Inbetriebnahme 7800, 7801, 7802, 7805 4. Batterien einsetzen (4 x 1,5 V AA) oder Steckernetzteil anschließen. Waage am Einsatzort aufstellen. Für waagerechten Stand sorgen (Bei 7800 mit Hilfe des Stellfuss). 5. Bei Krankenstuhlwaage 7802 die hinteren Räder arretieren. Die Waage ist betriebsbereit.
DEUTSCH Wiegen Waage einschalten. Es erscheint die Prüfanzeige “888888”, danach “0”. Waage ist wiegebereit. Tarieren Handtücher oder Sitzunterlagen können aufgelegt und tariert werden. Dazu nach dem Auflegen - Taste drücken. Anzeige “0“ erscheint. Die Waage ist wiegebereit. Nach erstmaligem Tarieren erscheint zur Information ein “N” (Netto) in der Anzeige.
DEUTSCH Reinigung Zum Reinigen genügt ein feuchtes Tuch und handelsübliche Reinigungsmittel. Keine scheuernden Mittel verwenden. Wartung Die Waage bedarf keiner routinemäßigen Wartung. Es ist jedoch sinnvoll die Genauigkeit in periodischen Abständen zu kon- trollieren. Die Häufigkeit hängt von Einsatz und dem Zustand der Waage ab. Bei festgestellten Abweichungen kontaktieren sie bitte Ihren Händler oder den Soehnle-Kundendienst.
4. Insert batteries (4 x 1.5V AA) or connect the unit to a power supply. Position the scale at its place of use. Make sure it is horizontal. (On 7800 use levelling foot as aid). 5. On wheelchair scale 7802, block the rear wheels.
ENGLISH Weighing Switch the scale on. The test display "888888" appears. Then "0" appears. Scale is ready for weighing. Taring Towels and seat cushions can be placed on scale for tare weighing. After placing articles on scale, press button. Reading "0" appears. Scale is ready for weighing.
ENGLISH Cleaning It is sufficient to clean the scale using a damp cloth and a normal cleaning agent. Do not use any scourers. Maintenance The scale does not require any routine maintenance. However, we recommend to check the scale's accuracy at regular intervals.
Mise en service 7800, 7801, 7802, 7805 4. Introduire des piles (4 x 1.5V AA) ou brancher l'adaptateur. Installer la balance à niveau. (Pour le modèle 7800 à l'aide du pied de support). 5. Pour la balance avec chaise roulante 7802, bloquer les roulettes arrière.
FRANÇAIS Mettre en route la balance Le self test de mise en route passe ; *affichage de "888888" puis affi- cheur indique "0". La balance est prête à fonctionner. Tarage Les mouchoirs et les alaises peuvent être posés sur la balance et tarés. Après les avoir mis sur la balance, appuyer sur la touche .
Pagina 10
FRANÇAIS Nettoyage Le nettoyage se fait à l'aide d'un chiffon légèrement humidifié par des produits de nettoyage courants. Ne pas utiliser des produits agressifs. Maintenance La balance ne nécessite aucune maintenance régulière. Toutefois nous vous conseillons de temps en temps une vérification de la précision.
Pagina 11
2. Weegschaal omdraaien en eerst de beide schroeven (b) indraaien. Dan de stelvoet (c) indraaien. 3. Kabel aan onderzijde weegschaal met kabelhouders bevestigen. Inbedrijfname 7800, 7801, 7802, 7805 4. Batterijen plaatsen (4 x 1,5 V AA penlight) of net-adapter aansluiten. Weegschaal opstellen. Zorg voor stabiele, horizontale plaatsing.
NEDERLANDS Wegen Weegschaal inschakelen met de -toets. De testaflezing "888888" verschijnt en daarna "0". De weegschaal is nu klaar om te wegen. Tarreren Handdoeken of kussens kunnen worden geplaatst en getarreerd. Druk daarvoor na het plaatsen op de - toets. Aanwijzing "0" verschijnt. De weegschaal is nu klaar om te wegen.
NEDERLANDS Schoonmaken Een vochtige doek of standaard reinigingsmiddel is voldoende. Gebruik geen agressieve (schuur)middelen of vloeistoffen. Onderhoud De weegschaal heeft geen geregeld onderhoud nodig. Het is echter wel zinvol de nauwkeurigheid met bepaalde tussenpozen te controleren. De frequentie daarvan hangt af van de gebruiksintensiteit en de toestand van de weegschaal. Bij geconstateerde afwijkingen kunt u zelf een justering uitvoeren en/of contact opnemen met uw leverancier.
Pagina 14
4. Colocar las pilas (4 x 1,5 V AA) o conectar a la fuente de alimentación. Colocar la balanza en el lugar de emplazamiento. Comprobar que esté nivelada. (En 7800 con la ayuda del pie regulable). 5. En la balanza para sillas de ruedas 7802, inmovilizar las ruedas traseras.
ESPAÑOL Pesaje Conectar la balanza. Aparece la indicación de control "888888", después "0". La balanza está lista para el pesaje. Taraje e incremento de pesaje Las toallas o respaldos se pueden colocar y tarar. Para ello, después de colocar el objeto, pulsar la tecla .
Pagina 16
ESPAÑOL Limpieza Para la limpieza sólo se necesita un paño húmedo y un producto de limpieza común. No se deben utilizar productos abrasivos. Mantenimiento La balanza no requiere un mantenimiento rutinario. Sin embargo, es conveniente comprobar la precisión a intervalos periódicos.
4. Inserire le batterie (4 x 1,5 V, AA) oppure collegare l'alimentatore a rete. Posizionare la bilancia nel luogo d'utilizzo. Assicurarsi che sia posta in modo orizzontale. (Per il modello 7800 mediante il piedino di regolazione). 5. Nel caso della bilancia per sedia a rotelle 7802 bloccare le ruote posteriori.
ITALIANO Utilizzo della bilancia Inserire la bilancia. Sul display viene visualizzato il controllo dei segmenti "888888", dopo di che "0". La bilancia è pronta per l'uso. Tarare E' possibile predisporre asciugamani o cuscini e tarare opportunamente la bilancia. A tale scopo, dopo averli predisposti, premere il tasto Viene visualizzato "0".
Pagina 19
ITALIANO Pulizia Per la pulizia della bilancia è sufficiente utilizzare un panno umido ed un detergente normale. Non utilizzare agenti abrasivi. Manutenzione La bilancia non richiede manutenzione regolare. E' tuttavia consigliabile verificarne la precisione ad intervalli regolari. La frequenza con cui eseguire tale operazione dipende dall'utilizzo e dallo stato della bilancia. Nel caso si verifichino deviazioni, contattare il rivenditore o il centro d'assistenza Soehnle.
Pagina 20
Pak zašroubujte nastavovací nožičku (c). 3. Kabel na dně váhy upevněte pomocí držáku kabelu. Uvedení do provozu 7800, 7801, 7802, 7805 4. Vložte baterie (4 x 1,5 V AA) nebo připojte sí ový napáječ. Umístěte váhu na požadované místo. Zajistěte vodorovnou polohu.
Pagina 21
ÈESKY Vážení Zapněte váhu. Objeví se zkušební indikace "888888", potom "0". Váha je připravená k vážení. Tárování Ručníky nebo podložky k sezení se mohou pokládat a tárovat. Přitom po položení stiskněte tlačítko . Objeví se indikace "0". Váha je připravená k vážení. Po prvním tárování...
Pagina 22
ČESKY Čištění K čištění stačí vlhký hadřík a obvyklý čistící prostředek. Nepoužívejte žádné brusné prostředky a rozpouštědla. Údržba Váha nepotřebuje žádnou běžnou údržbu. Doporučujeme kontrolovat v pravidelných intervalech přesnost váhy. Četnost kon- trol závisí na nasazení váhy. Při zjištěných odchylkách kontaktujte Vašeho prodejce nebo autorizovaný servis firmy Soehnle. Upozornění...
Pagina 23
2. Käännä vaaka ympäri ja kierrä ensin molemmat kiinnitysruuvit (b) kiinni. Kierrä sitten tukikappale (c) paikalleen. 3. Kiinnitä johto vaa'an pohjaan johtositeellä. Käyttöönotto 7800, 7801, 7802, 7805 4. Laita paristot (4 x 1,5 V AA) paikalleen tai liitä verkkolaite. Aseta vaaka käyttöpaikalleen. Varmista, että vaaka on vaaka-suorassa.
SUOMI Punnitseminen Kytke vaaka päälle. Näyttöön ilmestyy toiminnan tarkastamiseksi ensin "888888" ja sitten "0". Vaaka on nyt käyttövalmis. Taaraus Voit laittaa pyyhkeen tai istumisalustan vaa'alle ja taarata sen. Laitettuasi taarattavan esineen vaa'alle paina - näppäintä. Näyttöön ilmestyy "0". Vaaka on nyt käyttövalmis. Vaa'an ensimmäisen taarauksen yhteydessä...
SUOMI Puhdistus Vaa'an puhdistamiseen riittää kostea kangas ja tavallinen puhdistusaine. Älä käytä hankaavia puhdistusaineita. Huolto Vaaka ei vaadi erityisiä huoltotöitä. Järkevää on kuitenkin tarkoituksenmukaisin välein tarkastaa vaa'an tarkkuus. Tarkastusväli riippuu vaa'an käytöstä ja kunnosta. Jos toteat vaa'an näyttävän väärin, ota yhteys laitteen myyjään tai Soehnle-huoltoon.
4. Sätt in batterierna (4 x 1,5 V AA) eller anslut batterieliminatorn. Ställ vågen på den plats där den ska användas. Se till att den står vågrätt. Vågen är klar för användning. (På 7800 med hjälp av ställfoten.) 5. Arretera bakhjulen på rullstolsvågen 7802. Vågen är klar för användning.
SVENSKA Vägning Koppla på vågen. Kontrollindikeringen "888888" visas, därefter "0". Vågen är klar för användning. Tarering och vägning Handdukar eller sittunderlägg kan läggas på och tareras. Tryck då på -tangenten när vågen är lastad. Indikeringen "0" visas. Vågen är klar för användning.
SVENSKA Rengöring Till rengöring räcker det med en fuktig trasa och sådant rengöringsmedel som finns tillgängligt i handeln. Använd inga skurmedel. Skötsel Vågen behöver ingen rutinmässig skötsel. Det är dock tillrådligt att kontrollera dess precision med jämna mellanrum. Hur ofta det ska göras beror på vad vågen används till och dess skick. Konstaterar du avvikelser, var god kontakta din åter- försäljare eller Soehnles kundtjänst.
4. Sett inn batterier (4 x 1,5 V AA) eller koble til et nettapparat. Sett vekten opp der den skal brukes. Sørg for at den står vannrett. (På 7800 ved hjelp av reguleringsfot). 5. Lås bakhjulene på pasientstolvekt 7802. Vekten er klar for drift.
NORSK Veie Slå på vekten. Først vises testdisplayet "888888", deretter "0". Vekten er klar for veiing. Tarere Håndklær eller sitteunderlag kan legges på og tareres. Trykk - tasten etter at håndkleet eller underlaget er lagt på. Displayet viser "0". Vekten er klar for veiing. Etter første gangs tarering vises en"N"...
NORSK Rengjøring For rengjøring er det nok med en fuktig klut og et vanlig rengjøringsmiddel. Ikke bruk skuremidler. Vedlikehold Vekten trenger ikke noe rutinemessig vedlikehold. Det er imidlertid hensiktsmessig å kontrollere nøyaktigheten med jevne mellomrom. Hvor ofte er avhengig av bruken og vektens tilstand. Hvis du fastslår avvik skal du ta kontakt med forhandleren eller Soehnle-kundeservice.
Pagina 32
4. Batterier sættes i (4 x 1,5 V AA), eller net-adapter tilsluttes. Vægten anbringes på det sted, hvor den skal bruges. Kontroller, at vægten står vandret. (Ved 7800 ved hjælp af indstillingsfoden). 5. Ved sygestolsvægt 7802 bremses de bageste hjul. Vægten er nu klar til brug.
DANSK Vejning Vægten tilsluttes. I displayet vises der "888888", derefter "0". Vægten er klar til vejning. Nulstilling og fortsat vejning Håndklæder eller sædeunderlag kan lægges på vægten og tareres. Når håndklæder eller sædeunderlag er lagt på vægten, trykkes der på - tasten.
Pagina 34
DANSK Rengøring Til rengøring anvendes en fugtig klud og et almindeligt rengøringsmiddel. Der må ikke anvendes skurende midler. Vedligeholdelse Vægten kræver ingen rutinemæssig vedligeholdelse. Det er dog formålstjenligt at kontrollere vægtens nøjagtighed med regelmæssige mellemrum. Hyppigheden afhænger af vægtens brug og tilstand. Ved konstaterede afvigelser bedes De henvende Dem til Deres forhandler eller til Soehnle-kundeservice.
Pagina 38
4. Włożyć baterie (4 x 1,5 V AA) lub podłączyć zasilacz do sieci. Umieścić wagę w miejscu jej używania. Zadbać, aby waga była ustawiona w poziomie. (W modelu 7800 za pomocą stopki). 5. Przy wadze wózka dla chorych 7802 unieruchomić tylne kółka. Waga jest gotowa do pracy.
POLSKI Ważenie Włączyć wagę. Wyświetli się "888888", a następnie "0". Waga jest gotowa do ważenia. Tarowanie Można położyć ręczniki lub podkładki i wytarować wagę. W tym celu należy po dołożeniu czegokolwiek nacisnąć klawisz . Na wskaźniku pojawi się "0". Waga jest gotowa do ważenia. Po jednorazowym tarowaniu na wskaźniku pojawi się...
Pagina 40
POLSKI Czyszczenie Do czyszczenia wystarczają wilgotna szmatka i zwykłe, ogólnodostępne środki czyszczące. Nie używać środków powodujących zarysowania. Konserwacja Waga nie wymaga żadnej rutynowej konserwacji. Wskazane jest natomiast okresowe kontrolowanie dokładności. Częstotliwość takich kontroli zależy od wykorzystywania i stanu wagi. W przypadku stwierdzonych odchyleń prosimy o kon- takt z punktem sprzedaży lub serwisem Soehnle.
TÜRKÇE Tartmak Tartýyý açýn. Ýlkönce kontrol göstergesi "888888", sonra "0" görünür. Tartý, tartým iþlemine hazýrdýr. Darasýnýn alýnmasý ve tartým Havlularýn veya minderlerin konmasý ve darasýnýn alýnmasý mümkündür. Bunun için havluyu veya minderi koyduktan sonra - tuþuna basýn. "0" görünür. Tartý, tartým iþlemine hazýrdýr. Ýlk kez darasý...
Pagina 43
TÜRKÇE Temizlik Temizlik için ýslak bir bez ve piyasada satýlan normal bir temizlik ilacý yeterlidir. Aþýndýrýcý malzeme kullanýlmamalýdýr. Bakým Tartýda herhangi bir rutin bakým gerekli deðildir. Ancak periyodik aralýklarla hassaslýðýn kontrol edilmesi faydalýdýr. Kontrol iþleminin sýklýðý tartýnýn kullanýmýna ve vaziyetine baðlýdýr. Sapmalar tespit edildiðinde lütfen satýcýnýz ile veya Soehnle ser- visi ile irtibata geçiniz.