Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

K500 - K600 - K650 - K700 - K800
Pubbl. 66070391B - Lug/2013
GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSHANDLEIDING MOTOREN
NL
NAVODILO ZA UPORABO IN VZDRÎEVANJE MOTORJA
SLO
HANDBOK FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL AV MOTORER
S
BIH
PRIRUâNIK ZA KORI·TENJE I ODRÎAVANJE MOTORA
SRB
HR
1

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor EMAK K500

  • Pagina 1 K500 - K600 - K650 - K700 - K800 GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSHANDLEIDING MOTOREN NAVODILO ZA UPORABO IN VZDRÎEVANJE MOTORJA HANDBOK FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL AV MOTORER PRIRUâNIK ZA KORI·TENJE I ODRÎAVANJE MOTORA Pubbl. 66070391B - Lug/2013...
  • Pagina 2: Inleiding

    Nederlands Sloven‰ãina Svenska INLEIDING UVOD INLEDNING LET OP – Voordat u de motor inschakelt: POZOR - Pred zagonom motorja: FÖRSIKTIGHET – Innan du startar motorn: • Lees de gebruiks- en onderhoudsinstructies • Natanãno preberite navodila za uporabo in • Läs noggrant anvisningarna för användning och van de motor en de instructies van apparatuur die vzdrÏevanje motorja in vse napotke o stroju, ki underhåll av motorn och anvisningarna rörande...
  • Pagina 3: Uvodne Napomene

    Hrvatski UVODNE NAPOMENE OPREZ - Prije pokretanja motora: • PaÏljivo proãitajte upute za kori‰tenje i odrÏavanje motora, kao i upute za alat kojeg ovaj motor pokreçe. • Ako se ne pridrÏavate uputa, moÏe doçi do opasnih situacija nano‰enja ozljeda ili ãak smrti. Upute za kori‰tenje i odrÏavanje sadrÏe sigurnosne propise koji çe: •...
  • Pagina 4: Inhoudsopgave

    INHOUD INNEHÅLLSFÖRTECKNING TOELICHTING OP DE WAARSCHUWINGEN EN VEILIGHEIDSSYMBOLEN ____ 5 FÖRKLARING AV VARNINGS- OCH SÄKERHETSSYMBOLER _______________________ 5 VEILIGHEID VAN DE MOTOR _________________________________________ 6 MOTORSÄKERHET __________________________________________________________ 6 CONTROLES VÓÓR GEBRUIK ________________________________________ 12 KONTROLLER FÖRE ANVÄNDNING ___________________________________________ 12 ONDERHOUD ______________________________________________________ 16 UNDERHÅLL ________________________________________________________________ 16 ONDERDELEN VAN DE MOTOR _______________________________________ 21 MOTORNS KOMPONENTER _________________________________________________ 21 OPSLAG EN TRANSPORT ___________________________________________ 28...
  • Pagina 5: Toelichting Op De Waarschuwingen En Veiligheidssymbolen

    FÖRKLARING AV VARNINGS- OCH SÄKERHETSSYMBOLER TOELICHTING OP DE WAARSCHUWINGEN EN VEILIGHEIDSSYMBOLEN RAZLAGA OPOZORIL IN VARNOSTNIH ZNAKOV OBJA·NJENJE UPOZORENJA I SIMBOLA SIGURNOSTI - Lees de gebruiks- en onderhoudshandleiding voordat u dit apparaat gebruikt. - Brandgevaar. - Pred uporabo stroja preberite knjiÏico z navodili za uporabo in vzdrÏevanje - Nevarnost poÏara.
  • Pagina 6: Veiligheid Van De Motor

    Nederlands Sloven‰ãina Svenska VEILIGHEID VAN DE MOTOR VARNOST MOTORJA MOTORSÄKERHET Pomembni podatki za varnost Viktiga informationer om säkerheten Belangrijke informatie voor de veiligheid Veliki veãini moÏnih nezgod z motorji se da izogniti, ãe De flesta av möjliga olyckor med motorer kan undvikas om De meeste ongelukken met de motor kunnen vermeden man följer alla anvisningar i denna handbok och på...
  • Pagina 7: Sigurnost Motora

    Hrvatski SIGURNOST MOTORA VaÏne informacije o sigurnosti Veçinu nesreça do kojih moÏe doçi s motorima moÏe se izbjeçi slijedeçi sve upute navedene u ovom priruãniku i na samom motoru. Odgovornost korisnika PAÎNJA: • motori su osmi‰ljeni za sigurnu i pouzdanu primjenu ako ih se koristi u skladu s uputama.
  • Pagina 8 Nederlands Sloven‰ãina Svenska VEILIGHEID VAN DE MOTOR VARNOST MOTORJA MOTORSÄKERHET försök att starta tills motorn går igång. • Start de motor niet als de ontstekingsbougie verwijderd is. • Motorja ne zaganjajte, ãe je bila vÏigalna sveãka • Als u brandstof heeft bijgevuld, wacht dan tot de dampen odstranjena.
  • Pagina 9 Hrvatski SIGURNOST MOTORA • Nemojte pokretati motor ako je svjeçica skinuta. Ako do∂e do izlijevanja goriva, prije pokretanja motora poãekajte da ono ispari. • Ako se motor prezasiti gorivom, stavite starter u poloÏaj OTVORENO/HOD, stavite ubrzivaã u poloÏaj FAST (brzo) pa poku‰avajte upaliti sve dok se motor ne pokrene.
  • Pagina 10 Nederlands Sloven‰ãina Svenska VEILIGHEID VAN DE MOTOR VARNOST MOTORJA MOTORSÄKERHET • Start en gebruik de motor buiten. • Motor je treba zagnati in uporabljati na prostem. • Starta utrustningen med alla skydd korrekt monterade. • Start of gebruik de motor niet in afgesloten ruimtes, ook •...
  • Pagina 11 Hrvatski SIGURNOST MOTORA • Pokretanje i rad motora trebaju se odvijati na otvorenom. • Nemojte pokretati motor ili ga pu‰tati da radi u zatvorenim prostorijama, iako su vrata i prozori otvoreni. PAÎNJA - Ruke, stopala, kosa, odjeça i razni predmeti mogu se zaplesti u rotirajuçe dijelove. To moÏe dovesti do te‰kih ozljeda pa ãak i amputacija uslijed traume.
  • Pagina 12: Controles Vóór Gebruik

    Nederlands Sloven‰ãina Svenska CONTROLES VÓÓR GEBRUIK KONTROLE PRED UPORABO KONTROLLER FÖRE ANVÄNDNINGEN Motorolie Motorolja Olje v motorju Aanbevelingen voor de motorolie Priporoãila za motorno olje Rekommendationer för motorolja De olie is een essentiële factor voor de prestaties en de Olje je bistvenega pomena za dobro in dolgotrajno Oljan är en grundfaktor för prestanda och motorns levensduur van de motor.
  • Pagina 13: Provjere Prije Upotrebe

    Hrvatski PROVJERE PRIJE UPOTREBE Motorno ulje Preporuke u svezi s motornim uljem Ulje je temeljni ãimbenik uãinkovitosti i radnog vijeka motora. Koristite automobilsko deterdÏntno ulje za ãetverotaktne motore. Za opçu uporabu na svim temperaturama savjetujemo ulje SAE 10W-30. Ulja drugaãijeg viskoziteta (vidi tablicu na sl.
  • Pagina 14 Nederlands Sloven‰ãina Svenska CONTROLES VÓÓR GEBRUIK VARNOST MOTORJA MOTORSÄKERHET LET OP - Schenk de tank niet te vol. Het te POZOR – Pazite, da ne nalijete preveã olja. FÖRSIKTIGHET - Fyll inte på för mycket. Påfyllning vol schenken van de olietank kan het volgende Prevelika koliãina olja v motorju lahko povzroãi: av för mycket olja kan orsaka: veroorzaken:...
  • Pagina 15 Hrvatski SIGURNOST MOTORA OPREZ - Nemojte prepuniti. Ulijevanje pretjerane koliãine ulja moÏe prouzroãiti: - dimljenje, pote‰koçe u pokretanju, prljanje svjeçice, zasiçenost filtera za zrak uljem. - Upotrebljeno ulje treba u odgovarajuçim kantama odloÏiti za recikliranje. Gorivo Preporuke u svezi s gorivom OVAJ JE MOTOR CERTIFICIRAN ZA RAD S BEZOLOVNIM BENZINOM OD 89 OKTANA ZA AUTOMOBILE ([R + M] / 2) ILI S VIŠIM OKTANSKIM BROJEM.
  • Pagina 16: Onderhoud

    Nederlands Sloven‰ãina Svenska ONDERHOUD VZDRŽEVANJE UNDERHÅLL Het belang van het onderhoud Pomen vzdrÏevanja Underhållets viktighet Correct onderhoud is van essentieel belang voor een Pravilno vzdrÏevanje je bistvenega pomena za varno, Ett korrekt underhåll är grundläggande för en säker, veilige, zuinige en probleemloze werking, en vermindert varãno in brezhibno obratovanje, vrhu tega pa tudi ekonomisk funktion och utan problem, förutom att daarnaast de luchtvervuiling.
  • Pagina 17: Odrîavanje

    Hrvatski ODRÎAVANJE VaÏnost odrÏavanja Pravilno odrÏavanje temelj je sigurnog i ekonomiãnog rada bez problema, a doprinosi i smanjenju zaga∂ivanja zraka. Redovito odrÏavanje pobolj‰ava uãinkovitost i produÏuje vijek trajanja motora. PAÎNJA - Nepravilno odrÏavanje ovog motora, kao i nerje‰avanje moguçih problema prije njegove upotrebe, moÏe prouzroãiti nepravilnosti u radu s posljedicom opasnosti od te‰kih ozljeda ili smrti.
  • Pagina 18 Sloven‰ãina Nederlands Nederlands PROGRAM VZDRÎEVANJA ONDERHOUDSPROGRAMMA INTERVALI REDNEGA VZDRÎEVANJA REGELMATIGE ONDERHOUDSPERIODE, Izvedite enkrat meseãno ali po navedenem maandelijks of na het aangegeven aantal Po enem Vsake 3 Vsakih 6 Vsako leto Na een Elke 3 Elke 6 bedrijfsuren uit te voeren, welke het eerst Pred vsako Voor ieder Elk jaar of...
  • Pagina 19 Svenska Hrvatski PROGRAM ODRÎAVANJA UNDERHÅLLSPROGRAM RAZDOBLJE REDOVNOG ODRÎAVANJA REGELBUNDEN UNDERHÅLLSPERIOD att Var 3 Var 6 Varje Efter en Nakon Svaka 3 Svakih 6 Svake utföra vid varje angivet månatligt intervall vr‰i se u naznaãenim mjeseãnim razmacima ili månad månad år eller eller driftstimmar, i enlighet med vilket som Före varje månad eller...
  • Pagina 21: Onderdelen Van De Motor

    ONDERDELEN VAN DE MOTOR MOTORKOMPONENTER Starthandgreep Bougie Starthandtag Tändstift Dop brandstoftank Uitlaat Lock till bränsletanken Ljuddämpare Brandstoftank Beschermkap ventilator Bränsletank Fläktskydd Deksel luchtfilter Dop olietank / Lock till Lock till oljetank / Peilstok voor meten van oliepeil oljemätsticka SESTAVNI DELI MOTORJA SASTAVNI DIJELOVI MOTORA Zagonski roãaj VÏigalna sveãka...
  • Pagina 22: Vzdrîevanje

    Nederlands Sloven‰ãina Svenska ONDERHOUD VZDRÎEVANJE UNDERHÅLL Verversen van de motorolie Menjava olja v motorju Byte av motorolja LET OP – Afgewerkte olie is een product dat gevaarlijk PAZITE – Izrabljeno motorno olje je nevaren odpadek. FÖRSIKTIGHET – Den använda oljan är en farlig afval vormt.
  • Pagina 23 Hrvatski ODRÎAVANJE Promjena motornog ulja OPREZ - Upotrebljavano ulje je opasan otpadak. Upotrebljavano ulje zbrinite na zakonom propisan naãin. Nemojte bacati ulje zajedno s kuçnim otpadom. Savjetujemo vam da upotrebljavano ulje u zapeãaçenoj kanti odnesete u lokalni centar ricikliranja ili predate odgovarajuçem prikupljali‰tu.
  • Pagina 24 Nederlands Sloven‰ãina Svenska ONDERHOUD VZDRÎEVANJE UNDERHÅLL Vul niet verder bij dan het maximale teken op de vulhals voor brandstof Med nalivanjem goriva pazite, da se vam gorivo po nesreãi ne bi motorn. Om motorn nyligen har använts, låt den svalna. Under (Fig.14).
  • Pagina 25 Hrvatski ODRÎAVANJE pokretanja motora. Ako ste motor koristili, ostavite ga da se ohladi. Tijekom nadolijevanja pazite da ne do∂e do sluãajnog razlijevanja goriva. Nemojte puniti iznad donjeg ruba otvora za gorivo (sl. 14). Nakon nadolijevanja, stisnite do kraja ãep spremnika za gorivo. Sluãajno prolijevanje goriva, osim ‰to je opasno jer moÏe izazvati poÏar, tako∂er je ‰tetno po okoli‰.
  • Pagina 26 Nederlands Sloven‰ãina Svenska ONDERHOUD VZDRÎEVANJE UNDERHÅLL FÖRSIKTIGHET – Om motorn används utan luftfilter eller POZOR – âe motor uporabljate brez filtra za zrak ali LET OP – Als de motor zonder luchtfilter wordt gebruikt, med ett skadat luftfilter, kan smutsen tränga in i motorn och s po‰kodovanim filtrom za zrak, lahko v motor pridejo of met een beschadigd luchtfilter, kan het vuil in de motor orsaka en förtidig förslitning.
  • Pagina 27 Hrvatski ODRÎAVANJE OPREZ - Ako se motor koristi bez filtera za zrak ili s o‰teçenim filterom za zrak, prljav‰tina moÏe uçi u motor i izazvati njegovo prijevremeno kvarenje. Distributerovo Jamstvo ne pokriva takvu vrstu kvara. Svjeçica Preporuãene svjeçice: Champion RN9YC ili istovrijedne. Svjeçice otporne vrste neophodne su radi uskla∂ivanja sa zahtjevima EMC.
  • Pagina 28: Opslag En Transport

    Nederlands Sloven‰ãina Svenska OPSLAG EN TRANSPORT SHRANJEVANJE IN TRANSPORT FÖRVARING OCH TRANSPORT OPSLAG SKLADI·âENJE FÖRVARING Voorbereiding Priprave Förberedning Een goede voorbereiding van de opslag is zeer belangrijk Pravilna priprava na uskladi‰ãenje je bistvenega pomena En korrekt förberedning för förvaringen är grundläggande om uw motor in optimale conditie te houden.
  • Pagina 29: Uskladi·tavanje I Prijevoz

    Hrvatski USKLADI·TAVANJE I PRIJEVOZ USKLADI·TAVANJE Priprema Pravilno pripremanje uskladi‰tavanja bitno je za odrÏavanje va‰eg motora u savr‰enim uvjetima. Slijedeçe radnje sluÏe za sprijeãavanje da r∂a i korozija ugroze rad i estetski izgled motora, kao i za olak‰avanje pokretanja kad jednom zavr‰i razdoblje uskladi‰tavanja.
  • Pagina 30 Nederlands Sloven‰ãina Svenska OPSLAG EN TRANSPORT SHRANJEVANJE IN TRANSPORT FÖRVARING OCH TRANSPORT De opslagduur van de brandstof kan verlengd worden door een primeren stabilizatorski dodatek, teÏavam zaradi slab‰anja Tillägg av ett stabilisatormedel för att förlänga speciaal stabilisatiemiddel toe te voegen, of de problemen die kakovosti goriva pa se da izogniti tudi tako, da preventivno förvaringslängden samenhangen met de achteruitgang kunnen worden voorkomen...
  • Pagina 31 Hrvatski USKLADI·TAVANJE I PRIJEVOZ Vrijeme uskladi‰tenja goriva moÏe se produÏiti dodavanjem odgovarajuçeg aditiva - stabilizatora, odnosno probleme propadanja moÏete izbjeçi preventivnim praÏnjenjem spremnika i rasplinjaãa. Da bi usporili propadanje, drÏite benzin u kanti certificiranoj za goriva. Dodavanje aditiva - stabilizatora radi produÏavanja vremena uskladi‰tenja Kad dodajete aditiv - stabilizator, napunite spremnik za gorivo svjeÏim benzinom.
  • Pagina 32 Sloven‰ãina Nederlands Svenska OPSLAG EN TRANSPORT SHRANJEVANJE IN TRANSPORT FÖRVARING OCH TRANSPORT 4. Trek een paar keer aan de startkabel om de olie over de 6. Potegnite za zagonsko vrvico, dokler ne zaãutite Om motorn lagras med bensin i tanken och förgasaren, är cilinder te verdelen (Fig.35).
  • Pagina 33 Hrvatski USKLADI·TAVANJE I PRIJEVOZ cilindar. PaÏljivo otpustite konop za pokretanje. 7. Kad motor i ispu‰ni sustav budu hladni, pokrijte motor da bi ga za‰titili od pra‰ine. Ako su motor i ispu‰ni sustav vruçi, mogu zapaliti ili rastopiti odre∂ene materijale. Nemojte koristiti komade plastike da bi za‰titili motor od pra‰ine.
  • Pagina 34: Oplossen Van Storingen

    Nederlands Nederlands Sloven‰ãina OPLOSSEN VAN STORINGEN ODPRAVA MOTENJ DE MOTOR START NIET Mogelijke oorzaken Correcties MOTOR NE STEâE MoÏni vzroki Ukrep Startna loputa je ODPRTA Vzvod premaknite v poloÏaj 1. Controleer de positie van de Starter OPEN Zet de hendel in de stand Preglejte poloÏaj komandnih bedieningen GESLOTEN behalve wanneer de...
  • Pagina 35: Problemlösning

    Svenska Hrvatski PROBLEMLÖSNING OTKLANJANJE KVAROVA MOTORN STARTAR INTE Möjliga orsaker Korrigeringar MOTOR SE NE POKREåE Moguçi uzroci Ispravci Stavite polugu na ZATVORENO, Kontrollera läget på kontrollerna Starter ÖPPEN Ställ spaken på STÄNGD utom om Provjerite poloÏaj upravljaãkih Starter OTVOREN motorn är varm poluga osim ako je motor ugrijan 2.
  • Pagina 37: Technische Gegevens

    K 700 - K 800 Model K 500 - K 600 K 650 K 700 - K 800 EMAK enovaljni, 4-taktni, zraãno hlajeni, z viseãimi ventili (OHV) EMAK jednocilindriãni, ãetverotaktni, hla∂enje zrakom, OHV Minimalno število Minimalni rezim 1800 ± 150 rpm 1800 ±...
  • Pagina 38: Informatie Voor De Gebruiker

    Sloven‰ãina Svenska INFORMATIE VOOR DE GEBRUIKER INFORMATIONER FÖR ANVÄNDAREN INFORMACIJE ZA UPORABNIKA Locatie van het serienummer (Fig.41 – K500-K600-K650) Lega serijske ‰tevilke (slika 41 – K500-K600-K650) Plats för tillverkningsnummer (Fig.41 – K500-K600-K650) (Fig.42 – K700-K800) (slika 42 – K700-K800) (Fig.42 – K700-K800) Noteer het serienummer van de motor hieronder.
  • Pagina 39: Informacije Za Korisnika

    Hrvatski INFORMACIJE ZA KORISNIKA PoloÏaj matiãnog broja (sl. 41 - K500-K600-K650) (sl. 42 - K700-K800) PribiljeÏite matiãni broj motora u donjem prostoru. Ovaj çe vam broj trebati prilikom naruãivanja dodatnih dijelova, kod zahtjevanja jamstva ili tehniãkih informacija. Matiãni broj motora:______________________________ OdrÏavanje...
  • Pagina 40 POZOR - Navodilo za uporabo mora ostati skupaj s strojem vso njegovo Ïivljenjsko dobo. OBSERVERA - Denna handbok måste åtfölja maskinen under maskinens hela livstid. BIH - SRB - HR PAÎNJA - Ovaj priruãnik treba ãuvati zajedno sa strojem tijekom ãitavog njegovog radnog vijeka. EMAK S.p.A. 42011 Bagnolo in Piano (RE) Italy www.emak.it...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

K600K650K700K800

Inhoudsopgave