTOMATISCH BEREIDEN GEBRUIKEN U kunt de bereiding elk gewenst moment onderbreken om: • Naar het gerecht te kijken De 27 programma's voor automatisch opwarmen+automatisch bereiden ( • Het gerecht om te keren of door te roeren kennen elk een voorgeprogrammeerde bereidingstijd.
  • Pagina 14: Automatisch Opwarmen

    AUTOMATISCH OPWARMEN Code Voedsel Portie Nagaartijd Aanbevelingen Hieronder vindt u een lijst met de verschillende programma's voor automatisch 1-06 Nacho's 125 gr. Leg de nacho's (tortillachips) op een plat opwarmen en bereiden, inclusief de bijbehorende hoeveelheden, nagaartijden en keramisch bord. Strooi er 50 gr. geraspte kaas en kruiden overheen.
  • Pagina 15: De Functie Voor Automatisch Bereiden Gebruiken

    DE FUNCTIE VOOR AUTOMATISCH BEREIDEN GEBRUIKEN Code Voedsel Portie Nagaartijd Aanbevelingen Hieronder vindt u een lijst met de verschillende programma's voor automatisch 2-05 Geroosterde vis 200-300 gr. (1) 3 min. Smeer de buitenkant van de vis in met olie bereiden, inclusief de bijbehorende hoeveelheden, nagaartijden en aanbevelingen. 400-500 gr.
  • Pagina 16: De Oven Snel Voorverwarmen

    DE OVEN SNEL VOORVERWARMEN Code Voedsel Portie Nagaartijd Aanbevelingen Bij gebruik van de heteluchtfunctie is het aan te bevelen dat u de oven voorverwarmt 2-11 Aardappelpartjes 200 gr. Snijd de aardappelen in partjes, bestrijk ze voor u het gerecht in de oven zet. Wanneer de oven de gevraagde temperatuur 300 gr.
  • Pagina 17: De Functie Voor Snel Ontdooien Gebruiken

    DE FUNCTIE VOOR SNEL ONTDOOIEN GEBRUIKEN DE PROGRAMMA'S VOOR SNEL ONTDOOIEN GEBRUIKEN Met de functie Snel ontdooien ( ) kunt u vlees, gevogelte, vis, brood, gebak Hieronder vindt u een lijst met de verschillende programma's voor en fruit ontdooien. De ontdooitijd en het vermogen worden automatisch snel ontdooien, inclusief de bijbehorende hoeveelheden, nagaartijden ingesteld.
  • Pagina 18: De Handmatige Functie Voor De Vierkante Plaat

    DE HANDMATIGE FUNCTIE VOOR DE VIERKANTE PLAAT DE FUNCTIE BEREIDING MET SENSOR GEBRUIKEN Met de heteluchtstand kunt u gerechten bereiden zoals in een gewone De acht programma’s voor bereiding met sensor ( ) kennen elk een oven. Hierbij wordt de magnetronstand niet gebruikt. U kunt de temperatuur voorgeprogrammeerde bereidingstijd.
  • Pagina 19: De Programma's Voor Bereiding Met Sensor

    DE PROGRAMMA'S VOOR BEREIDING MET SENSOR Nagaar- Code Voedsel Portie Aanbevelingen In de volgende tabel vindt u 8 programma's voor bereiding met sensor. Deze tijd bevat het aanbevolen gewicht per item, de nagaartijden en de toepasselijke Schijfjes wortel 200-500 gr. 1-2 min.
  • Pagina 20: Belangrijk

    Instructies automatische bereiding met sensor Hulpmiddelen en deksel voor bereiding met sensor Met de automatische sensor kunt u uw voedsel automatisch bereiden door • Voor de beste kookresultaten met deze functie volgt u de aanwijzingen de hoeveelheid gas te detecteren die tijdens het bereiden door het voedsel voor het selecteren van de juiste schalen en deksels in de tabellen in wordt gegenereerd.
  • Pagina 21: Bereiden Met Hete Lucht

    BEREIDEN MET HETE LUCHT GRILLEN Met de heteluchtstand kunt u gerechten bereiden zoals in een gewone Met de grillstand kunt u gerechten snel verwarmen en laten bruinen, zonder oven. Hierbij wordt de magnetronstand niet gebruikt. U kunt de temperatuur microgolven te gebruiken. naar behoefte instellen op zeven vaste standen tussen 40 °C en 220 °C.
  • Pagina 22: Fermentatiestand

    FERMENTATIESTAND COMBINATIESTAND HETE LUCHT EN GRILL U kunt ook hete lucht met de grill combineren om gerechten snel te Deze stand kan worden gebruikt voor het laten rijzen van gistdeeg en het bereiden en tegelijkertijd te bruinen. bereiden van yoghurt. Gebruik ALTIJD kookmaterialen die ovenbestendig zijn en gebruik Voor meer informatie over geschikte fermentatieaanwijzingen raadpleegt ovenwanten bij het hanteren van ovenschalen, want deze worden zeer heet.
  • Pagina 23: Accessoires Selecteren

    ACCESSOIRES SELECTEREN DE MAGNETRON EN DE GRILL COMBINEREN U kunt ook magnetron en grill combineren om gerechten snel te bereiden en Voor bereiding met hete lucht hebt u geen speciale tegelijkertijd te bruinen. kookmaterialen nodig. Gebruik echter kookmaterialen die u ook in een normale oven kunt gebruiken. Gebruik ALTIJD kookmaterialen die magnetronbestendig en ovenvast zijn.
  • Pagina 24: Combinatiestand Magnetron En Hete Lucht

    COMBINATIESTAND MAGNETRON EN HETE LUCHT 4. Stel de bereidingstijd in door de multifunctieschakelaar te draaien. U kunt ook magnetron en hete lucht in combinatie gebruiken. Voorverwarmen is niet • De maximale bereidingstijd is 60 minuten. nodig, want de microgolven doen vanaf het begin hun werk. Veel gerechten zijn geschikt voor bereiding in deze combinatiestand, met name: •...
  • Pagina 25: Het Geluidssignaal Uitschakelen

    HET GELUIDSSIGNAAL UITSCHAKELEN RICHTLIJNEN VOOR KOOKMATERIALEN U kunt op elk gewenst moment het geluidssignaal uitschakelen. Om voedsel in een magnetronoven te kunnen bereiden, moeten de microgolven in staat zijn het voedsel te bereiken zonder te worden weerkaatst of geabsorbeerd door de gebruikte 1.
  • Pagina 26: Kooktips

    KOOKTIPS Kookmateriaal Magnetronbestendig Opmerkingen • Glazen potten Het deksel moet worden verwijderd. Alleen ✓ MICROGOLVEN geschikt voor opwarmen. Microgolven dringen door in het gerecht en worden aangetrokken en Metaal opgenomen door het aanwezige water, vet en suikers. De microgolven zorgen ervoor dat de moleculen in het gerecht snel gaan •...
  • Pagina 27 Bereiding van verse groenten Pasta: Gebruik een grote ovenvaste glazen schaal. Kokend water en Gebruik een ovenvaste glazen schaal met deksel. Voeg 30-45 ml koud een snufje zout toevoegen en goed doorroeren. Onafgedekt water (2-3 eetl.) toe per 250 gr. groente, tenzij anders vermeld - zie tabel. bereiden.
  • Pagina 28 Opwarm- en nagaartijden Tijd Nagaartijd Voedsel Portie Vermogen Instructies Wanneer u voor het eerst een gerecht opwarmt, is het handig om de door u (min.) (min.) gebruikte bereidingstijd te noteren. Stoofschotel 350 gr. 600 W Stoofschotel in een diep Controleer altijd of het gerecht door en door verwarmd is. (gekoeld) keramisch bord gieten.
  • Pagina 29: Ontdooien

    ONTDOOIEN Tijd Nagaartijd Voedsel Portie Instructies (min.) (min.) Microgolven zijn bijzonder geschikt voor het ontdooien van ingevroren voedsel. De microgolven zorgen ervoor dat het ingevroren voedsel in Gevogelte weinig tijd wordt ontdooid. Dit kan erg handig zijn, bijvoorbeeld wanneer u Kipdelen 500 gr.
  • Pagina 30: Magnetron + Grill

    GRILL Tijd 1e Tijd 2e Vers gerecht Portie Vermogen kant kant Instructies De grillelementen bevinden zich boven in de ovenruimte. Het element (min.) (min.) werkt alleen wanneer de deur is gesloten en het draaiplateau draait. Het draaien van het draaiplateau zorgt ervoor dat de gerechten gelijkmatig bruin Gegratineerde 450 gr.
  • Pagina 31: Hete Lucht

    Belangrijke opmerking: Gerechten die geschikt zijn voor bereiding met hete lucht: Tenzij anders vermeld, moet u het gerecht op het hoge rooster plaatsen. In de stand voor hete lucht kunt u allerlei soorten gebak, cake, cakejes, broodjes, Anders moet u het rechtstreeks op het draaiplateau zetten. Zie de fruitcake, biscuitgebak en soufflés bakken.
  • Pagina 32: Magnetron + Hete Lucht

    Auto- Vers gerecht Portie Vermogen Tijd Instructies Vers matisch Plaatni- Tijd Portie Temp. Instructies PIZZA gerecht voor- veau (min.) verwarmen Bevroren pizza's 300-400 gr. 450 W + 10-13 Leg de pizza op het lage rooster. Laat de (kant-en-klaar) 250 °C cake na het bakken 2-3 minuten rusten.
  • Pagina 33: Richtlijnen Voor De Fermentatiestand

    RICHTLIJNEN VOOR DE FERMENTATIESTAND BASISRECEPTEN: Deze stand kan worden gebruikt voor het laten rijzen van gistdeeg en het Cake bereiden van yoghurt. Meng 500 gr. witte bloem, 1 pakje gedroogde gist (7 g), 50 gr. suiker en Raadpleeg de tabel en de richtlijnen op deze pagina voor informatie over ¼...
  • Pagina 34: De Magnetronoven Reinigen

    2. Verwijder eventuele spatten en vlekken van de binnenwand en de loopring met een doekje met zeepsop. Verwijder de zeepresten en maak SAMSUNG streeft continu naar productverbetering. Zowel de technische het apparaat droog. specificaties als de instructies voor de gebruiker kunnen daarom zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
  • Pagina 35 MEMO MEMO MC455TBRCSR_EN_DE68-03349E_NL.indd 35 2012-07-19 6:14:24...
  • Pagina 36 261 03 710 0900-SAMSUNG NETHERLANDS (0900-7267864) (€ 0,10/Min) NORWAY 815-56 480 PORTUGAL 808 20-SAMSUNG (808 20 7267) SPAIN 902 - 1 - SAMSUNG (902 172 678) SWEDEN 0771 726 7864 (SAMSUNG) 0848 - SAMSUNG(7267864, www.samsung.com/ch SWITZERLAND CHF 0.08/min) www.samsung.com/ch_fr/(French) 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com...
  • Pagina 37 MC455TBRCSR MC455TBRCBB Manuel d'utilisation monde de possibilités nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Samsung. Veuillez enregistrer votre appareil sur et guide de cuisson www.samsung.com/register Mode d'emploi et guide de cuisson Ce manuel est en papier recyclé à 100 %.
  • Pagina 38: Présentation Rapide

    SOMMAIRE PRÉSENTATION RAPIDE Présentation rapide ........................ 2 Si vous souhaitez faire cuire des aliments. Utilisation du nettoyage vapeur ....................3 1. Placez le Sélecteur de mode sur la position du Tableau de commande ......................4 mode Micro-ondes ( Four ............................4 Accessoires ...........................
  • Pagina 39: Utilisation Du Nettoyage Vapeur

    3. Sélectionnez le poids en tournant le Sélecteur 3. Placez le bol dans le four à droite. multifonction comme demandé. 4. Appuyez sur le bouton Start/+30s (Départ/+30s) 4. Refermez la porte. 5. Appuyez sur le bouton Steam clean (Nettoyage Résultat : la décongélation démarre.
  • Pagina 40: Tableau De Commande

    TABLEAU DE COMMANDE FOUR 1. POIGNÉE 8. PLATEAU TOURNANT 2. PORTE 9. BUTÉE 3. TROUS DE SORTIE 10. COUPLEUR 4. RÉSISTANCE GAINÉE 11. ANNEAU DE GUIDAGE 5. TROUS D'ENTRÉE 12. SUPPORT DU PLATEAU RECTANGULAIRE 6. SUPPORT DU RÉSERVOIR À 1. MODE MICRO-ONDES 9.
  • Pagina 41: Accessoires

    ACCESSOIRES UTILISATION DU MANUEL D’UTILISATION Selon le modèle de votre four micro-ondes, vous disposez de plusieurs accessoires Vous venez d’acquérir un four micro-ondes SAMSUNG. Ce manuel contient de à fonctionnalités multiples. nombreux conseils et instructions sur son utilisation : • Consignes de sécurité...
  • Pagina 42: Consignes Permettant D'éviter Une Exposition Excessive Aux Micro-Ondes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Avertissement ; Matière Avertissement ; Electricité explosive Assurez-vous que ces consignes de sécurité sont respectées à tout moment. Suivez scrupuleusement les Interdit. consignes. AVERTISSEMENT NE PAS démonter. Débranchez la prise murale. Seul un personnel qualifié est autorisé à modifier ou réparer le four Assurez-vous que l'appareil est NE PAS toucher.
  • Pagina 43 N'utilisez pas de benzène, de diluant, d'alcool ou de nettoyeur vapeur AVERTISSEMENT : n'autorisez un enfant à utiliser le four sans ou haute pression pour nettoyer l'appareil. surveillance que si vous lui avez donné les instructions appropriées lui permettant de se servir de l'appareil en toute sécurité et de comprendre Veillez à...
  • Pagina 44 Cet appareil devient très chaud pendant son utilisation. Prenez garde à Lors de l'utilisation du four, la porte ou la surface extérieure peut devenir ne pas toucher les éléments chauffants situés à l'intérieur du four. chaude. AVERTISSEMENT : avant de consommer le contenu des biberons et des petits pots pour bébé, vérifiez-en toujours la température pour ATTENTION éviter tout risque de brûlure ;...
  • Pagina 45: Les Bons Gestes De Mise Au Rebut De Ce Produit (Déchets D'équipements Électriques Et Électroniques)

    INSTALLATION DU FOUR MICRO-ONDES Remuez les liquides à la moitié du temps de chauffe et laissez reposer au moins 20 secondes une fois le temps écoulé pour éviter les Placez le four sur une surface plane située à 85 cm au-dessus du sol. Cette projections brûlantes.
  • Pagina 46: Réglage De L'horloge

    RÉGLAGE DE L'HORLOGE 7. Lorsque la bonne heure est affichée, appuyez sur le Sélecteur multifonction pour démarrer l'horloge. Votre four micro-ondes est équipé d'une horloge. Lors de la mise sous Résultat : l'heure est affichée même lorsque le tension, « :0 », « 88:88 » ou « 12:00 » s'affiche automatiquement. four à...
  • Pagina 47: Vérification Du Bon Fonctionnement De Votre Four

    • Les détails concernant votre garantie • L'alimentation secteur a-t-elle disjoncté ou le fusible a-t-il fondu à la suite • Une description claire du dysfonctionnement d'une surcharge électrique ? Contactez ensuite votre revendeur local ou le service après-vente SAMSUNG. MC455TBRCSR_EN_DE68-03349E_FR.indd 11 2012-07-19 6:17:02...
  • Pagina 48: Cuisson/Réchauffage

    CUISSON/RÉCHAUFFAGE PUISSANCES ET TEMPS DE CUISSON Suivez les instructions ci-dessous lorsque vous souhaitez faire cuire ou La fonction Puissance vous permet d'adapter la quantité d'énergie réchauffer des aliments. dispersée et, par conséquent, le temps nécessaire à la cuisson ou au réchauffage des aliments en fonction de leur catégorie et de leur quantité.
  • Pagina 49: Arrêt De La Cuisson

    ARRÊT DE LA CUISSON UTILISATION DE LA FONCTION DE RÉCHAUFFAGE + CUISSON AUTOMATIQUE Vous pouvez arrêter la cuisson à tout moment pour : • contrôler la cuisson ; Les vingt-sept fonctions Réchauffage automatique + Cuisson automatique • retourner ou mélanger les aliments ; ) comprennent/proposent des temps de cuisson pré-programmés.
  • Pagina 50: Utilisation De La Fonction Réchauffage Automatique

    UTILISATION DE LA FONCTION RÉCHAUFFAGE AUTOMATIQUE Type Temps de Code Quantité Consignes d'aliment repos Le tableau suivant présente les divers programmes de réchauffage et de cuisson automatique, les quantités, les temps de repos et les instructions appropriées. Les programmes 1 à 6 1-06 Nachos 125 g...
  • Pagina 51: Utilisation De La Fonction De Cuisson Automatique

    UTILISATION DE LA FONCTION DE CUISSON AUTOMATIQUE Temps de Code Type d'aliment Quantité Consignes Le tableau suivant répertorie les divers programmes de cuisson automatique ; repos veillez à respecter les quantités et les temps de repos recommandés ainsi que les 2-04 Pommes de terre 200 g 5 min.
  • Pagina 52: Préchauffage Rapide Du Four

    PRÉCHAUFFAGE RAPIDE DU FOUR Temps de Code Type d'aliment Quantité Consignes repos Pour la cuisson par convection, il est recommandé de préchauffer le four à la température appropriée avant d'y placer les aliments. Lorsque le four 2-10 Rôti de bœuf/ 900 à...
  • Pagina 53: Utilisation De La Fonction De Décongélation

    UTILISATION DE LA FONCTION DE DÉCONGÉLATION UTILISATION DES PROGRAMMES DE DÉCONGÉLATION Le mode Décongélation ( ) permet de faire décongeler de la viande, de Le tableau suivant répertorie les divers programmes de Décongélation la volaille, du poisson, du pain, des gâteaux ou des fruits. Le temps de automatique, les quantités, les temps de repos et les instructions appropriées.
  • Pagina 54: Utilisation De La Fonction Manuelle Du Plateau Rectangulaire

    UTILISATION DE LA FONCTION MANUELLE DU UTILISATION DE LA FONCTION CUISSON PAR CAPTEUR PLATEAU RECTANGULAIRE Les huit fonctions de cuisson par capteur ( ) comprennent/proposent des temps de cuisson pré-programmés. Le mode Cuisson par convection vous permet de faire cuire les aliments comme Vous n’avez donc besoin de régler ni le temps de cuisson, ni la puissance.
  • Pagina 55: Utilisation Des Fonctions De Cuisson Par Capteur

    UTILISATION DES FONCTIONS DE CUISSON PAR CAPTEUR Temps de Code Type d'aliment Quantité Consignes repos Le tableau suivant répertorie les 8 programmes de cuisson par capteur. Il indique également les quantités et les temps de repos recommandés ainsi que les Carottes en 200 à...
  • Pagina 56 Ustensiles et couvercles pour la cuisson par capteur Temps de Code Type d'aliment Quantité Consignes repos • Pour obtenir de bons résultats de cuisson à l’aide de cette fonction, Lasagnes surgelées 300 à 500 g 3 à 4 min. Placez les lasagnes surgelées suivez les consignes relatives au choix des récipients et des couvercles (-18 °C) dans un plat adapté...
  • Pagina 57: Cuisson Par Convection

    CUISSON PAR CONVECTION FAIRE GRILLER Le mode Cuisson par convection vous permet de faire cuire les aliments comme Le gril permet de faire chauffer et dorer des aliments rapidement, sans dans un four traditionnel. Le mode Micro-ondes n'est pas utilisé. Vous pouvez utiliser la cuisson par micro-ondes.
  • Pagina 58: Mode Fermentation

    MODE FERMENTATION COMBINAISON CONVECTION ET GRIL Vous pouvez également combiner la cuisson par convection et la cuisson Ce mode permet de faire lever les pâtes à base de levure ainsi que de au gril afin de faire cuire et dorer rapidement, en une seule fois. confectionner des yaourts.
  • Pagina 59: Choix Des Accessoires

    CHOIX DES ACCESSOIRES COMBINAISON MICRO-ONDES ET GRIL Vous pouvez également combiner la cuisson par micro-ondes et la cuisson au gril La cuisson par convection traditionnelle ne requiert pas d'ustensiles afin de faire cuire et dorer rapidement, en une seule fois. particuliers.
  • Pagina 60: Combinaison Micro-Ondes Et Convection

    COMBINAISON MICRO-ONDES ET CONVECTION 4. Réglez le temps de cuisson en tournant le Sélecteur multifonction. La cuisson combinée utilise à la fois l'énergie des micro-ondes et la fonction • Le temps de cuisson maximal est de 60 minutes. de convection. Aucun préchauffage n'est requis puisque l'énergie des micro-ondes est disponible immédiatement.
  • Pagina 61: Arrêt Du Signal Sonore

    ARRÊT DU SIGNAL SONORE GUIDE DES RÉCIPIENTS Le signal sonore peut être désactivé à tout moment. Pour faire cuire des aliments dans le four micro-ondes, il est nécessaire que les micro-ondes pénètrent dans les aliments sans être réfléchies ou absorbées par le plat utilisé. Le choix 1.
  • Pagina 62: Guide De Cuisson

    GUIDE DE CUISSON Adapté à la Récipient cuisson aux Remarques micro-ondes MICRO-ONDES Métal Les micro-ondes sont d'abord attirées puis absorbées par l'eau, la graisse et le • Plats Peuvent provoquer des arcs électriques ou sucre contenus dans les aliments. ✗ s'enflammer.
  • Pagina 63 Guide de cuisson pour les légumes frais Temps Temps de Type d'aliment Quantité Puissance Consignes Utilisez une cocotte en Pyrex avec couvercle adaptée à la cuisson au four. (min.) repos (min.) Ajoutez 30 à 45 ml d'eau froide (2 à 3 cuillères à soupe) par 250 g sauf si spécifié Riz blanc (étuvé) 250 g 900 W...
  • Pagina 64: Faire Réchauffer Des Liquides

    Temps de réchauffage et de repos Temps Type Temps Lorsque vous faites réchauffer un type d'aliment pour la première fois, notez le Quantité Puissance de repos Consignes d'aliment (min.) temps nécessaire pour pouvoir vous y référer ultérieurement. (min.) Vérifiez toujours que les aliments réchauffés sont uniformément chauds. Plat mijoté...
  • Pagina 65 FAIRE DÉCONGELER Temps Type Temps Quantité de repos Consignes Les micro-ondes constituent un excellent moyen de décongeler les d'aliment (min) (min) aliments. Elles permettent de faire décongeler progressivement les aliments en un temps record. Cela peut se révéler fort utile si vous recevez du Volaille monde à...
  • Pagina 66: Micro-Ondes + Gril

    GRIL Temps Temps Aliments pour le pour le Les éléments chauffants du gril sont situés sous la paroi supérieure du four. Il fonctionne lorsque la Quantité Puissance Consignes frais 1er côté 2ème côté porte est fermée et que le plateau tourne. La rotation du plateau permet de faire dorer uniformément (en min.) (en min.) les aliments.
  • Pagina 67 Remarque importante : Les aliments doivent être placés sur la grille supérieure, sauf Guide de convection pour la plaque à pâtisserie : Faites préchauffer le four à la température indication contraire. Sinon, placez-les directement sur le plateau tournant. Reportez-vous aux désirée à l'aide de la fonction automatique (sauf indications contraires indiquées dans le consignes du tableau suivant.
  • Pagina 68: Micro-Ondes + Convection

    Aliments convenant à la cuisson micro-ondes + convection : viandes, volailles ainsi que plats Pré- Niveau en cocotte et gratins, gâteaux de Savoie, gâteaux aux fruits, tartes, crumbles, légumes grillés et les Aliments chauffage Temps Quantité de la Temp. Consignes frais auto- (min.) pains de toute sorte.
  • Pagina 69: Guide Du Mode Fermentation

    RECETTES DE BASE : Aliments Quantité Puissance Heure Consignes frais Pâtisseries GÂTEAU Mélangez 500 g de farine blanche, 1 sachet de levure déshydratée (7 g), 50 g de 500 g 180 W + 20-25 Mettez la pâte fraîche dans un moule en silicone Gâteau sucre et 1/4 cuillérée à...
  • Pagina 70: Nettoyage Du Four Micro-Ondes

    à l'aide d'un tissu imbibé d'eau savonneuse. Rincez et séchez. SAMSUNG s'efforce sans cesse d'améliorer ses produits. Les caractéristiques et le mode d'emploi de ce produit peuvent être modifiés sans préavis. 3. Si votre four est très sale ou si une odeur désagréable s'en dégage, placez une tasse d'eau citronnée sur le plateau et faites-la chauffer pendant dix minutes à...
  • Pagina 71 NOTES NOTES MC455TBRCSR_EN_DE68-03349E_FR.indd 35 2012-07-19 6:17:12...
  • Pagina 72 261 03 710 0900-SAMSUNG NETHERLANDS (0900-7267864) (€ 0,10/Min) NORWAY 815-56 480 PORTUGAL 808 20-SAMSUNG (808 20 7267) SPAIN 902 - 1 - SAMSUNG (902 172 678) SWEDEN 0771 726 7864 (SAMSUNG) 0848 - SAMSUNG(7267864, www.samsung.com/ch SWITZERLAND CHF 0.08/min) www.samsung.com/ch_fr/(French) 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Mc455tbrcbb

Inhoudsopgave