Inhoudsopgave Inleiding ................4 Warnhinweise ..............5 Algemene opmerkingen ..........6 Technische gegevens............6 Beoogd gebruik ...............6 Veiligheidsvoorschriften ..........7 Schoonmaken ..............8 Onderhoud en service ............8 Garantie / Aansprakelijkheid ...........8 Verwijdering van batterij en accu ........9 Verwijdering van de terminal ...........9 Etikettering ..............10 CE-markering ..............10 Markering op het typeplaatje ........10 Beschrijving van het product .........11 Aansluiting en beschrijving van het apparaat ....11...
Pagina 3
Inhoudsopgave Omzetten van gewichtseenheden kg /lb .......23 Verkeerslichtaansluiting ..........24 Toepassingsprogramma‘s ..........25 Wegen en tarreren ............25 Tellen ................25 Controle van stukken ............27 Controle ...............28 Totaal ................29 Plukken ................30 Neutraal meten ............30 Wegen in procenten ............32 9.9. Prijsberekening ............32 9.10. Plus/minus weging ............33 9.11.
Soehnle Industrial Solutions servicecenter of onze klantenservice: Telefoon: +49 7191 3453-220 Fax: +49 7191 3453-211 E-mail: info@soehnle-professional.com Deze gebruiksaanwijzing beschrijft alle standaardfuncties en instellingen van de Soehnle Professional Terminal 3820. Afwijkingen zijn mogelijk voor speciale uitvoeringen. Omvang van de levering: Terminal 3820 inclusief voedingseenheid...
Waarschuwingen Neem in geval van storing contact op met de dealer of de fabrikant. Ongeoorloofde wijzigingen of reparaties kunnen de terminal beschadigen en de garantie van de fabrikant doen vervallen. Schakel de stroomtoevoer naar deze aansluiting uit voordat u overgaat tot installatie, reiniging of onderhoud.
In totaal kunnen maximaal drie gegevensinterfaces tegelijkertijd worden gebruikt. De Soehnle Industrial Solutions Terminal 3820 is ontworpen om effectief te werken onder normale en natte omgevingsomstandigheden. Het is gemakkelijk te reinigen en kan flexibel worden gebruikt. De...
Algemene opmerkingen 3.3 Veiligheidsvoorschriften Deze terminal is ontworpen voor professioneel gebruik. De gebruiker moet vertrouwd zijn met de werking van de terminal. Lees de informatie in de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. Het bevat belangrijke aanwijzingen voor de installatie, het beoogde gebruik en het onderhoud van het toestel.
Algemene opmerkingen 3.4 Schoonmaken Vóór elke reiniging moet de terminal worden losgekoppeld van de stroomvoorziening. Reinig de terminal indien nodig met gewone huishoudelijke schoonmaakmiddelen. Zorg ervoor dat er geen vloeistof in de terminal komt. Veeg af met een droge, zachte doek. Gebruik nooit schurende of agressieve schoonmaakmiddelen voor de reiniging.
Algemene opmerkingen 3.7 Verwijdering van batterij en accu Batterijen en oplaadbare batterijen die schadelijke stoffen bevatten, zijn gemarkeerd met het symbool van een doorgekruiste vuilnisbak en mogen niet met het huisvuil Qworden weggegooid. . Als consument bent u wettelijk verplicht gebruikte batterijen en accu‘s in te leveren. U kunt uw oude batterijen en oplaadbare batterijen als gevaarlijk afval inleveren bij de openbare inzamelpunten in uw gemeente of overal waar batterijen van het betreffende type worden verkocht.
Etikettering 4.1 CE-markering Das Produkt trägt das CE - Zeichen nach folgenden Richtlinien: EMV-Richtlinie: 2014/30/EU Waagenrichtlinie: 2014/31/EU Niederspannungsrichtlinie: 2014/35/EU 4.2 Markering op het typeplaatje EG-conformiteitsmerkteken Weegbereik Symbool Beschermingsklas- Maximale belasting van het weegbereik se II Minimumbelasting van het weegbereik Artikelnummer van het product Verificatie schaalinterval Fabrikant van het product...
Beschrijving van het product 5.1 Aansluiting en beschrijving van het apparaat IP 42 3 4 5 USB toetsenbord loop-in I/O-aansluiting (voor controlelampje) Ethernet Schaalaansluiting Uitgang voor interface slot 2 USB (virtuele RS232) (RS232, RS422/RS485) Stroomvoorziening Uitgang voor interface slot 3 Batterij/oplaadbaar batterijvak (RS232, RS422/RS485) IP 67...
Beschrijving van het product 5.2 Display symbolen Actief meetpunt Actief weegbereik Nulindicatie Netto weging Tarra-indicatie Hand tarra HOLD Wachtstand Totaal geheugen Modus voor het tellen van Alibi geheugen stukken Accumulator/batterij Controledisplay (uitgang O1 - O6) Netvoeding Gewichtseenheid (kg of lb) Lichaamsmassa index en stabiliteitsindicator REF ◄...
Beschrijving van het product 5.3 Bedieningstoetsen Bedrijfsmodus Setpoint ingang Instelmodus Aan / Uit Terugkeer naar de Tweede sleutel voor UCAL weegmodus met activering actief gebruikerspro- gramma Ga een menuniveau terug en Nultoets of tarra Ingang op nul zetten ga een bewerkbare decade van wissen rechts naar links.
Inbedrijfstelling 6.1 Installatie-instructies Controleer voor het aansluiten of de vereiste spanning volgens het typeplaatje overeenkomt met de plaatselijke omstandigheden. Bescherm het apparaat tegen schokken, trillingen, sterke hitte of koude, tocht, chemicaliën en vocht door de installatieplaats te kiezen. Een opwarmtijd van 30 minuten na het inschakelen stabiliseert de meetwaarden. Plaats de weegschaal op een stevig, vrij en horizontaal oppervlak.
Inbedrijfstelling 6.2.2 De in de fabriek geïntegreerde accu opladen Laat de weegschaal tijdens het eerste laadproces minstens 6 uur aangesloten op het lichtnet, zodat de accu volledig wordt opgeladen. Steek de netadapter in de aansluitbus aan de voorzijde van de terminal (zie blz. 11). Steek de netadapter in een stopcontact.
Basisfunctie 7.1 Inschakelen Terwijl de weegschaal onbelast is, drukt u op de aan/uit-knop. Tijdens de testroutine worden de kalibratieteller en de versiestatus kort weergegeven, waarna het display op nul overgaat. De weegschaal is klaar om te wegen. Plaats het monster op de weegschaal. Het brutogewicht verschijnt op het display. 7.2 Nulstelling Druk op de nultoets om kleine afwijkingen van het nulpunt te corrigeren, bijvoorbeeld door vervuiling van de weegschaal.
Basisfunctie Autotare functie De autotarefunctie moet in de instelmodus worden geselecteerd (zie de afzonderlijke beschrijving 470.702.126 Gebruikersmodus UCAL1 punt 03) en tarreert automatisch de eerste gewichtswaarde op de weegschaal. Plaats extra gewicht op het platform. Bij stabiliteit wordt de gewichtswaarde opgeslagen in het tarra-geheugen. Na het lossen wordt het tarrageheugen automatisch gewist.
Optionele functies 8.1 Vrij toewijsbare functietoets De 3820 terminal is uitgerust met een vrij toe te wijzen functietoets. U kunt de functietoets naar wens herprogrammeren in de instellingsmodus. De volgende functies zijn beschikbaar: Waarde Functie Functietoets niet actief Wachtstand Omschakeling 2e eenheid (kg / lb) Handmatige tarra-ingang Tussentijdse tarra...
Optionele functies 8.2 Wachtfunctie Met de hold-functie kunt u een gewichtswaarde voor een bepaalde tijd bevriezen. Voordat u deze functie kunt activeren, moet u er echter voor zorgen dat de hold-functie is toegewezen aan de vrij toewijsbare functietoets (zie hoofdstuk 8.1).
Optionele functies 8.4 USB-interface De basisversie van de terminal heeft een geïntegreerde USB-interface. (virtuele RS232) met het gebruik als EDP-interface. IP42 IP67 De USB-aansluiting is afhankelijk van de beschermingsklasse van de terminal. De betreffende optionele aansluitkabel is beschikbaar voor beschermingstypen IP42 =2550.03.022 of IP67 = 2550.03.011.
Optionele functies 8.5 Alibigeheugen Het alibigeheugen wordt in de instelmodus geactiveerd (zie de afzonderlijke beschrijving 470.702.126 Gebruikersmodus). Wanneer het alibigeheugen is geactiveerd, verschijnt het bijbehorende symbool. 1. Het symbool knippert zodra de ingevoerde grenswaarde voor het volle bericht is bereikt. 1.
Optionele functies 3. Terugkeren naar de weegmodus Druk op de On/Off toets om de displaymodus te verlaten. Druk op de nultoets, UCAL5 verschijnt op het display. Om de instellingsmodus te verlaten, drukt u eerst op de SEND-toets en vervolgens de nultoets tegelijk. Het display keert terug naar de weegmodus.
Optionele functies 8.7 Tienvoudige resolutie x10 De tienmaal hogere resolutie verschijnt door het indrukken van de SEND en vervolgens de en tegelijkertijd de nultoets. Op weegschalen die gekalibreerd zijn voor wettelijke metrologie, knippert de hogere resolutie gedurende 5 seconden. Bij niet-verifieerbare geijkte schalen verschijnt de hogere resolutie totdat de SEND- en nultoets opnieuw worden ingedrukt, totdat de toetsen ZEND en NUL opnieuw worden ingedrukt zoals bij het oproepen van de weegschaal.
Optionele functies 8.9 Ampelanschluss De terminal heeft 6 uitgangen die in de instelmodus individueel kunnen worden geconfigureerd (zie de afzonderlijke beschrijving 470.702.126 Gebruikersmodus 3820). De uitgangen voor het externe verkeerslicht zijn standaard ingesteld. IO-Buchse...
Toepassingsprogramma‘s De verschillende toepassingsprogramma‘s van de 3820 terminal bieden u uitgebreide oplossingen voor uw weegtaken. In de instelmodus (zie de afzonderlijke beschrijving 470.702.126 USER_MODE 3820) kunt u de toepassingsprogramma‘s aan uw specifieke behoeften aanpassen. De volgende toepassingsprogramma‘s zijn standaard beschikbaar: 9.1 Wegen en tarreren 9.8Wegen in procenten 9.2 Tellen...
Pagina 26
Toepassingsprogramma‘s Weergave van het stukgewicht Vraag het stukgewicht op in de telmodus door op de INFO-toets en vervolgens op de teltoets te drukken. Keer terug met de Aan/Uit toets. De displaymodus van de gewichtswaarde en het referentiestukgewicht is in het display te herkennen aan het driehoekje bij het REF-symbool.
Pagina 27
Toepassingsprogramma‘s Toepassing Toevoegen - Modus Als in de Add mode het minimum referentiegewicht of de minimumhoeveelheid niet wordt bereikt, geeft het display met „AddP 88“ de vereiste extra referentiehoeveelheid (add) aan. Door toepassing van de verschilhoeveelheid wordt de displaywaarde aangepast wanneer de schaal stopt.
Toepassingsprogramma‘s Bevestig de instelling met de insteltoets. Het display springt naar de lagere tolerantie O3 < wordt weergegeven. De waarde van de onderste tolerantie (als verschil met het setpoint) instellen met de tarra- of functietoets. Bevestig de instelling met de insteltoets. De weegschaal schakelt terug naar de telmodus.
Toepassingsprogramma‘s Voor de gewichtscontrole zijn de schakelpunten op en met de tekens O3 op <, O2 op = en O1 op > of het externe verkeerslicht (optioneel). 01: over Tol. 02: Inside Tol. 03: onder Tol. 04: Leeg bericht Zie in de instelmodus (470.702.126 gebruikersmodus 3820) voor meer instelmogelijkheden om te regelen.
Toepassingsprogramma‘s 9.6 Plukken Plaats het te wegen voorwerp in de weegmodus en sla de gewichtswaarde op in het pickinggeheugen door op de plustoets te drukken. Het display keert terug naar nul. Plaats het volgende artikel op het weegplateau en sla het gewicht op in het geheugen van de orderverzamelaar door op de plustoets te drukken.
Pagina 31
Toepassingsprogramma‘s Druk op de SEND toets om naar de. Ga met de functietoets terug naar punt 26. Gebruik de ZENDtoets om naar het invoerveld voor de decimalen van de factor te gaan. Stel het aantal decimalen in met de tarratoets en de functietoets. Aanvaarding door het indrukken van de SEND toets, het display gaat naar item Ga met de SEND-toets naar het invoerveld voor de neutrale meetfactor.
Toepassingsprogramma‘s 9.8 Wegen in procenten In de instelmodus moet voor de toewijzing van de functietoets „Wegen in procenten“ zijn geselecteerd! Voor het instellen van de functietoets, zie hoofdstuk 8.1 of gebruikersmodus 3820 (zie afzonderlijke beschrijving 470.702.126) UCAL 4 pos. 02 = waarde 7. Toepassing Wegen in procenten Activeer de procentuele weegfunctie via de functietoets.
Toepassingsprogramma‘s 9.10 Plus/minus weging Plaats het test- of referentiegewicht op de machine. Tarreren met de tarraknop. Verwijder de test of referentie Neem het test- of referentiegewicht van de weegschaal en plaats het op het te controleren voorwerp. Lees de afwijking af. 9.11 Wegen in Nadat de container is getarreerd en het eerste onderdeel erop is geplaatst wordt de weegschaal op nul gezet door nogmaals op de tarraknop te drukken.
Toepassingsprogramma‘s De vrije toewijzing gebeurt door de toetsen Info en ZEND in te drukken. Selecteer vervolgens het afdrukbeeld met het GLP-protocol nr. 13 door op de functie- of tarra-toets te drukken. Bevestig de keuze met de toets SEND. Plaats het testgewicht op de weegschaal en bevestig met de SEND-toets. Het vooraf gedefinieerde GLP-protocol wordt uitgevoerd via de afdrukinterface.
10. Storingen - oorzaken en opheffing Display Beschrijving Herstelmaatregelen Die Waage entlasten. Bij het inschakelen van de Eventuell Schmutz entfernen. De weegschaal wordt automa- Zeigt die Waage nach einigen tisch op nul gezet.Als de schaal Sekunden nicht Null an, bitte Ihren buiten het beoogde tolerantiebe- Hersteller-Service verständigen.
Pagina 36
Indholdsfortegnelse Introduktion..............38 Advarsler ..............39 Generelle oplysninger ...........40 Tekniske data ..............40 Påtænkt anvendelse .............40 Sikkerhedsanvisninger ..........41 Rengøring ..............42 Vedligeholdelse og service ...........42 Garanti / garanti / ansvar ..........42 Bortskaffelse af batteri og akkumulator....... 43 Bortskaffelse af terminalen ......... 43 Mærkning ..............44 CE-mærkning ...............
Pagina 37
Indholdsfortegnelse Konverter vægtenheder kg /lb ........57 Trafiklysforbindelse ...........59 Programmer for anvendelse ........60 Vejning og tarering ............60 Optælling ..............60 Kontrol af stykket ............61 Kontrol ................ 62 Totalisering ..............63 Plukning ..............64 Neutral måling ............64 Vægtning i procent............66 9.9. Prisberegning ...
Phone: +49 7191 3453-220 Fax: +49 7191 3453-211 E-mail: info@soehnle-professional.com Denne brugsanvisning beskriver alle standardfunktioner og indstillinger for Soehnle Professional Terminal 3820. Afvigelser er mulige for specielle versioner. Leveringsomfang: Terminal 3820, herunder strømforsyningsenhed Brugsanvisning Yderligere oplysninger og dokumentation kan findes på: https://www.soehnle-professional.com/site/documents...
Advarsler Kontakt forhandleren eller producenten i tilfælde af funktionsfejl. Uautoriserede ændringer eller reparationer kan beskadige terminalen og gøre producentens garanti ugyldig. Afbryd strømforsyningen til denne terminal før enhver installation, rengøring eller vedligeholdel- se. Ved drift med batteri/batteri skal stikkontakten fjernes. Hvis terminalen ikke skal bruges i en længere periode, skal du fjerne strømforsyningen.
* Afhængigt af antallet af tilsluttede vejeceller, indstillinger og baggrundsbelysningsindstilling. 3.2 Påtænkt anvendelse Soehnle Industrial Solutions Terminal 3820 er en verificerbar terminal, der er egnet til brug i kombination med vægte og vejesystemer med kommercielt tilgængelige strain gauge-vægte og belastningssensorer. Der kan tilsluttes et analogt målepunkt (skala) internt. Der findes forskellige grænseflademuligheder til tilslutning af printere, store skærme og trafiklys.
Generelle oplysninger 3.3 Sikkerhedsanvisninger Denne terminal er beregnet til professionel brug. Der Anwender muss mit der Bedienung des Terminals vertraut sein. Læs oplysningerne i brugsanvisningen omhyggeligt, før du tager apparatet i brug. Den indeholder vigtige instruktioner om installation, den tilsigtede brug og vedligeholdelse af enheden. Producenten er ikke ansvarlig, hvis følgende anvisninger ikke overholdes.
Generelle oplysninger 3.4 Rengøring Før enhver rengøring skal terminalen afbrydes fra strømforsyningen. Rengør terminalen efter behov med husholdningsrengøringsmidler. Sørg for, at der ikke trænger væske ind i klemmen. Tør af med en tør, blød klud. Brug aldrig slibende eller aggressive rengøringsmidler til rengøring. Disse stoffer kan beskadige terminalen.
Generelle oplysninger 3.7 Bortskaffelse af batteri og akkumulator Batterier og genopladelige batterier, der indeholder farlige stoffer, er mærket med symbolet symbolet og må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet. bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet. Som forbruger er du lovmæssigt forpligtet til at returnere brugte batterier og akkumulatorer. Du kan aflevere dine gamle batterier og genopladelige batterier som farligt affald på...
Mærkning 4.1 CE-mærkning Produktet er CE-mærket i overensstemmelse med følgende direktiver: EMC-direktiv: 2014/30/EU Direktiv om vægte: 2014/31/EU Lavspændingsdirektiv: 2014/35/EU 4.2 Mærkning på typeskiltet EC-overensstemmelsesmær- Vejeområde Maksimal belastning af vejeområdet Symbol Beskyttelsesklasse II Mindste belastning af vejeområdet Produktets artikelnummer Interval mellem verifikationsskalaerne Producent af produktet Cifferforøgelse for ikke-verificerbare Mærke til overensstem-...
Produktbeskrivelse 5.1 Tilslutning og enhedsbeskrivelse IP 42 3 4 5 USB-tastatur loop-in I/O-stik (til kontrollys) Ethernet Tilslutning til skalaen Udgang for interface slot 2 USB (virtuel RS232) (RS232, RS422/RS485) Strømforsyning Udgang for interface slot 3 Rum til batterier/opladelige batterier (RS232, RS422/RS485) IP 67 Ethernet Tilslutning til skalaen...
Produktbeskrivelse 5.3 Betjeningstaster Driftstilstand Indgang til sætpunkt Indstillingstilstand Tændt / slukket Tilbage til vejning- Anden nøgle til UCAL-aktivering stilstand med aktivt brugerprogram Gå et menuniveau tilbage, og gå Nul-nøgle eller tare Sæt input til nul et redigerbart tiår frem fra højre rydde Forøgelse af værdien til venstre.
Idriftsættelse 6.1 Installationsvejledning Før tilslutning skal du sikre dig, at den nødvendige spændingsforsyning ifølge typeskiltet svarer til de lokale forhold. Beskyt enheden mod stød, vibrationer, stærk varme eller kulde, træk, kemikalier og fugt ved at vælge opstillingsstedet. En opvarmningstid på 30 minutter efter tændingen stabiliserer de målte værdier. Placer vægten på...
Idriftsættelse 6.2.2 Opladning af den fabriksintegrerede batteripakke. Lad vægten være tilsluttet strømmen i mindst 6 timer under den første opladningsproces, så batteriet er fuldt opladet. Sæt netadapteren i stikkontakten på forsiden af terminalen (se side 11). Sæt netadapteren i en stikkontakt. Sørg for, at stikkontakten er frit tilgængelig, når du gør det.
Grundlæggende funktion 7.1 Tænding af Tryk på tænd/sluk-knappen, mens vægten er aflastet. Under testrutinen vises kalibreringstælleren og versionsstatus kortvarigt, hvorefter displayet skifter til nul. Vægten er klar til vejning. Placer prøven på vægten. Bruttovægten vises i displayet. 7.2 Nulstilling Tryk på nulstillingsknappen for at korrigere små afvigelser fra nulpunktet, f.eks. på...
Grundlæggende funktion Autotare-funktion Autotare-funktionen skal vælges i indstillingstilstanden (se separat beskrivelse 470.702.126 Brugertilstand UCAL1 punkt 03) og tarerer automatisk den første vægtværdi på vægten. Placer yderligere vægt på platformen. Ved stabilitet gemmes vægtværdien i tareringshukommelsen. Efter aflæsning slettes tarehukommelsen automatisk. Mellemliggende tareringsfunktion Der kan tildeles en mellemliggende tareringsfunktion til funktionstasten (se kapitel 8.1).
Valgfrie funktioner 8.1 Frit tildelbar funktionstast 3820-terminalen er udstyret med en frit tildelbar funktionstast. Du kan ompro- grammere funktionstasten som du ønsker i indstillingstilstand. Følgende funktioner er tilgængelige: Værdi Funktion Funktionstasten er ikke aktiv Hold-tilstand Skift af 2. enhed (kg / lb) Manuel tareringsindgang Mellemliggende tarering Vægtning i procent...
Valgfrie funktioner 8.2 Hold-funktion Med hold-funktionen kan du fastfryse en vægtværdi i et bestemt tidsrum. Før du kan aktivere denne funktion, skal du dog sikre dig, at hold-funktionen er blevet tildelt den frit tildelbare funktionstast (se kapitel 8.1). Indstillingerne for hold-funktionen foretages i indstillingstilstanden (se separat beskrivelse 470.702.126 User Mode UCAL1 Punkt 02).
Valgfrie funktioner 8.4 USB-grænseflade Basisversionen af terminalen har en integreret USB-grænseflade. (virtuel RS232) med brug som EDP-grænseflade. IP42 IP67 USB-tilslutningen varierer afhængigt af terminalens beskyttelsesklasse. For de forskellige beskyttelsestyper findes der et valgfrit tilslutningskabel IP42 =2550.03.022 eller IP67 = 2550.03.011. Der kræves en USB-driver CH340 til kommunikation med pc‘en.
Valgfrie funktioner 8.5 Alibi-hukommelse Alibi-hukommelsen aktiveres i indstillingstilstanden (se separat beskrivelse 470.702.126 Brugertilstand). Når alibihukommelsen er aktiveret, vises det tilsvarende symbol. Symbolet blinker, så snart den indtastede grænseværdi for fuld besked er nået. 1. 1. Overførsel til alibihukommelse Ved at anmode om ADV-datasættet „EDV in Alibis“ eller ved at trykke på SEND-tasten overføres vægten til alibihukommelsen.
Valgfrie funktioner 3. vende tilbage til vejningstilstand Tryk på tænd/sluk-tasten for at forlade visningstilstanden. Tryk på nulstillingstasten, UCAL5 vises i displayet. For at forlade indstillingstilstanden skal du først trykke på SEND-tasten og derefter nulstillingstasten sammen. Displayet vender tilbage til vejningstilstand. 8.6 Elektronisk typeskilt på...
Valgfrie funktioner 8.7 Ti-dobbelt opløsning x10 Den ti gange højere opløsning vises ved at trykke på SEND og derefter på og derefter nulstillingstasten på samme tid. På vægte, der er kalibreret til lovmæssig metrologi, blinker den højere opløsning i 5 sekunder. For ikke-verificerbare kalibrerede skalaer vises den højere opløsning, indtil der trykkes på...
Valgfrie funktioner 8.9 Trafiklysforbindelse Terminalen har 6 udgange, der kan konfigureres individuelt i indstillingstilstanden (se separat beskrivelse 470.702.126 Brugertilstand 3820). Udgangene for det eksterne trafiklys er indstillet som standard. IO-socket...
Pagina 59
Toepassingsprogramma‘s De forskellige applikationsprogrammer i 3820-terminalen tilbyder dig omfattende løsninger til dine vejeopgaver. Du kan tilpasse applikationsprogrammerne til dine specifikke behov i indstillingstilstand (se separat beskrivelse 470.702.126 USER_MODE 3820). Følgende applikationsprogrammer er tilgængelige som standard: 9.8 Wegen in procenten 9.1 Wegen en tarreren 9.9.
Toepassingsprogramma‘s Visning af styks vægt Forespørg om stykvægten i tælletilstand ved at trykke på INFO-tasten og derefter på tælletasten. Vend tilbage med tænd/sluk-tasten. Visningstilstanden for vægtværdien og referencestykkevægten kan genkendes på displayet ved trekanten ved REF-symbolet. Skift fra tælletilstand til vejningstilstand med CL-tasten (hvis CL-tasten er aktiveret i indstillingstilstand) eller med On/Off-tasten.
Toepassingsprogramma‘s Tilføj ansøgning - tilstand Hvis den mindste referencevægt eller -mængde ikke er nået i add-tilstand, vises den yderligere nødvendige referencemængde (add) med „“ på displayet. Ved at anvende differencemængden justeres displayværdien, når skalaen stopper. Referencevægten kan kun overføres fra tilføjelsestilstand til tælletilstand ved at anvende den ønskede tilføjelsesmængde.
Toepassingsprogramma‘s Bekræft indstillingen med setpoint-knappen. Displayet springer til den laveste tolerance O3 < vises. Indstil værdien af den nederste tolerance (som forskellen til setpunktet) ved hjælp af tara- eller funktionstasten. Bekræft indstillingen med setpoint-tasten. Vægten skifter tilbage til tælletilstand. Til kontrol af stykket vises koblingspunkterne ved og med tegnene O3 ved <, O2 ved = og O1 ved >...
Toepassingsprogramma‘s Ved vægtkontrol skal koblingspunkterne ved og med tegnene O3 ved <, O2 ved = og O1 ved > eller det eksterne trafiklys (valgfrit). 01: om Tol. 02: Inside Tol. 03: under Tol. 04: Tomme meddelelser Weitere Einstellmöglichkeiten zum Kontrollieren siehe im Einstellmodus (470.702.126 Usermode 3820).
Toepassingsprogramma‘s 9.6 Plukken I vejetilstand placeres den genstand, der skal vejes, og vægtværdien gemmes i plukkehukommelsen ved at trykke på Plus-tasten. Displayet vender tilbage til nul. Placer den næste vare på vejeplatformen, og gem vægten i lagerhukommelsen ved at trykke på Plus-tasten. Gentag denne proces så...
Toepassingsprogramma‘s Gå til UCAL 1 med SEND-tasten. Gå baglæns med funktionstasten til punkt 26. Brug SEND-tasten til at gå til indtastningsfeltet for faktorens decimaler. Indstil antallet af decimaler med taratasten og funktionstasten. Acceptér ved at trykke på SEND-tasten, og displayet går til punkt 27. Brug SEND-tasten til at gå...
9. Toepassingsprogramma‘s 9.8 Wegen in procenten I indstillingstilstand skal „Vejning i procent“ vælges for tilknytningen af funkti- onstasten! For indstilling af funktionstasten, se kapitel 8.1 eller brugertil- stand 3820 (se separat beskrivelse 470.702.126) UCAL 4 pos. 02 = værdi 7. Anvendelse Vægtning i procent Aktivér den procentvise vejningsfunktion via funktionstasten.
9. Toepassingsprogramma‘s 9.10 Plus/minus weging Placer test- eller referencevægten på maskinen. Tara ved hjælp af tarerings- knappen. Fjern testen eller referencen Fjern test- eller referencevægten fra vægten, og læg den på det emne, der skal kontrolleres. Læs afvigelsen. 9.11 Wegen in Efter at beholderen er blevet tareret og den første komponent er blevet placeret på...
9. Toepassingsprogramma‘s Den frie tildeling foretages ved at trykke på tasterne Info og SEND. Derefter vælges udskriftsbilledet med GLP-protokol nr. 13 ved at trykke på funktions- eller taratasten. Bekræft valget med SEND-tasten. Placer testvægten på vægten, og bekræft med SEND-tasten. Den foruddefinerede GLP-protokol udskrives via printinterfacet.
10. Storingen - oorzaken en opheffing Beskrivelse Afhjælpende foranstaltninger Tag vægten af vægten. Når den er tændt, er den Fjern eventuelt snavs. skalaen automatisk til nul. Hvis Hvis skalaen ikke viser nul skalaen er uden for det tilsigtede sekunder, skal du kontakte producen- toleranceområde, vises -0- på...
Pagina 70
Spis treści. Wprowadzenie.............72 Ostrzeżenia ..............73 Informacje ogólne ............74 Dane techniczne ............74 Przeznaczenie .............74 Wskazówki bezpieczeństwa .........75 Czyszczenie ..............76 Konserwacja i serwis ..........76 Gwarancja / Rękojmia / Odpowiedzialność ....76 Utylizacja baterii i akumulatorów .........77 Utylizacja terminalu .............77 Etykietowanie ..............78 Oznaczenie CE ............78 Oznaczenie na tabliczce znamionowej ......78 Opis produktu ...............79 Podłączenie i opis urządzenia ........79...
Pagina 71
Spis treści. Programy użytkowe .............93 Ważenie i tarowanie .............93 Liczenie ................93 Kontrola elementów ............95 Kontrola ................96 Sumowanie ..............97 Kompletacja zamówień ..........98 Pomiar neutralny ............98 Ważenie w procentach ..........100 9.9. Kalkulacja cenowa............ 100 9.10. Ważenie plus/minus ...........101 9.11. Ważenie ..............101 9.12. Protokół...
Telefon: +49 7191 3453-220 Fax: +49 7191 3453-211 E-mail: info@soehnle-professional.com Niniejsza instrukcja obsługi opisuje wszystkie standardowe funkcje i ustawienia Soehnle Professional Terminal 3820. Dla wersji specjalnych możliwe są odchylenia. Zakres dostawy: Terminal 3820 wraz z zasilaczem Instrukcja obsługi Dalsze informacje i dokumentacja znajdują...
Ostrzeżenia W przypadku wystąpienia usterki należy skontaktować się ze sprzedawcą lub producentem. Nieautoryzowane modyfikacje lub naprawy mogą uszkodzić terminal i unieważnić gwarancję producenta. Odłącz zasilanie tego terminala przed jakąkolwiek instalacją, czyszczeniem lub konserwacją. W przypadku pracy na baterii/akumulatorze należy wyjąć pakiet wtykowy. Jeśli terminal nie będzie używany przez dłuższy czas, należy odłączyć...
*Dépend du nombre de cellules de pesée connectées, des options et du réglage du rétroéclairage.. 3.2 Przeznaczenie Terminal 3820 firmy Soehnle Industrial Solutions jest terminalem weryfikacyjnym nadającym się do stosowania w połączeniu z wagami i systemami ważącymi z dostępnymi w handlu tensometrycznymi czujnikami wagowymi i obciążeniowymi.
Nieprawidłowy montaż powoduje unieważnienie gwarancji. W przypadku stosowania elementów elektrycznych w warunkach podwyższonych wymagań bezpieczeństwa należy przestrzegać odpowiednich przepisów. Terminal 3820 nie może być używany w strefach zagrożonych wybuchem. Komora baterii musi być włożona do obudowy terminala z rowkiem od spodu (zgodnie z notatką samoprzylepną).
Informacje ogólne 3.4 Czyszczenie Przed każdym czyszczeniem należy odłączyć terminal od zasilania. W razie potrzeby oczyścić terminal za pomocą domowych środków czyszczących. Upewnij się, że żaden płyn nie przedostanie się do terminalu. Przetrzyj suchą, miękką szmatką. Do czyszczenia nigdy nie należy używać ściernych lub agresywnych środków czyszczących. Środki te mogą...
Informacje ogólne 3.7 Utylizacja baterii i akumulatorów Baterie i akumulatory zawierające substancje niebezpieczne są oznaczone symbolem symbol i nie wolno go wyrzucać razem z odpadami domowymi. usuwane z odpadami domowymi. Jako konsument jesteś prawnie zobowiązany do zwrotu zużytych baterii i akumulatorów. Zużyte baterie i akumulatorki można oddać...
Etykietowanie 4.1 Oznaczenie Produkt posiada znak CE zgodnie z następującymi dyrektywami: Dyrektywa EMC: 2014/30/EU Dyrektywa w sprawie wag: 2014/31/EU Dyrektywa niskonapięciowa: 2014/35/EU 4.2 Oznaczenie na tabliczce znamionowej Znak zgodności WE Zakres ważenia Symbol Klasa ochrony II Maksymalne obciążenie zakresu ważenia Numer artykułu produktu Minimalne obciążenie zakresu ważenia Producent wyrobu...
Opis produktu 5.1 Podłączenie i opis urządzenia IP 42 3 4 5 Wejście USB do klawiatury Gniazdo I/O (dla lampki kontrolnej) Ethernet Gniazdo skali Wyjście dla gniazda interfejsu 2 USB (wirtualny RS232) (RS232, RS422/RS485) Zasilanie Wyjście dla gniazda interfejsu 3 Komora baterii (RS232, RS422/RS485) IP 67...
Opis produktu 5.2 Symbole wyświetlacza Aktywny punkt pomiarowy Aktywny zakres ważenia Wskazanie zerowe Ważenie netto Wskazanie tary Tara ręczna HOLD Tryb wstrzymania Pamięć całkowita Tryb liczenia sztuk Pamięć alibi Wskaźnik kontrolny (wyjście O1 Akumulator/bateria - O6) Zasilanie sieciowe Jednostka wagi (kg lub lb) i wskaźnik stabilności Wskaźnik masy ciała Rozmiar dla BMI...
Opis produktu 5.3 Przyciski obsługi Tryb pracy Wejście wartości zadanej Tryb ustawień Wł. / Wył. Powrót do trybu ważenia z aktywnym Drugi przycisk do aktywacji UCAL programem użytkow- nika Cofnij się o jeden poziom menu Klawisz zerowania lub Ustawić wejście na zero i przesuń...
Zlecenie 6.1 Instrukcja montażu Przed podłączeniem należy upewnić się, że wymagane napięcie zasilania zgodnie z tabliczką znamionową odpowiada warunkom lokalnym. Należy chronić urządzenie przed wstrząsami, wibracja- mi, silnym ciepłem lub zimnem, przeciągami, chemikaliami i wilgocią, wybierając miejsce instalacji. Czas nagrzewania 30 minut po włączeniu stabilizuje wartości pomiarowe. Umieść...
Zlecenie 6.2.2 Ładowanie fabrycznie wbudowanego akumulatora Lassen Sie die Waage beim ersten Ladevorgang mindestens 6 Stunden am Netz, damit der Akku vollständig aufgeladen wird. Stecken Sie das Netzteil in die Anschlussbuchse auf der Stirnseite des Terminals (siehe Seite 11). Stecken Sie das Netzteil in eine Steckdose. Achten Sie dabei bitte auf eine freie Zugänglichkeit der Steckdose.
Funkcja podstawowa 7.1 Włączanie Appuyez sur la touche marche/arrêt lorsque la balance n‘est pas chargée. Pendant la routine de contrôle, le compteur d‘étalonnage et l‘état de la version s‘affichent brièvement, puis l‘affichage passe à zéro. La balance est prête à peser. Posez l‘objet à...
Funkcja podstawowa Funkcja Autotare Funkcja autotare musi być wybrana w trybie ustawień (patrz oddzielny opis 470.702.126 Tryb użytkownika UCAL1 poz. 03) i automatycznie taruje pierwszą wartość masy na wadze. Umieścić dodatkowy ciężar na platformie. Przy stabilizacji wartość masy jest zapisywana w pamięci tary. Po wyładunku pamięć...
Funkcje opcjonalne 8.1 Dowolnie przypisywany przycisk funkcyjny Terminal 3820 jest wyposażony w dowolnie przypisywany klawisz funkcyjny. W trybie ustawień można dowolnie przeprogramować przycisk funkcyjny. Dostępne są następujące funkcje: Wartość Funkcja Przycisk funkcyjny nieaktywny Tryb wstrzymania Przełączanie drugiej jednostki (kg / lb) Ręczne wprowadzanie tary...
Funkcje opcjonalne 8.2 Funkcja Hold Dzięki funkcji hold można zamrozić wartość masy na określony czas. Zanim jednak będzie można aktywować tę funkcję, należy upewnić się, że funkcja hold została przypisana do dowolnie przypisanego klawisza funkcyjnego (patrz rozdział 8.1). Ustawienia funkcji hold dokonywane są w trybie ustawień (patrz oddzielny opis 470.702.126 Tryb użytkownika UCAL1 Poz.
8. Funkcje opcjonalne 8.4 Interfejs USB Podstawowa wersja terminala posiada zintegrowany interfejs USB. (wirtualny RS232) z możliwością wykorzystania jako interfejs EDP. IP42 IP67 Złącze USB różni się w zależności od klasy ochrony terminala. Dla typów zabezpieczeń dostępny jest odpowiedni opcjonalny kabel przyłączeniowy IP42 =2550.03.022 lub IP67 = 2550.03.011.
Funkcje opcjonalne 8.5 Pamięć alibi Pamięć Alibi jest aktywowana w trybie ustawień (patrz oddzielny opis 470.702.126 Tryb użytkownika). Gdy pamięć alibi jest aktywna, pojawia się odpowiedni symbol. Symbol miga, gdy tylko zostanie osiągnięta wprowadzona wartość graniczna dla pełnego komunikatu. 1. 1.
Funkcje opcjonalne 3. powrót do trybu ważenia Naciśnij przycisk On/Off, aby wyjść z trybu wyświetlania. Nacisnąć klawisz zerowania, na wyświetlaczu pojawi się UCAL5. Aby wyjść z trybu ustawień, najpierw naciśnij przycisk Klawisz SEND, a następnie klawisz zerowania razem. Wyświetlacz powraca do trybu ważenia. 8.6 Wyświetlanie elektronicznej tabliczki znamionowej Dwukrotne naciśnięcie przycisku INFO powoduje przejście do wyświetlenia elektronicznej tabliczki znamionowej.
Funkcje opcjonalne 8.7 Rozdzielczość dziesięciokrotna x10 Dziesięciokrotne zwiększenie rozdzielczości pojawia się po naciśnięciu przycisku SEND, a następnie a następnie klawisz zerowania w tym samym czasie. Na wagach kalibrowanych do metrologii prawnej wyższa rozdzielczość pojawia się w postaci migającej przez 5 sekund. W przypadku wag kalibrowanych nieweryfikowalnych wyższa rozdzielczość...
Funkcje opcjonalne 8.9 Połączenie z sygnalizacją świetlną Terminal posiada 6 wyjść, które można indywidualnie skonfigurować w trybie ustawień (patrz oddzielny opis 470.702.126 Tryb użytkownika 3820). Wyjścia dla zewnętrznej sygnalizacji świetlnej są ustawione jako domyślne. IO socket...
Programy użytkowe Różne programy użytkowe terminala 3820 oferują Państwu kompleksowe rozwiązania dla zadań waże- nia. W trybie ustawień można dostosować programy użytkowe do swoich potrzeb (patrz oddzielny opis 470.702.126 USER_MODE 3820). W standardzie dostępne są następujące programy użytkowe: 9.8 Ważenie w procentach 9.1 Ważenie i tarowanie 9.9.
Pagina 94
Programy użytkowe Wyświetlanie masy sztuki Zapytać o masę sztuki w trybie zliczania, naciskając klawisz INFO, a następnie klawisz zliczania. Powrót za pomocą przycisku On/Off. Tryb wyświetlania wartości masy i masy sztuki referencyjnej można rozpoznać na wyświetlaczu po trójkącie przy symbolu REF. Zmiana z trybu liczenia na tryb ważenia za pomocą...
Programy użytkowe Aplikacja Dodaj - Tryb W trybie dodawania, jeśli nie zostanie osiągnięta minimalna masa referencyjna lub ilość referencyjna, na wyświetlaczu pojawi się dodatkowo wymagana ilość referencyjna (add) z „“. Przez zastosowanie wielkości różnicy wartość wyświetlana jest korygowana po zatrzymaniu skali. Masa referencyjna jest przenoszona z trybu dodawania do trybu liczenia tylko poprzez zastosowanie wymaganej ilości dodawania.
Programy użytkowe Zatwierdzić ustawienie przyciskiem wartości zadanej. Wyświetlacz przeskakuje na niższą tolerancję O3 < jest wyświetlany. Ustawić wartość dolnej tolerancji (jako różnicę w stosunku do wartości zadanej) za pomocą tary lub przycisku funkcyjnego. Potwierdzić ustawienie przyciskiem wartości zadanej. Waga przełącza się z powrotem do trybu liczenia. Przy sprawdzaniu sztuk punkty przełączania są...
Programy użytkowe W przypadku kontroli masy ciała, punkty przełączania przy i ze znakami O3 przy <, O2 przy = i O1 przy > lub zewnętrzna sygnalizacja świetlna (opcjonalnie). 01: Na Tol. 02: Inside Tol. 03: pod Tol. 04 : Pusta wiadomość Więcej opcji ustawień...
Programy użytkowe 9.6 Kompletacja zamówień W trybie ważenia umieścić element do zważenia i zapisać wartość masy w pamięci kompletacji naciskając klawisz Plus. Wyświetlacz powraca do wartości zero. Umieścić kolejny przedmiot na platformie wagowej i zapisać wagę w pamięci order-picking, naciskając klawisz Plus. Powtarzaj ten proces tak często, jak chcesz.
Pagina 99
Programy użytkowe Przejdź do UCAL 1 za pomocą klawisza SEND. Cofnąć się za pomocą przycisku funkcyjnego do pozycji 26. Klawiszem SEND przejdź do pola wprowadzania miejsc dziesiętnych współczynnika. Ustawić liczbę miejsc dziesiętnych za pomocą klawisza tary i klawisza funkcyjnego. Akceptacja poprzez naciśnięcie klawisza SEND, wyświetlacz przechodzi do pozycji 27.
Programy użytkowe 9.8 Ważenie w procentach W trybie ustawień dla przyporządkowania przycisku funkcyjnego musi być wybrane „Ważenie w procentach“! Ustawienie przycisku funkcyjnego, patrz rozdział 8.1 lub tryb użytkownika 3820 (patrz oddzielny opis 470.702.126) UCAL 4 poz. 02 = wartość 7. Zastosowanie Ważenie w procentach Aktywować...
Programy użytkowe 9.10 Ważenie plus/minus Umieścić ciężar testowy lub referencyjny na urządzeniu. Tarować za pomocą przycisku tarowania. Usunąć badanie lub odniesienie Zdjąć z wagi odważnik testowy lub referencyjny i umieścić go na sprawdzanym elemencie. Odczytaj z odchylenia. 9.11 Ważenie w Po wytarowaniu pojemnika i umieszczeniu na nim pierwszego elementu wagę...
Programy użytkowe Wolne przypisanie następuje po naciśnięciu klawiszy Info i SEND. Następnie za pomocą klawisza funkcyjnego lub tary wybieramy obraz wydruku z protokołem nr 13 GLP. Wybór należy potwierdzić klawiszem SEND. Umieścić odważnik testowy na wadze i potwierdzić klawiszem SEND. Wstępnie zdefiniowany protokół...
10. Usterki - przyczyny i eliminacja Wyświetl Opis Działania naprawcze Zdejmij wagę z wagi. Po włączeniu Usunąć wszelkie zabrudzenia. Waga automatycznie ustawia się na Jeśli waga nie pokazuje zera zero.Jeśli skala znajduje się poza sekund, należy skontaktować się z działem zamierzonym zakresem tolerancji, na serwisu producenta wyświetlaczu pojawia się...