Download Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

DVD Home Theatre
System
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
DAV-SB500W
©2004 Sony Corporation
2-108-851-31(2)
NL
IT
SE
PL

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Sony DAV-SB500W

  • Pagina 1 2-108-851-31(2) DVD Home Theatre System Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Bruksanvisning Instrukcja obsługi DAV-SB500W ©2004 Sony Corporation...
  • Pagina 2 • Installeer het apparaat niet in de buurt van WAARSCHUWING warmtebronnen zoals radiatoren of heteluchtblazers of op een plaats waar het is blootgesteld aan directe Stel het apparaat niet bloot aan regen of zonnestraling, overmatig stof of mechanische vocht om het gevaar voor brand of een schokken.
  • Pagina 3 Welkom! Reinig de behuizing, het voorpaneel en de bedieningselementen met een zachte doek die lichtjes Dank u voor aankoop van dit Sony DVD Home is bevochtigd met een mild zeepsopje. Gebruik geen schuursponsje, schuurpoeder noch solventen zoals Theatre System. Voor u het toestel in gebruik alcohol of benzine.
  • Pagina 4 ........21 Uw TV bedienen met de meegeleverde Stap 4: Netsnoer (voedingskabel) afstandsbediening......62 aansluiten ........23 Gebruik van de SONY TV DIRECT Stap 5: Het draadloze systeem functie..........64 regelen ..........23 Naar de video of een ander toestel Stap 6: Snelinstelling verrichten ...
  • Pagina 5 Aanvullende informatie Verhelpen van storingen .......78 Technische gegevens ......81 Verklarende woordenlijst...... 82 Onderdelen en bedieningselementen ..85 Taalcodelijst .......... 90 DVD instelmenulijst ......91 Index ............. 92 Beknopte handleiding voor afstandsbediening ......94...
  • Pagina 6 Disc-formaat Disc-logo Betreffende deze VIDEO CD gebruiksaanwijzing Audio CD • In deze gebruiksaanwijzing staan de bedieningselementen op de afstandsbediening beschreven. Ook de bedieningselementen op het toestel kunnen worden gebruikt indien ze CD-R/CD-RW dezelfde of soortgelijke namen hebben als die (audiogegevens) op de afstandsbediening.
  • Pagina 7 Disc Regiocode DVD- Titel Op de achterkant van het toestel staat een structuur regiocode vermeld die ook op de DVD moet Hoofdstuk vermeld staan om met dit toestel te kunnen Disc worden afgespeeld. VIDEO CD- Track Super Audio CD- DVD's met label kunnen ook met dit toestel of CD- Index...
  • Pagina 8 Opmerkingen betreffende CD-R/CD-RW/ * Gefabriceerd onder licentie van Dolby DVD-R/DVD-RW (Video mode)/DVD+R/ Laboratories. DVD+RW "Dolby", "Pro Logic" en het dubbele D-symbool Sommige CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW's (Video zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. mode)/DVD+R/DVD+RW kunnen niet met dit toestel ** Gefabriceerd onder licentie van Digital Theater worden afgespeeld afhankelijk van de Systems, Inc.
  • Pagina 9 Bedieningsmenuweergave Kies de functie die u wilt gebruiken via het bedieningsmenu. Het bedieningsmenuscherm verschijnt wanneer de DVD DISPLAY toets wordt ingedrukt. Meer details vindt u op de pagina tussen haakjes. Totaal aantal opgenomen Huidig titelnummer (VIDEO CD/ Totaal aantal opgenomen hoofdstukken of indexen titels of tracks Super Audio CD/CD: tracknummer) Naam van de...
  • Pagina 10 ONDERTITELING (alleen DVD) Ondertitels weergeven. Om de taal van de ondertitels te wijzigen. (pagina 56) ALBUM (alleen JPEG) Kiest het album (JPEG) voor weergave. (pagina 36) BESTAND (alleen JPEG) Om het bestand (JPEG) te kiezen voor weergave. (pagina 36) DATUM (alleen JPEG) Toont de datuminformatie.
  • Pagina 11 De batterijen in de Aan de slag afstandsbediening Uitpakken plaatsen Controleer of het volgende is meegeleverd: Dit toestel kan worden bediend met de • Luidsprekers (5) meegeleverde afstandsbediening. Plaats twee • Subwoofer (1) AA (R6) batterijen in de batterijhouder en hou •...
  • Pagina 12 Stap 1: Luidsprekers aansluiten Sluit de meegeleverde luidsprekers aan met behulp van de meegeleverde luidsprekerkabels en let erop dat de kleuren van de aansluitingen en de kabels overeenstemmen. De surround luidsprekers worden aangesloten op de surround versterker die het geluid draadloos ontvangt. Sluit geen andere luidsprekers aan dan deze die bij het toestel zijn geleverd.
  • Pagina 13 Bij gebruik van de IR ontvangerstand plaatst u die zo dat de driehoekjes op de IR ontvanger en de stand tegenover elkaar zitten. IR ontvanger Driehoekjes IR ontvangerstand Surround versterker Ontvangt het geluid van de IR ontvanger en stuurt het naar de surround luidsprekers. Sluit de surround luidsprekers en de IR ontvanger aan op de surround versterker.
  • Pagina 14 Luidsprekeraansluitingen Sluit de aan op Voorluidsprekers SPEAKER FRONT L (wit) en R (rood) Surround luidsprekers SPEAKER SURR L (blauw) en R (grijs) Middenluidspreker SPEAKER CENTER (groen) Subwoofer SPEAKER WOOFER (paars) IR zender DIR-T1 (roze) aansluiting van het systeem IR ontvanger DIR-R1 (lichtblauwe) aansluiting van de surround versterker Voorluidspreker (R) Voorluidspreker (L)
  • Pagina 15 Opmerkingen bij het plaatsen van luidsprekers • Zet de luidsprekers niet schuin. • Zeg de luidsprekers niet op plaatsen waar ze blootstaan aan: – extreem hoge of lage temperaturen; – veel stof of vuil; – regen of vocht; – sterke trillingen; –...
  • Pagina 16 Betreffende de surround versterker Na het aansluiten kunt u het deksel weer bevestigen op de surround versterker zodat de kabels netjes zijn opgeborgen. Het deksel bevestigen Bevestig het luidsprekerkabeldeksel Bevestig de luidsprekerkabelhouder door het langs de groeven aan de met de meegeleverde schroef. randen van de surround versterker te Schroef schuiven.
  • Pagina 17 Kortsluiting van de luidsprekers voorkomen Door kortsluiting van de luidsprekers kan het toestel worden beschadigd. Om dat te voorkomen, dient u de volgende voorzorgsmaatregelen in acht te nemen bij het aansluiten van de luidsprekers. Zorg ervoor dat een blootliggende draad van een luidsprekerkabel niet in contact komt met een andere aansluitingsklem of een blootliggende draad van een andere luidsprekerkabel.
  • Pagina 18 Bevestigen Druk de stekker naar beneden op een vlak oppervlak en steek de nieuwe luidsprekerkabels in. Het gestreepte luidsprekersnoer dient te worden bevestigd aan de negatieve (-) kant van de stekker. Opmerkingen • Let op dat u het oppervlak (tafel e.d.) niet beschadigt bij het bevestigen/losmaken van de luidsprekersnoeren. •...
  • Pagina 19 Betreffende het draadloze systeem Dit draadloze systeem werkt met Digital Infrared Audio Transmission (pagina 82). De volgende afbeelding laat het infrarood transmissiebereik zien (hoe ver de infrarood stralen reiken). Bovenaanzicht Zijaanzicht Infrarood signaal Infrarood signaal IR zender IR zender Ong. 10 m Ong.
  • Pagina 20 Stap 2: Antennes aansluiten Sluit de meegeleverde AM/FM-antennes aan om naar de radio te luisteren. Antenne-aansluitingen Sluit de AM-kaderantenne AM-aansluiting FM-draadantenne FM 75Ω COAXIAL aansluiting AM-kaderantenne EURO AV AUDIO IN SPEAKER VIDEO FRONT R CENTER FRONT L OUTPUT(TO TV) COAXIAL WOOFER WOOFER DIR-T1...
  • Pagina 21 Stap 3: TV en videocomponenten aansluiten Benodigde kabels SCART (EURO AV) kabel voor de aansluiting van een TV (niet meegeleverd) Audiokabels (niet meegeleverd) Bij het aansluiten van de kabels moet u ervoor zorgen dat de kleur van stekkers en aansluitingen van de componenten overeenkomen.
  • Pagina 22 EURO AV AUDIO IN SPEAKER VIDEO FRONT R CENTER FRONT L OUTPUT(TO TV) COAXIAL WOOFER WOOFER DIR-T1 AUDIO IN OUTPUT OUTPUT AUDIO AUDIO Videorecorder Digitale satellietontvanger Opmerkingen • Sluit de kabels stevig aan om ongewenste ruis te voorkomen. • Raadpleeg de instructies die bij de TV zijn geleverd. •...
  • Pagina 23 • Indien de POWER/ON LINE indicator rood knippert, POWER indicator ontvangt de IR ontvanger infrarood stralen van een ander draadloos Sony product. Verplaats de IR zender en/of de IR ontvanger zodat de POWER/ON POWER LINE indicator groen wordt. POWER ON-LINE Druk op "/1 op het systeem en POWER...
  • Pagina 24 Installatievoorbeeld Stel de IR zender en IR ontvanger op zoals de afbeelding laat zien. Plaats de IR zender en de IR ontvanger vlak tegenover elkaar en richt de IR zender en IR ontvanger tot de POWER/ON LINE indicator groen wordt. Bovenaanzicht Middenluidspreker Voorluidspreker...
  • Pagina 25 De IR zender en IR ontvanger ophangen aan een muur De IR zender en IR ontvanger kunnen aan een muur worden opgehangen wanneer: – er zich een obstakel bevindt tussen de IR zender en de IR ontvanger. – er vaak mensen passeren tussen de IR zender en de IR ontvanger. Wanneer zowel de IR zender als de IR ontvanger worden opgehangen, moet u de positie van de IR zender regelen nadat de positie van de IR ontvanger werd bepaald.
  • Pagina 26 • Installeer de IR zender of IR ontvanger niet op een installeren niet meer kan bewegen. zwakke muur. • Sony kan niet aansprakelijk worden gesteld voor IR zender schade noch ongevallen die het gevolg zijn van een foutieve installatie (b.v. zwakke muur, enz.), onoordeelkundig gebruik van dit product of natuurrampen.
  • Pagina 27 Stap 6: Snelinstelling verrichten Voer na de eerste 4 stappen de basisinstellingen uit met de Snelinstelling. U kunt de basisinstelling van [TAALKEUZE], [KAMERGROOTTE], [LUISTERPOSITIE] en [TV TYPE] stap voor stap verrichten. Na het verrichten van Quick Setup is het systeem klaar voor de weergave van films, muziek-CD's, enz. Voor de luidsprekerinstellingen, zie "Luidsprekerinstellingen"...
  • Pagina 28 Kies een geschikte kamergrootte uit Opmerkingen [KLEIN], [GEMIDDELD] en [GROOT] • Wanneer u op CLEAR drukt, verschijnt het bericht. Om instellingen te wijzigen, kiest u [SNEL] bij , en druk vervolgens op ENTER. [INSTELLING] in het instelscherm (pagina 77). De instelling is gekozen en •...
  • Pagina 29 Betreffende magnetisch Luidsprekerinstelling afgeschermde luidsprekers (ter voorkoming van kleurafwijking op het TV-scherm) De luidsprekers opstellen De subwoofer in dit toestel is magnetisch Voor een optimale surround sound moeten alle afgeschermd om magnetische lekken te luidsprekers behalve de subwoofer even ver van voorkomen.
  • Pagina 30 Druk op A op het systeem of Z op de afstandsbediening. Discs afspelen "OPEN" verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel en het toestel is klaar om de Discs afspelen disc in te brengen. Plaats een disc met het label naar boven op de disc-lade.
  • Pagina 31 Het toestel uitzetten Druk op Druk op "/1. Het toestel schakelt over naar de Het geluid te onderdrukken MUTING. Om de geluidsonderdrukking wachtstand en de STANDBY indicator licht te annuleren, drukt u er rood op. Om het toestel volledig uit te schakelen, nogmaals op of regelt u trekt u de stekker uit het stopcontact.
  • Pagina 32 Opmerkingen De weergave hervatten • Resume Play is niet mogelijk tijdens Shuffle Play of Program Play. vanaf het punt waar u de • Het is mogelijk dat de weergave niet precies op hetzelfde punt wordt hervat afhankelijk van waar u de disc hebt gestopt disc hebt gestopt.
  • Pagina 33 Gebruik van het DVD Menu Bij het afspelen van VIDEO CD's met PBC-functies (Ver. 2.0) Een DVD is onderverdeeld in vele stukken beeld of muziek. Deze stukken worden "titels" (PBC-weergave) genoemd. Bij het afspelen van een DVD die verscheidene titels bevat, kunt u titels kiezen via DVD TOP MENU/ALBUM–.
  • Pagina 34 Opmerkingen Een MP3 Audio Track • Bij sommige VIDEO CD's verschijnt het menu niet in Stap 1. afspelen • Afhankelijk van de VIDEO CD kan in de gebruiksaanwijzing die bij de disc wordt geleverd "Druk op ENTER" in Stap 3 zijn vervangen door "Druk op SELECT".
  • Pagina 35 (MUZIEKSTUK) met X/x Kies Kiezen van een album en en druk op ENTER. track De lijst met tracks in het huidige album verschijnt. HOME TOWN ROCK BEST HIT HIGHWAY VIEW POINT MY CHILDREN DANCING DVD TOP DVD MENU/ GOOD TASTE MENU/ DESTINATION ALBUM+...
  • Pagina 36 Kiezen van een album en JPEG-beeldbestanden bestand afspelen U kunt JPEG-beeldbestanden op CD-ROM's, DVD TOP CD-R's of CD-RW's afspelen. Om de bestanden MENU/ DVD MENU/ ALBUM– door het toestel te laten herkennen, moeten de ALBUM+ discs echter zijn opgenomen conform ISO9660 ENTER Level 1, Level 2 of Joliet formaat.
  • Pagina 37 Als de volledige lijst met bestanden of Diavoorstelling met JPEG albums niet in het venster kan worden data disc (alleen JPEG) weergegeven, verschijnt de schuifbalk. Druk op c om de schuifbalk te selecteren en verschuif dan deze balk om met X/x de rest van de lijst weer te geven.
  • Pagina 38 Het huidige beeld roteren Een eigen programma maken (Programme Play) U kunt zelf de volgorde bepalen waarin de tracks op de disc worden afgespeeld en zo uw eigen programma samenstellen. U kunt maximum 25 tracks programmeren. PLAY MODE REPEAT Roteer het huidige beeld met C/c Cijfertoetsen Bij elke druk op c roteert het beeld een kwartslag rechtsom.
  • Pagina 39 te keren naar de tracklijst. Herhaal stap 2 tot 4 om andere tracks te programmeren. Het schuifbalkpictogram kan alleen worden gekozen wanneer er meer dan 9 De geprogrammeerde tracks verschijnen in geprogrammeerde tracks of albums zijn. de gekozen volgorde. Druk op c. Druk op H om Programme Play te starten.
  • Pagina 40 Willekeurige weergave kiezen Willekeurige weergave in het bedieningsmenu (Shuffle Play) U kunt kiezen uit normal shuffle en album shuffle (alleen MP3). U kunt tracks door het systeem laten "schudden" en in willekeurige volgorde afspelen. De afspeelvolgorde kan opnieuw worden gewijzigd door nogmaals te "schudden".
  • Pagina 41 x Bij het afspelen van een DVD Herhaalde weergave • UIT: geen herhaalde weergave. • ALLES: alle titels worden herhaald. (Repeat Play) • TITEL: huidige titel wordt herhaald. • HOOFDSTUK: huidig hoofdstuk wordt herhaald. U kunt alle titels/tracks/bestanden of één x Bij weergave van een VIDEO CD/ titel/hoofdstuk/track op een disc afspelen.
  • Pagina 42 De scansnelheid wijzigen (alleen Een bepaald punt op een DVD/VIDEO CD) disc zoeken Bij elke druk op m of M tijdens het zoeken, verandert de weergavesnelheid. Er zijn twee (Scan, Slow-motion Play) snelheden beschikbaar. Bij elke druk op de toets verandert de indicatie als volgt: Weergaverichting U kunt snel een bepaald punt op een disc zoeken...
  • Pagina 43 x Bij het afspelen van een DVD Een titel/hoofdstuk/track/ (TITEL) index/album/bestand x Bij het afspelen van een VIDEO CD (MUZIEKSTUK) zoeken x Bij het afspelen van een Super Audio (MUZIEKSTUK) U kunt een titel (DVD), hoofdstuk (DVD), track x Bij het afspelen van een CD (CD, VIDEO CD, Super Audio CD, MP3), (MUZIEKSTUK) index (VIDEO CD, Super Audio CD), album...
  • Pagina 44 Druk op ENTER. Een hoofdstuk/index zoeken Het toestel start de weergave vanaf het gekozen cijfer. Druk op DVD DISPLAY. Het bedieningsmenu verschijnt. Opmerking Bij het afspelen van een VIDEO CD met PBC-functies Druk op X/x om de zoekmethode te werkt de indexzoekfunctie niet. kiezen.
  • Pagina 45 Bij het afspelen van een DVD Disc-informatie Speelduur en nummer van de huidige titel controleren Resterende speelduur van de huidige titel Speelduur en resterende speelduur controleren via het uitleesvenster op het voorpaneel Speelduur en nummer van U kunt informatie over de disc bekijken, zoals het huidige hoofdstuk de resterende tijd, het totaal aantal titels op een DVD, tracks op een CD, Super Audio CD,...
  • Pagina 46 Bij het afspelen van een VIDEO Bij het afspelen van een MP3 CD (zonder PBC functies), Super Speelduur en huidig tracknummer Audio CD of CD Speelduur en huidig tracknummer (bij het afspelen van een CD) Resterende speelduur van de huidige track Resterende speelduur van de huidige track Tracknaam (bestand)
  • Pagina 47 Bij het afspelen van een JPEG Wanneer geprogrammeerde weergave is geactiveerd Huidig bestandsnummer Aantal geprogrammeerde tracks en totale speelduur Bestandsnaam Resterende speelduur van de huidige track Album (map) c) Trackbenaming a) Huidig geluidsveld b) Huidig geluidsveld b) Volume b) Volume b) a) Deze informatie wordt overgeslagen als er geen benaming is.
  • Pagina 48 Opmerkingen Speelduur en resterende • Bij sommige discs en weergavestanden kan de speelduur controleren bovenvermelde disc-informatie niet verschijnen. • ID3 tag geldt alleen voor versie 1. U kunt de speelduur en de resterende speelduur • Als het MP3-bestand dat u afspeelt, een ID3 tag heeft, van de huidige titel, hoofdstuk of track en de worden de gegevens van de ID3 tag weergegeven als totale of resterende speelduur van de disc...
  • Pagina 49 • C **:**:** Datuminformatie controleren Speelduur van het huidige hoofdstuk (alleen JPEG) • C–**:**:** Resterende speelduur van het huidige U kunt de datuminformatie controleren tijdens hoofdstuk de weergave wanneer de JPEG-beeldgegevens • **:**:** de Exif* tag bevatten. Speelduur van menu of huidige titel zonder hoofdstuk x Bij het afspelen van een VIDEO CD (met PBC-functies)
  • Pagina 50 Druk op X/x om (GELUID) te kiezen en druk op ENTER. Geluidsregeling De opties voor GELUID verschijnen. Het geluid regelen 1 2 ( 2 7 ) TITEL12 1 8 ( 3 4 ) 1 : 3 2 : 5 5 1: ENGELS 2: FRANS 3: SPAANS...
  • Pagina 51 Opmerkingen * [PCM], [MPEG], [DTS] of [DOLBY • Niet alle discs bieden u de drie bovenstaande DIGITAL] verschijnt. keuzemogelijkheden bij het afspelen van een Bij [DOLBY DIGITAL] verschijnen de Super Audio CD. Alles hangt af van de kanalen in de spelende track als volgt: laagconfiguratie van de Super Audio CD die Voor Dolby Digital 5.1ch geluidscomponent: wordt afgespeeld.
  • Pagina 52 Alleen met voorluidsprekers Surround Sound-weergave en subwoofer (2 CHANNEL STEREO) In deze modus wordt het geluid uitgevoerd via Surround sound-weergave kan door één van de de voorste linker- en rechterluidsprekers en de voorgeprogrammeerde geluidsvelden te kiezen. subwoofer. Standaardmedia voor twee kanalen Op die manier klinkt muziek bij u thuis net als in (stereo) slaan de geluidsveldverwerking een bioscoop of concertzaal.
  • Pagina 53 Een geluidsveld kiezen (AUTO Een geluidsveld kiezen FORMAT DIRECT toets) (MODE toets) AUTO FORMAT DIRECT MODE Druk herhaaldelijk op MODE op de Druk herhaaldelijk op AUTO FORMAT afstandsbediening tot het gewenste DIRECT op de afstandsbediening tot het geluidsveld verschijnt in het uitleesvenster gewenste geluidsveld verschijnt in het op het voorpaneel.
  • Pagina 54 x HEADPHONE SURROUND Geluidseffecten In deze stand wordt het geluid als surround uitgevoerd via hoofdtelefoon L/R. Het surround-effect uitzetten Druk herhaaldelijk op AUTO FORMAT Dit toestel biedt met een eenvoudige druk op een DIRECT op de afstandsbediening tot "A.F.D. toets keuze uit 2 soorten geluidseffecten. Kies AUTO"...
  • Pagina 55 Druk op ENTER of c. Het hoeknummer verandert in "-". Diverse bijkomende functies Hoeken wijzigen 1 2 ( 2 7 ) TITEL12 1 8 ( 3 4 ) 1 : 3 2 : 5 5 – ( 9 ) Bij DVD's waarop verschillende hoeken voor een scène zijn opgenomen, kunt u de hoeken tijdens het afspelen wijzigen.
  • Pagina 56 Druk op X/x om een taal te kiezen. Ondertitels weergeven De taalkeuze hangt af van de DVD. De 4 cijfers die verschijnen, stellen de taalcode voor. Kies de taalcode uit de lijst op pagina 90. Bij discs waarop ondertitels zijn opgenomen, Druk op ENTER.
  • Pagina 57 Druk op X/x om (EIGEN Discs vergrendelen KINDERBEVEILIGING) te kiezen, en druk vervolgens op ENTER of c. (EIGEN KINDERBEVEILIGING, [EIGEN KINDERBEVEILIGING] wordt KINDERBEVEILIGING) geselecteerd. 1 2 ( 2 7 ) TITEL12 1 8 ( 3 4 ) 1 : 3 2 : 5 5 De weergave van discs kan op twee manieren worden beperkt.
  • Pagina 58 Voer uw 4-cijferig wachtwoord in met Een disc afspelen waarvoor behulp van de cijfertoetsen, en druk Eigen Kinderbeveiliging is vervolgens op ENTER. ingesteld [Eigen kinderbeveiliging staat aan.] verschijnt en het bedieningsmenuscherm Plaats de disc waarvoor Eigen keert terug. Kinderbeveiliging is ingesteld. Indien u zich vergist bij het invoeren Het [EIGEN KINDERBEVEILIGING] van uw wachtwoord...
  • Pagina 59 Voer een 4-cijferig wachtwoord in met behulp van de cijfertoetsen, en druk vervolgens op ENTER. Het wachtwoord-bevestigingsscherm verschijnt. x Als u al een wachtwoord hebt Cijfertoetsen geregistreerd Het wachtwoord-invoerscherm verschijnt. INDIVIDUELE INSTELLING KINDERBEVEILIGING Geef het wachtwoord in, druk daarna op ENTER ENTER C/X/x/c...
  • Pagina 60 Druk op X/x om een geografisch Wachtwoord wijzigen gebied als beperking te kiezen en druk Kies in stap 5 [WACHTWOORD WIJZIGEN vervolgens op ENTER. t] met x en druk vervolgens op ENTER of Het gebied wordt gekozen. Wanneer u [ANDERE t] kiest, voer dan Het wachtwoord-invoerscherm verschijnt.
  • Pagina 61 Regiocode Standaard Codenummer Argentinië 2044 Australië 2047 België 2057 Brazilië 2070 Canada 2079 Chili 2090 China 2092 Denemarken 2115 Duitsland 2109 Filippijnen 2424 Finland 2165 Frankrijk 2174 Hong Kong 2219 India 2248 Indonesië 2238 Italië 2254 Japan 2276 Korea 2304 Maleisië...
  • Pagina 62 016, 039 oude codenummer gewist. Bestar • Wanneer u de batterijen van de afstandsbediening vervangt, wordt het codenummer automatisch Blaupunkt 052, 053 teruggezet (SONY). Voer dan opnieuw het juiste Blue sky codenummer in. Brandt Broksonic TV's bedienen met de (Brocsonic)
  • Pagina 63 Merk Codenummer Merk Codenummer Kendo Supervision Kiton SYLVANIA 002, 034 002, 020 TaTung LG/Goldstar 002, 020, 027, 028, 038 TEAC LOEWE 027, 028, 038 Techimagen LXI(Sears) 002, 009, 012, 034, 046 TELEFUNKEN 035, 041, 042, 043, 044, 045 MAGNAVOX 002, 020, 027, 034 THOMSON 035, 041, 043, 045 MARANTZ...
  • Pagina 64 • Afhankelijk van de TV is het mogelijk dat u uw TV niet kunt bedienen of sommige van de bovenvermelde toetsen niet kunt gebruiken. Met SONY TV DIRECT kunt u uw SONY TV en dit systeem aanschakelen, de systeemmodus omschakelen naar , en vervolgens de "...
  • Pagina 65 Opmerkingen Druk op Nummer TV-ingangsbron • Deze functie werkt alleen met SONY TV's. TV/VIDEO Geen ingangsbron • Wanneer de TV en het systeem te ver van elkaar (standaard) staan, kan deze functie mogelijk niet werken. Plaats VIDEO1 het systeem dichter bij de TV.
  • Pagina 66 Naar de video of een ander Luisteren naar de radio toestel kijken Radiozenders voorinstellen U kunt videorecorders of andere toestellen U kunt 20 FM radiozenders en 10 AM gebruiken die zijn aangesloten op VIDEO of radiozenders voorinstellen. Zet het volume SAT.
  • Pagina 67 Druk op ENTER. Luisteren naar de radio Een voorinstelnummer verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel. Sla eerst radiozenders op in het geheugen van het toestel (zie "Radiozenders voorinstellen" op pagina 66). "/1 TUNER/ Druk op C/X/x/c om het gewenste BAND voorinstelnummer te kiezen.
  • Pagina 68 Druk herhaaldelijk op TUNING + of – op de Druk herhaaldelijk op FUNCTION tot afstandsbediening voor handmatig afstemmen. "FM" of "AM" verschijnt in het Houd TUNING + of – op de afstandsbediening uitleesvenster op het voorpaneel. ingedrukt voor automatisch afstemmen. Druk op Er wordt afgestemd op de zender die het x om automatisch afstemmen te stoppen.
  • Pagina 69 Gebruik van het Radio Gebruik van de Sleep Data System (RDS) Timer U kunt het toestel op een vooringesteld tijdstip Wat is het Radio Data laten uitschakelen zodat u in slaap kunt vallen System? met muziek. De tijd kan worden ingesteld in stappen van 10 minuten.
  • Pagina 70 Sleep Timer annuleren Terugkeren naar de Druk herhaaldelijk op SLEEP tot "SLEEP OFF" verschijnt in het uitleesvenster. standaardinstellingen U kunt de helderheid van het U kunt de standaard systeemparameters zoals uitleesvenster op het voorpaneel luidsprekerinstelling en voorinstelzenders regelen herstellen. Druk op DIMMER. >...
  • Pagina 71 Druk op X/x om het instelitem te kiezen uit de lijst: [TAALKEUZE], Instellingen en afstellingen [SCHERMINSTELLING], [INDIVIDUELE INSTELLING], [LUIDSPREKER] en Gebruik van het [INSTELLING]. Druk vervolgens op ENTER of c. instelscherm Het gekozen item verschijnt. Bijvoorbeeld: [SCHERMINSTELLING] SCHERMINSTELLING Via het instelscherm kunt u diverse beeld- en TV TYPE: 16:9 SCHERMBEVEILIGING:...
  • Pagina 72 De taal voor Beeldinstellingen schermweergave en (SCHERMINSTELLING) geluid kiezen (TAALKEUZE) Kies de instellingen volgens de aangesloten TV. Kies [SCHERMINSTELLING] in het instelscherm. Voor details omtrent het gebruik Met [TAALKEUZE] kunt u de taal instellen van het scherm, zie "Gebruik van het voor schermweergave of geluid.
  • Pagina 73 BLAUW Blauwe achtergrond. 16:9 ZWART Zwarte achtergrond. x LINE Om de methode te kiezen voor de uitvoer van 4:3 LETTER BOX videosignalen via de T EURO AV OUTPUT (TO TV) aansluitingen achteraan op het toestel. VIDEO Voert videosignalen uit. Voert RGB-signalen uit. 4:3 PAN&SCAN Opmerking Wanneer uw TV niet compatibel is met RGB-signalen,...
  • Pagina 74 x AUDIO DRC* Individuele instellingen Versmalt het DYNAMISCHE bereik van de sound track. Dit is handig om's nachts films te bekijken met (INDIVIDUELE INSTELLING) laag volume. * Dynamic Range Compression Geen compressie van het Hiermee kunnen kinderbeveiliging en andere DYNAMISCHE bereik. instellingen worden verricht.
  • Pagina 75 • De subwoofer kan een overdreven krachtig geluid Luidsprekerinstellingen produceren afhankelijk van de instelling van de andere luidsprekers. (LUIDSPREKER) x AFSTAND De standaard afstand voor de luidsprekers ten Voor een optimaal surround-geluid, moet u het opzichte van de luisterpositie staat hieronder formaat van de aangesloten luidsprekers en hun afgebeeld.
  • Pagina 76 Opmerkingen x TEST TOON • Als u de afstand instelt, valt het geluid tijdelijk weg. De luidsprekers produceren een testtoon om • Als de voor- en surround luidsprekers niet even ver [NIVEAU] en [BALANS] te regelen. van de luisterpositie af staan, stel dan de afstand van de dichtste luidspreker in.
  • Pagina 77 Opmerking Snelinstelling en Bij het verrichten van de luidsprekerinstellingen, valt het geluid tijdelijk weg. systeemherstelling Om balans of niveau te regelen zonder testtoon, kiest u (INSTELLING) [BALANS] of [NIVEAU] in stap 3 en drukt u vervolgens op ENTER. Regel dan balans of niveau met Kies [INSTELLING] in het instelscherm.
  • Pagina 78 Geluid lossen aan de hand van de onderstaande lijst. Als het probleem daarmee niet is opgelost, Geen geluid. raadpleeg dan de dichtstbijzijnde Sony • De luidsprekerkabel is niet goed aangesloten. handelaar. • Druk op MUTING op de afstandsbediening Voeding wanneer "MUTING ON"...
  • Pagina 79 • Er werden geen zenders vooringesteld of de Het surround effect is moeilijk hoorbaar bij vooringestelde zenders werden gewist (bij het weergave van een Dolby Digital, DTS of MPEG zoeken naar vooringestelde zenders). Stel de sound track. zenders opnieuw voorin (pagina 66). •...
  • Pagina 80 Een disc kan niet worden uitgeworpen en automatisch op het TV-scherm. "LOCKED" wordt op het display weergegeven. • Neem contact op met uw Sony handelaar of een Het toestel begint de disc automatisch af te plaatselijke erkende Sony onderhoudsdienst. spelen.
  • Pagina 81 Tussenfrequentie 450 kHz Technische gegevens Videogedeelte (EURO AV) Uitgangen Video: 1 Vp-p 75 ohm Versterkergedeelte Stereo mode (nominaal) 65 W + 65 W (4 ohm bij Luidsprekers 1 kHz, DIN) Voor/Surround Surround mode (reference) Luidsprekersysteem Bass reflex Voor: 96 W + 96 W Luidspreker 70 mm diam.
  • Pagina 82 Om de subtiele nuances waartoe deze zonder nieuwe geluiden of toonvariaties toe te kwaliteitsmedia in staat zijn vervormingsvrij voegen. over te dragen, ontwikkelde Sony de zgn. x Movie modus "Digital Infrared Audio Transmission- U kunt de Movie modus gebruiken voor technologie"...
  • Pagina 83 Index (Super Audio CD, CD) / Video Index (VIDEO CD) Digitale audiocompressietechnologie Een getal waarmee een track wordt opgesplitst ontwikkeld door Digital Theater Systems, Inc.. zodat u makkelijk een bepaald punt op een Deze technologie is compatibel met 5.1-kanaals VIDEO CD, Super Audio CD of CD kunt surround sound.
  • Pagina 84 Super Audio CD Een Super Audio CD disc kan geluid bijzonder 2-kanaalsweergavezone natuurgetrouw reproduceren dankzij DSD Multikanaalsweergavezone (Direct Stream Digital) technologie. Deze technologie maakt gebruik van een Titel bemonsteringsfrequentie van 2,8224 MHz, 64 Het langste deel van een beeld of muziekstuk op keer meer dan bij een conventionele CD en 1-bit een DVD;...
  • Pagina 85 Onderdelen en bedieningselementen Meer details vindt u op de pagina's tussen haakjes. Voorpaneel PRESET VOLUME FUNCTION STANDBY PHONES A "/1 (aan/uit) (30) H FUNCTION (functie) (30, 66, 67) B Disc-lade (30) I VOLUME –/+ (30, 76) C A (openen/sluiten) (30) J PHONES (hoofdtelefoon) aansluiting (30) D H (weergave) (30)
  • Pagina 86 Uitleesvenster op het voorpaneel Bij het afspelen van een DVD Weergavestatus Huidig surroundformaat Huidige stand Licht op wanneer de Huidig geluidseffect disc titel- of hoofdstuknamen bevat Speelduur Nummer huidige titel of hoofdstuk Bij weergave van een VIDEO CD, Super Audio CD, CD of MP3 Weergavestatus Huidig Huidige stand...
  • Pagina 87 Achterpaneel EURO AV AUDIO IN SPEAKER VIDEO FRONT R CENTER FRONT L OUTPUT(TO TV) COAXIAL WOOFER WOOFER DIR-T1 AUDIO IN A SPEAKER (luidspreker) aansluitingen F AM-aansluitingen (20) (12) G FM 75Ω COAXIAL (coaxiaal) aansluiting B DIR-T1 aansluiting (12) (20) C VIDEO AUDIO IN L/R aansluitingen (21) D SAT AUDIO IN L/R aansluitingen (21) E EURO AV OUTPUT (TO TV) (euro AV- uitgang (naar TV)) aansluiting (21)
  • Pagina 88 STOP (33, 57) ed DISPLAY (weergave) (45, 48, 67) ef DVD MENU/ALBUM+ (33, 35, 36) eg VOLUME +/– (67) A SONY TV DIRECT (64) eh O RETURN (terug) (33, 35, 36, 57, 71) B SLEEP (sluimer) (69) ej TV/VIDEO (62)
  • Pagina 89 Surround versterker Voorpaneel Achterpaneel POWER DIR-R1 SPEAKER SURROUND POWER ON-LINE SURROUND A POWER (23) B POWER/ON LINE indicator (23) C DIR-R1 aansluiting (12) D SPEAKER aansluitingen (12)
  • Pagina 90 Taalcodelijst Taalspelling conform ISO 639: 1988 (E/F). Code Taal Code Taal Code Taal 1027 Afar 1245 Inupiak 1489 Russian 1028 Abkhazian 1248 Indonesian 1491 Kinyarwanda 1032 Afrikaans 1253 Icelandic 1495 Sanskrit 1039 Amharic 1254 Italian 1498 Sindhi 1044 Arabic 1257 Hebrew 1501 Sangho...
  • Pagina 91 DVD instelmenulijst Via het DVD instelmenu kunnen de volgende items worden ingesteld. De volgorde op het scherm kan verschillen. TAALKEUZE SCHERMINSTELLING SCHERMDISPL. (Kies de taal die u wilt TV TYPE 16:9 gebruiken in de getoonde 4:3 LETTER talenlijst.) 4:3 PAN&SCAN DVD MENU (Kies de taal die u wilt SCHERMBEVEILIGING...
  • Pagina 92 Index Cijfers 16:9 72 HERHALEN 41 Radio 67 4:3 LETTER BOX 72 HOOFDSTUK 44 RDS 69 4:3 PAN&SCAN 72 Hoofdstuk 6, 83 Regiocode 7, 83 Resume Play 32 ACHTERGROND 73 INDEX 44 Achterpaneel 87 Index 6, 83 Scan 42 AFSTAND 75 INDIVIDUELE INSTELLING SCENE 9 Afstandsbediening 62, 88...
  • Pagina 93 wordt vervolgd...
  • Pagina 94 Op sommige toetsen kunnen dan ook r; Om het instelmenu op het andere Sony DVD producten reageren. TV-scherm te tonen of items in A Schakelt de Sony TV en het te stellen. TV-scherm te tonen of items in S Om het TV-kanaal te kiezen.
  • Pagina 96 (tappeti, coperte, ecc.) o in prossimità di materiali n.548. (tendaggi o simili) che potrebbero bloccarne le prese di ventilazione. Sony International (Europe) GmbH Product Compliance Europe • Non collocare l’apparecchio in prossimità di fonti di calore quali radiatori o condotti d’aria calda né in...
  • Pagina 97 Grazie per l’acquisto dell’home theatre DVD con segnali audio assenti. Così facendo, i diffusori potrebbero essere danneggiati nel caso in cui venisse Sony. Prima di utilizzare il sistema, si riprodotto improvvisamente un suono a livello raccomanda di leggere attentamente queste massimo.
  • Pagina 98 Spostamento del sistema Durante il trasporto del sistema, adottare la procedura seguente per proteggere il meccanismo interno Rimuovere il disco dal sistema. Spegnere il sistema. L’indicatore STANDBY del sistema si accende e l’indicazione “SEE YOU” appare sul display del pannello frontale. L’indicazione “STANDBY”...
  • Pagina 99 Controllo del televisore con il Riproduzione di dischi ......32 telecomando in dotazione....66 Ripristino della riproduzione dal punto in Utilizzo della funzione SONY TV cui il disco è stato interrotto ... 34 DIRECT ......... 68 (Continuazione della Utilizzo del videoregistratore o di altre riproduzione) unità...
  • Pagina 100 Impostazioni e regolazioni Utilizzo del display di impostazione..76 Impostazione della lingua per il display e per l’audio........77 (IMPOSTAZIONE LINGUA) Impostazioni per il display....78 (IMPOSTAZIONE SCHERMO) Impostazioni personalizzate....79 (IMPOSTAZIONE PERSONALIZZATA) Impostazioni per i diffusori....81 (IMPOSTAZIONE DIFFUSORI) Impostazione rapida e ripristino del sistema ..........
  • Pagina 101 Formato dei Logo del disco Informazioni relative a dischi Audio CD questo manuale • Le istruzioni in questo manuale descrivono i CD-R/CD-RW comandi sul telecomando. È possibile (dati audio) utilizzare anche i comandi sul sistema se questi (file MP3) (file hanno denominazioni uguali o simili a quelle JPEG) sul telecomando.
  • Pagina 102 • Scena CD Multi Sessione In un VIDEO CD con funzioni PBC, • Questo sistema può riprodurre CD Multi (pagina 36) le schermate dei menu, le Sessione quando un brano audio MP3 è contenuto nella prima sessione. Possono anche immagini in movimento e i fermi immagine essere riprodotti tutti i seguenti brani MP3, vengono suddivisi in sezioni denominate registrati in sessioni successive.
  • Pagina 103 • DVD-RW nella modalità VR (registrazione Nota sulle operazioni di video) riproduzione dei dischi DVD e • File JPEG progressivo VIDEO CD * Formati logici di file e cartelle su CD-ROM definiti da ISO (International Organization for È possibile che alcune operazioni di Standardization) riproduzione dei DVD e dei VIDEO CD vengano intenzionalmente impostate dai...
  • Pagina 104 Note sui dischi Manutenzione dei dischi • Per mantenere i dischi puliti, afferrarli dal bordo. Evitare di toccarne la superficie. • Non applicare carta né nastro adesivo sul disco. • Non esporre i dischi alla luce solare diretta o a fonti di calore, quali condotti di aria calda, né...
  • Pagina 105 Guida al display del menu di controllo Utilizzare il menu di controllo per selezionare la funzione che si desidera utilizzare. Il display del menu di controllo viene visualizzato premendo il tasto DVD DISPLAY. Per maggiori informazioni, consultare le pagine indicate tra parentesi. Numero complessivo Numero del titolo in corso di riproduzione di titoli o brani...
  • Pagina 106 AUDIO (solo DVD/VIDEO CD/ Cambia l’impostazione audio. Super Audio CD/CD/MP3) (pagina 54) SOTTOTITOLO (solo DVD) Visualizza i sottotitoli. Cambia la lingua dei sottotitoli. (pagina 60) ALBUM (solo JPEG) (pagina 39) Consente di selezionare l’album (JPEG) da riprodurre. FILE (solo JPEG) (pagina 39) Selezionare il file (JPEG) da riprodurre.
  • Pagina 107 Inserimento delle pile nel Operazioni preliminari telecomando Disimballaggio È possibile controllare il sistema tramite il Accertarsi di avere ricevuto i seguenti articoli: telecomando in dotazione. Inserire due pile formato AA (R6) abbinando le estremità 3 e # • Diffusori (5) delle batterie ai segni all’interno dello •...
  • Pagina 108 Punto 1: Collegamento dei diffusori Collegare i diffusori in dotazione utilizzando i cavi di collegamento, facendo corrispondere i colori delle prese con quelli dei cavi. Per i diffusori surround, collegarli all’amplificatore surround che riceve il suono tramite il sistema senza filo. Collegare unicamente i diffusori forniti con il presente sistema. Per ottenere il miglior effetto surround, specificare i parametri dei diffusori (distanza, livello, ecc) a pagina 31.
  • Pagina 109 Al momento di utilizzare il piedestallo del ricevitore IR, fissarlo in modo che entrambi i triangoli sul ricevitore IR e sul piedestallo siano allineati. Ricevitore IR Triangoli Piedestallo ricevitore IR Amplificatore surround Riceve il suono dal ricevitore IR e lo invia ai diffusori surround. Collegare i diffusori surround e il ricevitore IR all’amplificatore surround.
  • Pagina 110 Terminali per il collegamento dei diffusori Collegare Diffusori anteriori Prese SPEAKER FRONT L (bianco) e R (rosso) Diffusori surround Prese SPEAKER SURR L (blu) e R (grigio) Diffusore centrale Presa SPEAKER CENTER (verde) Subwoofer Prese SPEAKER WOOFER (viola) Trasmettitore IR Presa DIR-T1 (rosa) del sistema Ricevitore IR Presa DIR-R1 (azzurra) dell’amplificatore surround...
  • Pagina 111 Note sulla collocazione dei diffusori • Non installare i diffusori in posizione inclinata. • Non collocare i diffusori in luoghi che siano: – Eccessivamente caldi o freddi – Polverosi o sporchi – Eccessivamente umidi – Soggetti a variazioni – Soggetti alla luce solare diretta. •...
  • Pagina 112 L’amplificatore surround Dopo il collegamento, è possibile posizionare il coperchio dell’amplificatore surround allo scopo di tenere i cavi in ordine e protetti. Posizionare il coperchio Posizionare il coperchio del cavo del Fissare il coperchio del cavo del diffusore facendolo scivolare lungo le diffusore con la vite in dotazione.
  • Pagina 113 Come evitare un corto circuito dei diffusori Un corto circuito dei diffusori potrebbe danneggiare il sistema. Per evitarlo, accertarsi di prendere i seguenti accorgimenti durante il collegamento dei diffusori. Accertarsi che il filo scoperto di ciascun cavo non tocchi un’altra presa di diffusore o il filo scoperto di un altro cavo dei diffusori. Esempi di cattive condizioni del cavo del diffusore L’estremità...
  • Pagina 114 Come attaccare Tenendo premuta la spina contro una superficie piatta, inserire i nuovi cavi dell’altoparlante. Notare che il cavo contrassegnato da una linea va attaccato al lato contrassegnato con il segno meno (-) della spina. Note • Fare attenzione a non danneggiare la superficie utilizzata (tavolo, ecc) quando si attaccano/staccano i cavi dell’altoparlante.
  • Pagina 115 Il sistema senza filo Questo sistema senza filo adotta il sistema di trasmissione audio digitale a infrarossi (pagina 92). Il diagramma seguente indica l’area di trasmissione infrarossa (raggio d’azione dei raggi infrarossi). Vista dall’alto Vista laterale Segnale infrarosso Segnale infrarosso Trasmettitore IR Trasmettitore IR Circa 10 m...
  • Pagina 116 Punto 2: Collegamento dell’antenna Collegare le antenne AM/FM in dotazione per l’ascolto della radio. Terminali per il collegamento delle antenne Collegare Antenna a telaio AM Terminale AM Antenna a filo FM Presa FM 75Ω COAXIAL Antenna a telaio AM EURO AV AUDIO IN SPEAKER VIDEO...
  • Pagina 117 Punto 3: Collegamento ad un televisore e ai componenti video Cavi necessari Cavo SCART (EURO AV) per il collegamento ad un televisore (non in dotazione) Cavi audio (non in dotazione) Durante il collegamento di un cavo, accertarsi di far corrispondere i piedini colorati alle prese sui componenti.
  • Pagina 118 EURO AV AUDIO IN SPEAKER VIDEO FRONT R CENTER FRONT L OUTPUT(TO TV) COAXIAL WOOFER WOOFER DIR-T1 AUDIO IN OUTPUT OUTPUT AUDIO AUDIO Videoregistratore Ricevitore satellitare Televisore digitale Note • Effettuare i collegamenti con cura per evitare disturbi indesiderati. • Fare riferimento alle istruzioni fornite con il televisore. •...
  • Pagina 119 • Se l’indicatore POWER/ON LINE lampeggia in POWER POWER/ON LINE rosso, il ricevitore IR sta ricevendo un raggio infrarosso da un altro prodotto Sony senza fili. Spostare il trasmettitore IR e/o il ricevitore IR in POWER modo che l’indicatore POWER/ON LINE diventi verde.
  • Pagina 120 Esempio di installazione Posizionare il trasmettitore IR e il ricevitore IR come mostrato in figura. Installare il trasmettitore IR e il ricevitore IR in linea retta l’uno rispetto all’altro e regolare l’orientamento del trasmettitore IR e del ricevitore IR fino a che l’indicatore POWER/ON LINE diventa verde.
  • Pagina 121 Appendere il trasmettitore IR e il ricevitore IR al muro È possibile appendere il trasmettitore IR e il ricevitore IR ad un muro quando: – vi è un ostacolo tra il trasmettitore IR e il ricevitore IR. – vi sono frequenti passaggi di persone tra il trasmettitore IR e il ricevitore IR. Quando sia il trasmettitore IR che il ricevitore IR vengono appesi, regolare la posizione del trasmettitore IR dopo aver deciso la posizione del ricevitore IR.
  • Pagina 122 Assicurarsi che il trasmettitore IR, dopo muri poco resistenti. l’installazione, non si muova. • Sony non è responsabile per danni o incidenti causati dalla non corretta installazione (per esempio su muri Trasmettitore IR poco resistenti, ecc.), dall’uso non corretto del prodotto o da disastri naturali.
  • Pagina 123 Punto 6: Esecuzione dell’impostazione rapida Dopo aver completato le prime 4 operazioni, definire le impostazioni iniziali mediante l’impostazione rapida. È possibile definire gradualmente l’impostazione iniziale di [IMPOSTAZIONE LINGUA], [DIMENSIONI STANZA], [POSIZIONE DI ASCOLTO] e [TIPO TV]. Dopo aver eseguito l’installazione veloce, il sistema è pronto per la riproduzione di filmati, musica, CD, ecc.
  • Pagina 124 Per uscire dall’impostazione Selezionare dimensioni della stanza adatte da [PICCOLO], [MEDIE], o rapida [GRANDE] usando C/c, quindi premere Premere DVD SETUP in qualsiasi punto. ENTER. Note L’impostazione è selezionata e appare • Quando si preme CLEAR nel messaggio di guida, il [POSIZIONE DI ASCOLTO].
  • Pagina 125 Informazioni sui diffusori Impostazione dei diffusori schermati magneticamente (per prevenire irregolarità di colore sugli schermi televisivi) Posizionamento degli Il subwoofer del presente sistema è schermato altoparlanti magneticamente onde prevenire dispersioni Per un effetto surround ottimale, tutti i diffusori magnetiche. Tuttavia, è possibile che si ad eccezione del subwoofer devono trovarsi alla verifichino delle dispersioni, poiché...
  • Pagina 126 Premere A sul sistema, oppure Z sul telecomando. Riproduzione di dischi L’indicazione “OPEN” appare sul display del pannello anteriore e il sistema è pronto Riproduzione di dischi per il caricamento del disco. Posizionare sul vassoio un disco con il lato dell’etichetta rivolto verso l’alto. Premere A sul sistema, oppure di A seconda del DVD o VIDEO CD, alcune nuovo Z sul telecomando per chiudere...
  • Pagina 127 Per disattivare il sistema Operazioni aggiuntive Premere "/1. Il sistema entra nel modo di attesa e l’indicatore STANDBY si illumina in rosso. Per spegnere completamente il sistema, MUTING rimuovere il cavo di alimentazione dalla presa di rete. Durante la riproduzione di un disco, non spegnere il sistema premendo "/1.
  • Pagina 128 Suggerimento Ripristino della Se un DVD contiene più di due titoli, non è possibile passare al titolo successivo o tornare al riproduzione dal punto in o >. Questi titolo precedente premendo pulsanti funzionano solo all’interno di un cui il disco è stato singolo titolo.
  • Pagina 129 Note Uso del menu DVD • Non è possibile eseguire Resume durante la riproduzione in ordine casuale o la riproduzione programmata. • A seconda del punto in cui il disco è stato interrotto, il sistema potrebbe non riprendere la riproduzione dal Un DVD è...
  • Pagina 130 Per tornare al menu Riproduzione di VIDEO CD Premere O RETURN. muniti delle funzioni PBC Note • A seconda del VIDEO CD, il menu non appare nel (Ver.2.0) Punto 1. • A seconda del VIDEO CD, potrebbe apparire il (Riproduzione PBC) messaggio “Premere ENTER”...
  • Pagina 131 Selezione di un album e di un Riproduzione di una pista brano sonora MP3 È possibile riprodurre piste sonore MP3 su CD- DVD TOP ROM, CD-R o CD-RW. Tuttavia, è necessario DVD MENU/ MENU/ ALBUM+ che il disco sia stato registrato in conformità a ALBUM–...
  • Pagina 132 Selezionare (BRANO) Suggerimento mediante X/x e premere ENTER. Quando viene inserito un CD di dati MP3, è possibile selezionare un album utilizzando DVD MENU/ Viene visualizzato l’elenco dei brani ALBUM+ o DVD TOP MENU/ALBUM– sul contenuti nell’album corrente. telecomando. HOME TOWN ROCK BEST HIT HIGHWAY VIEW POINT...
  • Pagina 133 Selezione di un album e di un Riproduzione di file di file immagini JPEG È possibile riprodurre file di immagini JPEG su DVD TOP CD-ROM, CD-R o CD-RW. Tuttavia, è MENU/ DVD MENU/ ALBUM– necessario che il disco sia stato registrato in ALBUM+ conformità...
  • Pagina 134 Selezionare (FILE) mediante Riproduzione di diapositive X/x e premere ENTER. sul CD di dati JPEG (solo Viene visualizzato l’elenco dei file JPEG) contenuti nell’album corrente. MOUNTAIN JPEG FAMILY HAPPY BIRTHDAY CELEBRATION CHRISTMAS BASEBALL PARTY TRAVEL FRIEND DRIVE Se non è possibile visualizzare nella finestra l’elenco di tutti i file o di tutti gli album, viene visualizzata la freccia per lo scorrimento.
  • Pagina 135 Per ruotare l’immagine Creazione di un corrente programma personalizzato (Riproduzione programmata) È possibile riprodurre il contenuto di un disco nell’ordine desiderato organizzando l’ordine dei brani del disco in modo da creare un programma personalizzato. È possibile programmare fino a 25 brani. PLAY MODE REPEAT...
  • Pagina 136 Premere X/x o i tasti numerici per Per controllare i brani o gli album già creati selezionare “7”, quindi premere una volta, premere C per selezionare l’icona ENTER. relativa alla freccia per lo scorrimento, quindi far scorrere la freccia per Tempo totale dei brani programmati visualizzare il resto dell’elenco utilizzando (ad eccezione di MP3)
  • Pagina 137 Suggerimento Riproduzione in ordine È possibile eseguire la riproduzione ripetuta dei brani programmati. Premere REPEAT oppure impostare casuale [RIPETIZIONE] su [TUTTO] nella schermata del menu di controllo durante la riproduzione (Riproduzione in ordine casuale) programmata (pagina 44). È possibile predisporre il sistema in modo che “mischi”...
  • Pagina 138 Impostazione del modo Riproduzione ripetuta casuale nel menu di controllo (Riproduzione ripetuta) È possibile selezionare il modo casuale normale oppure il modo casuale album (solo MP3). È possibile riprodurre tutti i titoli/brani/file oppure un solo titolo/capitolo/brano su un disco. Nel modo di riproduzione casuale o programmata, il sistema ripete i brani in ordine casuale o nell’ordine programmato.
  • Pagina 139 Selezionare l’impostazione della Note ripetizione della riproduzione, quindi • A seconda del disco DVD, la ripetizione ripetuta non funziona. premere ENTER. • La ripetizione della riproduzione viene cancellata quando si estrae il disco. 1 2 ( 2 7 ) TITOLO12 1 8 ( 3 4 ) •...
  • Pagina 140 Per modificare la velocità di Ricerca di un punto ricerca (solo DVD/VIDEO CD) particolare di un disco Ogni volta che si preme il tasto m o M durante la ricerca, la velocità di riproduzione (Ricerca, Riproduzione al rallentatore) cambia. Sono disponibili due velocità. Ad ogni pressione, l’indicazione cambia nel modo seguente: È...
  • Pagina 141 x Se viene riprodotto un DVD Ricerca di un titolo/ (TITOLO) capitolo/brano/indice/ x Se viene riprodotto un VIDEO CD (BRANO) album/file x Se viene riprodotto un Super Audio (BRANO) È possibile ricercare un titolo (DVD), capitolo x Se viene riprodotto un CD (DVD), brano (CD, VIDEO CD, Super Audio (BRANO) CD, MP3), indice (VIDEO CD, Super Audio...
  • Pagina 142 Premere X/x per selezionare il brano In caso di errore desiderato, quindi premere ENTER. Cancellare il numero premendo CLEAR, quindi selezionare un numero diverso. Il sistema avvia la riproduzione a partire dal brano selezionato. Premere ENTER. Il sistema inizia la riproduzione partendo Ricerca di un capitolo/indice dal numero selezionato.
  • Pagina 143 Se viene riprodotto un DVD Visualizzazione delle Tempo di riproduzione e numero del titolo corrente informazioni sul disco Tempo residuo del titolo corrente Visualizzazione del tempo di riproduzione e del tempo residuo sul display del pannello frontale Tempo di riproduzione e Utilizzando il display del pannello frontale numero del capitolo corrente...
  • Pagina 144 Se viene riprodotto un VIDEO CD Se viene riprodotto un disco MP3 (privo delle funzioni PBC), Super Tempo di riproduzione e numero di brano corrente Audio CD o CD Tempo di riproduzione e numero di brano corrente (se viene riprodotto un CD) Tempo residuo del brano corrente Tempo residuo del brano...
  • Pagina 145 Se viene riprodotto un file JPEG Quando la riproduzione programmata è attivata Numero del file corrente Numero di brani programmati e tempo di riproduzione totale Nome file Tempo residuo del brano corrente Nome album (cartella) c) Nome brano a) Campo audio corrente b) Campo audio corrente b) Volume b) Volume b)
  • Pagina 146 Note Controllo del tempo di • A seconda del tipo di disco riprodotto e del modo di riproduzione e del tempo riproduzione, le informazioni sul disco potrebbero non essere visualizzate. residuo • Le tag ID3 sono disponibili esclusivamente nella È possibile controllare il tempo di riproduzione versione 1.
  • Pagina 147 • T–**:**:** Controllo delle informazioni Tempo residuo del titolo corrente sulla data (solo JPEG) • C **:**:** Tempo di riproduzione del capitolo È possibile controllare le informazioni della data corrente durante la riproduzione quando la tag Exif* • C–**:**:** viene registrata nei dati dell’immagine JPEG. Tempo residuo del capitolo corrente •...
  • Pagina 148 Premere X/x per selezionare (AUDIO), quindi premere ENTER. Regolazioni dell’audio Vengono visualizzate le opzioni di AUDIO. Modifica dell’audio 1 2 ( 2 7 ) TITOLO12 1 8 ( 3 4 ) 1 : 3 2 : 5 5 1: INGLESE 2: FRANCESE 3: SPAGNOLO Se il DVD è...
  • Pagina 149 Note * Viene visualizzato [PCM], [MPEG], [DTS] o • Non tutti i dischi forniscono queste tre [DOLBY DIGITAL]. possibilità durante la riproduzione di un Super Nel caso in cui venga visualizzato [DOLBY Audio CD. Ciò dipende dalla configurazione DIGITAL], i canali presenti nel brano degli strati del Super Audio CD da riprodurre.
  • Pagina 150 Campo sonoro Display Effetto surround AUTO FORMAT DIRECT A.F.D AUTO AUTO Uso dei soli diffusori anteriori È possibile ottenere effetti surround e del subwoofer (2 CHANNEL semplicemente selezionando uno dei campi STEREO) sonori preprogrammati del sistema. Gli effetti surround permettono di potenziare l’audio In questo modo l’audio viene trasmesso dai ricreando nell’ambiente domestico l’atmosfera diffusori anteriori sinistro e destro e dal...
  • Pagina 151 Selezione di un campo audio Selezione di un campo audio (pulsante AUTO FORMAT (pulsante MODE) DIRECT) MODE AUTO FORMAT DIRECT Premere più volte MODE sul telecomando in maniera che il display del pannello Premere più volte AUTO FORMAT DIRECT frontale visualizzi il campo sonoro sul telecomando in maniera che il display desiderato.
  • Pagina 152 x HEADPHONE SURROUND Uso dell’effetto sonoro Questa modalità trasmette il suono in surround dalla cuffia S/D. Per disattivare l’effetto surround Premere più volte AUTO FORMAT DIRECT Questo sistema fornisce 2 tipi di effetti sonori, sul telecomando in maniera che il display del grazie alla semplice pressione di un tasto.
  • Pagina 153 1 2 ( 2 7 ) TITOLO12 Utilizzo delle varie funzioni aggiuntive 1 8 ( 3 4 ) 1 : 3 2 : 5 5 Modifica dell’angolo di 1 ( 9 ) inquadratura Premere ENTER o c. Se su un DVD, per un’unica scena, sono Il numero dell’angolo cambia in “-”.
  • Pagina 154 Premere X/x per selezionare la lingua. Visualizzazione dei A seconda del DVD, la scelta della lingua è diversa. sottotitoli Quando viene visualizzato un numero a 4 cifre, questo indica un codice lingua. Fare riferimento all’elenco a pagina 98 per vedere a quale lingua corrisponde il codice. Se sul disco sono registrati sottotitoli, è...
  • Pagina 155 Premere DVD DISPLAY mentre il Blocco dei dischi sistema è nel modo di arresto. Viene visualizzato il menu di controllo. (PROTEZIONE PERSONALIZZATA, Premere X/x per selezionare PROTEZIONE) (PROTEZIONE PERSONALIZZATA), quindi premere ENTER o c. [PROTEZIONE PERSONALIZZATA] È possibile impostare due tipi di bloccaggio risulta selezionato.
  • Pagina 156 Immettere la password a 4 cifre Riproduzione di un disco per utilizzando i tasti numerici, quindi cui è stata impostata la premere ENTER. protezione personalizzata Appare il messaggio [Protezione personalizzata impostata.] e la schermata Inserire il disco per cui è stata ritorna al display del menu di controllo.
  • Pagina 157 x Se non è stata inserita una password Viene visualizzato il display per la registrazione della nuova password. IMPOSTAZIONE PERSONALIZZATA PROTEZIONE Tasti Inserire una nuova password di 4 numerici caratteri, quindi premere ENTER Immettere la password a 4 cifre utilizzando i tasti numerici, quindi premere ENTER.
  • Pagina 158 Premere X/x per selezionare In caso di errore [STANDARD], quindi premere ENTER o Premere O RETURN o C per tornare alla schermata precedente. Vengono visualizzate le voci per Disattivazione del display di [STANDARD]. impostazione Premere DVD SETUP più volte fino a che il IMPOSTAZIONE PERSONALIZZATA display di impostazione non scompare.
  • Pagina 159 Codice dell’area Riproduzione di un disco per Standard Numero di codice cui è stata impostata la Argentina 2044 protezione Australia 2047 Inserire il disco e premere H. Austria 2046 Viene visualizzato il display Belgio 2057 [PROTEZIONE]. Brasile 2070 Immettere la password a 4 cifre Canada 2079 utilizzando i tasti numerici, quindi...
  • Pagina 160 016, 039 precedente verrà cancellato. Bestar • Quando si sostituiscono le pile del telecomando, il codice numerico potrebbe essere reimpostato sul Blaupunkt 052, 053 valore predefinito (SONY). Ripristinare il codice Blue sky numerico appropriato. Brandt Broksonic Controllo del televisore (Brocsonic)
  • Pagina 161 Marca Numero di codice Marca Numero di codice Kendo Supervision Kiton SYLVANIA 002, 034 002, 020 TaTung LG/Goldstar 002, 020, 027, 028, 038 TEAC LOEWE 027, 028, 038 Techimagen LXI(Sears) 002, 009, 012, 034, 046 TELEFUNKEN 035, 041, 042, 043, 044, 045 MAGNAVOX 002, 020, 027, 034 THOMSON...
  • Pagina 162 • A seconda del televisore, potrebbe non essere possibile controllare il televisore o utilizzare alcuni dei tasti suddetti. SONY TV DIRECT consente di accendere il televisore SONY e questo sistema, modificare il Suggerimento modo sistema impostandolo su “DVD”, e quindi A seconda del produttore del televisore, funziona commutare l’origine di input impostata...
  • Pagina 163 INPUT Operazione Puntare il telecomando nella direzione del televisore e di questo sistema, quindi premere una volta SONY TV DIRECT. Mentre si trasmette il codice dal telecomando, il pulsante TV lampeggia. Se questa funzione non funziona, cambiare l’ora di trasmissione. L’ora di trasmissione varia a seconda del televisore.
  • Pagina 164 Utilizzo del Ascolto della radio videoregistratore o di Preimpostazione delle altre unità stazioni radio È possibile utilizzare dei videoregistratori o altre È possibile preimpostare 20 stazioni FM e 10 unità collegate alle prese VIDEO o SAT. Fare stazioni AM. Prima della sintonizzazione, riferimento al manuale di istruzioni in dotazione accertarsi di abbassare il volume al minimo.
  • Pagina 165 Premere ENTER. Ascolto della radio Un numero preimpostato appare sul display del pannello frontale. Preimpostare dapprima le stazioni radio nella memoria del sistema (vedere “Preimpostazione delle stazioni radio” a pagina 70). "/1 TUNER/ Premere C/X/x/c per selezionare il BAND numero preimpostato desiderato. FUNCTION FM MODE TUNING –/+...
  • Pagina 166 Per ascoltare le stazioni radio Assegnazione di un nome alle non preimpostate stazioni preimpostati Usare la sintonizzazione manuale o automatica al punto 2. È possibile un nome composto da un massimo di Per la sintonizzazione manuale, premere 9 caratteri, per le stazioni predefinite. Questi TUNING + o –...
  • Pagina 167 Premere ripetutamente C o c finché sul Uso del sistema dati radio display del pannello frontale non appare l’indicazione “NAME IN”. (RDS) Che cos’è il sistema dati radio? Premere ENTER. Il sistema dati radio (RDS) è un servizio di Creare un nome di indice utilizzando i radiodiffusione che permette alle stazioni radio pulsanti cursore: di inviare informazioni aggiuntive oltre al...
  • Pagina 168 Per annullare la funzione Sleep Uso del timer Timer Premere più volte SLEEP fino a che “SLP OFF” È possibile impostare il sistema in modo che si non appare sul display. spenga a un’ora preimpostata, in modo da Per modificare la luminosità del potersi addormentare durante l’ascolto della musica.
  • Pagina 169 Ritorno alle impostazioni predefinite È possibile tornare ai parametri del sistema, come le impostazioni del diffusore e le stazioni predefinite, sulle impostazioni predefinite. > Premere contemporaneamente >, X e A sul sistema. “ColdRESET” appare sullo schermo del pannello anteriore e le impostazioni predefinite vengono ripristinate.
  • Pagina 170 Premere X/x per selezionare la voce di impostazione dall’elenco visualizzato: Impostazioni e regolazioni [IMPOSTAZIONE LINGUA], [IMPOSTAZIONE SCHERMO], Utilizzo del display di [IMPOSTAZIONE PERSONALIZZATA], [IMPOSTAZIONE DIFFUSORI] e impostazione [IMPOSTAZIONE]. Premere quindi ENTER o c. La voce selezionata viene visualizzata. Esempio: [IMPOSTAZIONE SCHERMO] Utilizzando il display di impostazione, è...
  • Pagina 171 Esempio: [4:3 PAN SCAN] Impostazione della lingua Impostazione selezionata per il display e per l’audio IMPOSTAZIONE SCHERMO (IMPOSTAZIONE LINGUA) TIPO TV: 4:3 PAN SCAN SCREEN SAVER: SFONDO: IMMAGINE COPERTINA LINE: VIDEO Tramite [IMPOSTAZIONE LINGUA] è possibile impostare diverse lingue per le indicazioni a schermo o per l’audio.
  • Pagina 172 16:9 Impostazioni per il display (IMPOSTAZIONE SCHERMO) 4:3 LETTER BOX Selezionare le impostazioni in base al televisore da collegare. Selezionare [IMPOSTAZIONE SCHERMO] 4:3 PAN SCAN nel display di impostazione. Per ulteriori dettagli sull’utilizzo del display, vedere la sezione “Utilizzo del display di impostazione” (pagina 76).
  • Pagina 173 x LINE Impostazioni Seleziona il metodo di uscita per i segnali video dalla presa T EURO AV OUTPUT (TO TV) personalizzate sul pannello posteriore del sistema. (IMPOSTAZIONE PERSONALIZZATA) VIDEO Emette i segnali video. Emette i segnali RGB. Nota Consente di impostare l’opzione di protezione Se il televisore non accetta i segnali RGB, sullo ed altre impostazioni.
  • Pagina 174 • A seconda del DVD, è possibile che il canale audio x DATA JPEG con priorità sia predeterminato. In tal caso, non è Cambia l’ordine di informazione della data possibile assegnare la priorità ai formati DTS, Dolby oppure un’immagine JPEG nel Menù Controllo. Digital, o MPEG audio selezionando [AUTO].
  • Pagina 175 SURROUND SÌ: normalmente, selezionare questa Impostazioni per i posizione. NESSUNO: selezionare questa diffusori posizione se il diffusore surround non viene utilizzato. (IMPOSTAZIONE DIFFUSORI) SUBWOOFER SÌ Per ottenere il miglior effetto surround, Note impostare le dimensioni dei diffusori collegati e • Quando si seleziona una voce, il suono viene la loro distanza dal punto di ascolto.
  • Pagina 176 * Quando si esegue l’impostazione rapida SURROUND La distanza del diffusore Surround (pagina 25), le impostazioni predefinite vengono 1,6 m può essere impostata fino a 4,6 metri modificate. (appare se si verso la posizione di ascolto dalla imposta posizione dei diffusori anteriori, con x BILANCIAMENTO [SURROUND] incrementi di 0,2 metri.
  • Pagina 177 Regolazione del Impostazione rapida e bilanciamento e del livello dei ripristino del sistema diffusori mediante il segnale di prova (IMPOSTAZIONE) Premere DVD SETUP nel modo di Selezionare [IMPOSTAZIONE] nel display di arresto. impostazione. Per ulteriori dettagli sull’utilizzo Viene visualizzato il display di del display, vedere la sezione “Utilizzo del impostazione.
  • Pagina 178 Note • Quando si seleziona [REIMPOSTA], tutte le impostazioni tornano all’impostazione predefinita. • Quando si accende il sistema dopo il ripristino, il messaggio di guida appare sullo schermo del televisore. Per eseguire Quick Setup (pagina 25), premere ENTER, per tornare alla schermata normale, premere CLEAR.
  • Pagina 179 • Verificare i collegamenti e le impostazioni dei quando sopra, consultare il rivenditore Sony più diffusori (pagine 31, 81). vicino. • Impostare il campo audio su “AUTO FORMAT L’indicatore POWER/ON LINE non si accende.
  • Pagina 180 Operazione Il suono perde l’effetto stereo quando viene riprodotto un VIDEO CD, un CD o un MP3. Non è possibile effettuare la sintonizzazione di • Impostare [AUDIO] su [STEREO] nel display del stazioni radio. menu di controllo (pagina 54). • Accertarsi che le antenne siano collegate •...
  • Pagina 181 Non è possibile riprodurre le piste sonore Il titolo dell’album o del file JPEG non viene visualizzato correttamente. MP3. • Il sistema è in grado di visualizzare unicamente • Il CD di dati non è registrato nel formato MP3 lettere e numeri. Gli altri caratteri vengono conforme a ISO9660 Level 1/ Level 2 o Joliet.
  • Pagina 182 (con SS-WS11) l’indicazione “LOCKED” viene visualizzata nel display del pannello frontale. * A seconda delle impostazioni del campo sonoro e • Rivolgersi al rivenditore Sony o al servizio di della fonte, potrebbe non essere emesso alcun suono. assistenza autorizzato Sony. Entrate VIDEO (AUDIO IN): Il sistema non funziona normalmente.
  • Pagina 183 Sezione sintonizzatore Generali Sistema Sistema Sistema sintetizzatore digitale bloccato al quarzo Requisiti di alimentazione 220-240 V CA, 50/60 Hz Consumo energetico 90 W (220-240 V CA) Sezione sintonizzatore FM* 0,3 W (220-240 V CA) Gamma di sintonizzazione 87,5 – 108,0 MHz (nel modo di risparmio (incrementi di 50 kHz) energetico)
  • Pagina 184 Dolby Pro Logic II Glossario Dolby Pro Logic II crea cinque canali di uscita con larghezza di banda totale da sorgenti a due canali. Questo avviene mediante un Album decodificatore surround a matrice attiva di Sezione di un brano musicale o un’immagine su elevata purezza che utilizza le proprietà...
  • Pagina 185 La capacità di un DVD a strato e a lato singoli è Scena di 4,7 GB (Gigabyte), una capacità 7 volte In un VIDEO CD con funzioni PBC (Playback superiore rispetto a quella di un CD. Inoltre, la control), le schermate dei menu, le immagini in capacità...
  • Pagina 186 • Versione 1.1: è possibile riprodurre solo media di alta qualità siano trasmesse senza immagini in movimento e suoni. deterioramenti, Sony ha sviluppato una • Versione 2.0: è possibile riprodurre fermi tecnologia chiamata DIAT (Trasmissione Audio immagine ad alta risoluzione e attivare le Digitale a Infrarossi) per la trasmissione ad funzioni PBC.
  • Pagina 187 IIndice dei componenti e dei comandi Per maggiori informazioni, consultare le pagine indicate fra parentesi. Pannello frontale PRESET VOLUME FUNCTION STANDBY PHONES A "/1 (alimentazione) (32) H FUNCTION (funzione) (32, 70, 71) B Vassoio del disco (32) I VOLUME –/+ (32, 82) C A (aperto/chiuso) (32) J Presa PHONES (cuffie) (32) D H (riproduzione) (32)
  • Pagina 188 Display del pannello frontale Durante la riproduzione di un DVD Stato della riproduzione Formato surround corrente Modo corrente Si accende quando i nomi Effetto sonoro corrente dei titoli o dei capitoli sono contenuti nel disco Tempo di riproduzione Titolo corrente o numero di capitolo Durante la riproduzione di VIDEO CD, Super Audio CD, CD o MP3 Stato della riproduzione...
  • Pagina 189 Pannello posteriore EURO AV AUDIO IN SPEAKER VIDEO FRONT R CENTER FRONT L OUTPUT(TO TV) COAXIAL WOOFER WOOFER DIR-T1 AUDIO IN A Prese SPEAKER (diffusore) (14) E Presa EURO AV OUTPUT (TO TV) (uscita EURO AV (verso il televisore)) B Presa DIR-T1 (14) (23) C Prese VIDEO AUDIO IN L/R (ingresso F Terminali AM (22)
  • Pagina 190 DISPLAY (49, 52, 71) ef DVD MENU/ALBUM+ (menu DVD/ album+) (35, 37, 39) eg VOLUME +/– (71) A SONY TV DIRECT (68) eh O RETURN (indietro) (36, 37, 39, 61, B SLEEP (sonno) (74) C TUNER/BAND (radio/banda) (70, 71)
  • Pagina 191 Amplificatore surround Pannello frontale Pannello posteriore POWER DIR-R1 SPEAKER SURROUND POWER ON-LINE SURROUND A POWER (25) B Indicatore POWER/ON LINE (25) C Presa DIR-R1 (14) D Prese SPEAKER (diffusore) (14)
  • Pagina 192 Elenco dei codici di lingua L’ortografia delle lingue è conforme allo standard ISO 639 1988 (E/F). Codice Lingua Codice Lingua Codice Lingua 1027 Afar 1245 Inupiak 1489 Russian 1028 Abkhazian 1248 Indonesian 1491 Kinyarwanda 1032 Afrikaans 1253 Icelandic 1495 Sanskrit 1039 Amharic 1254...
  • Pagina 193 Elenco delle voci del menu di impostazione DVD Con il menu di impostazione DVD, è possibile impostare le seguenti voci. L’ordine delle voci visualizzate potrebbe essere diverso dalla visualizzazione reale. IMPOSTAZIONE LINGUA IMPOSTAZIONE SCHERMO (Selezionare la lingua che si TIPO TV 16:9 desidera utilizzare dall’elenco 4:3 LETTER...
  • Pagina 194 Indice Numerico 16:9 78 File 8, 91 Radio 71 4:3 LETTER BOX 78 FORMATO 81 RDS 73 4:3 PAN SCAN 78 Funzione multiangolo 59, 91 Riavvolgimento rapido 46 Funzione multilingue 54, 91 Ricerca 46 RIPETIZIONE 44 Riproduzione al rallentatore 46 ALBUM 37, 47 Riproduzione continua Album 7, 90...
  • Pagina 195 continua...
  • Pagina 196 DVD Sony rispondano ai sistema. comandi. eh Premere per tornare alla controllo sullo schermo del A Accende il televisore Sony e il televisore per impostare o schermata precedentemente sistema e cambia la sorgente di regolare le voci. selezionata, ecc.
  • Pagina 198 • Placera inte enheten i närheten av värmekällor, t.ex. VARNING radiatorer och varmluftsutsläpp och inte heller i direkt solljus eller där det är mycket dammigt eller Utsätt inte enheten för regn eller fukt, där den kan utsättas för mekaniska stötar och eftersom det innebär risk för brand och/ vibrationer.
  • Pagina 199 Välkommen! Rengör höljet, panelen och reglagen med en mjuk trasa fuktad med milt rengöringsmedel. Använd inte Tack för att du har köpt Sony DVD Home skursvamp, skurpulver eller lösningsmedel som sprit eller bensol. Theatre System. Innan du använder systemet ska Om du har några frågor eller får problem med systemet...
  • Pagina 200 Styra TV:n med den medföljande videokomponenter ......22 fjärrkontrollen......... 64 Steg 4: Ansluta strömsladdarna .... 24 Använda funktionen SONY TV Steg 5: Justera det trådlösa systemet..24 DIRECT ......... 66 Steg 6: Utföra en snabbinställning..28 Använda videon eller en annan Högtalarinställningar......
  • Pagina 201 Ytterligare information Felsökning..........81 Tekniska data ........84 Ordlista..........85 Register över delar och reglage..... 89 Språkkoder ..........94 Lista över DVD-inställningsmenyn ..95 Sakregister..........96 Snabbreferens för fjärrkontrollen..98...
  • Pagina 202 Skivformat Logotyp på skivan Om denna bruksanvisning Audio CD • I denna bruksanvisning beskrivs hur du styr systemet från fjärrkontrollen. Du kan också CD-R/CD-RW använda knapparna på själva systemet, om de (ljuddata) har samma eller liknande namn som på (MP3-filer) fjärrkontrollen.
  • Pagina 203 • Om ljudspår och bilder i musik-CD-format Skiva eller video-CD-format spelats in i den första DVD- Titel sessionen, kan bara den första sessionen struktur spelas. Kapitel Skiva Områdeskod VIDEO- Spår CD-, Super Audio CD- Det finns en områdeskod tryckt på enhetens eller CD- Index baksida.
  • Pagina 204 Använd inte skivor av följande typer: Copyright • En DVD som har en annan områdeskod (sid. 7, 87). I denna produkt ingår teknik för copyrightskydd • En skiva som inte är av standardformat eller som omfattas av patent i USA och annan inte är rund (t.ex.
  • Pagina 205 Skivor Hantering av skivor • För att hålla skivan ren ska du alltid bara hålla den i kanten. Vidrör inte skivans spelyta. • Fäst inte papper eller tejp på skivorna. • Låt inte skivan ligga i direkt solljus, nära värmekällor t.ex. en varmluftsventil eller i en bil som är parkerad i solen.
  • Pagina 206 Översikt över kontrollmenyn Använd kontrollmenyn för att välja en funktion som du vill använda. Kontrollmenyn visas när du trycker på knappen DVD DISPLAY. Mer information finns på sidan som anges inom parentes. Totalt antal inspelade titlar Aktuellt titelnummer (VIDEO-CD/Super eller spår Audio CD/CD: spårnummer) Totalt antal inspelade kapitel eller index Namnet på...
  • Pagina 207 UNDERTEXT (endast DVD) Visar undertexten. Ändrar språket i undertexten. (sid. 58) ALBUM (endast JPEG) (sid. 37) Väljer vilket album (JPEG) som ska spelas. FIL (endast JPEG) (sid. 37) Väljer vilken fil (JPEG) som ska spelas. DATUM (endast JPEG) (sid. 51) Visar datum.
  • Pagina 208 Sätta i batterierna i Komma igång fjärrkontrollen Packa upp Du kan styra systemet med den medföljande Kontrollera att du har följande: fjärrkontrollen. Sätt i två R6-batterier (storlek AA) genom att matcha 3 och # på batterierna • Högtalare (5) med markeringarna i batterifacket. När du •...
  • Pagina 209 Steg 1: Kopplingar till högtalarsystem Koppla upp högtalarsystemet genom att matcha färgerna på uttagen med de på kablarna. Anslut surround-högtalarna till surround-förstärkaren som mottar ljudet trådlöst. Anslut inte några andra högtalare än de som medföljer systemet. För att få bästa surround-ljud anger du högtalarnas parametrar (avstånd, nivå, etc.) enligt sid. 30. Kablar som krävs Högtalarkablar Kontakten och den färgade hylsan på...
  • Pagina 210 När IR-mottagarstativet används, ska stativet fästas så att delta-markeringarna på IR-mottagaren och stativet är inriktade med varandra. IR-mottagare Delta-markeringar IR-mottagarstativ Surround-förstärkare Tar emot ljudet från IR-mottagaren, och sänder det till surround-högtalarna. Anslut surround-högtalarna och IR-mottagaren till surround-förstärkaren. POWER POWER ON-LINE Sätta fast fotstöden Sätt fast de medföljande fotstöden på...
  • Pagina 211 Uttag för koppling av högtalarna Koppla till uttag Främre högtalarna SPEAKER FRONT L (vit) och R (röd) Surround-högtalarna SPEAKER SURR L (blå) och R (grå) Mitthögtalaren SPEAKER CENTER (grön) Subwoofern SPEAKER WOOFER (lila) IR-sändare DIR-T1 (rosa) uttag på systemet IR-mottagare DIR-R1 (ljusblå) uttag på...
  • Pagina 212 Placering av högtalare • Ställ inte högtalarna så att de lutar. • Ställ inte högtalarna på platser som är: – Extremt varma eller kalla – Dammiga eller smutsiga – Mycket fuktiga – Utsatta för vibration – Utsatta för direkt solljus •...
  • Pagina 213 Om surround-förstärkaren Efter anslutningen kan du fästa skyddet, som hjälper till att organisera och förvara sladdarna, på surround-förstärkaren. Fästa skyddet Fäst högtalarsladdskyddet genom att Säkra högtalarsladdhållaren med den föra det nedåt, längs med spåren i bifogade skruven. kanterna på surround-förstärkaren. Skruv Högtalarsladdskydd Surround-förstärkare...
  • Pagina 214 Undvika kortslutning Kortslutning av högtalarna kan skada systemet. För att undvika detta ska du vidta följande säkerhetsåtgärder när du kopplar in högtalarna. Kontrollera att metalltrådarna i högtalarnas kablar inte vidrör ett annat högtalaruttag eller en metalltråd som tillhör en annan högtalarkabel. Exempel på...
  • Pagina 215 Isättning Håll kontakten nedtryckt mot den plana ytan och för in de nya kabelparterna. Observera att kabelparten markerad med ett streck ska sättas in i kontaktens minussida (-). Obs! • Var försiktig så att du inte skadar ytan du använder (t.ex. bordet) när du tar ut/sätter i kabelparterna. •...
  • Pagina 216 Om det trådlösa systemet Det trådlösa systemet använder det digitala infraröda ljudöverföringssystemet (sid. 85). Det infraröda överföringsområdet (de infraröda strålarnas räckvidd) visas på bilderna nedan. Sedd ovanifrån Sedd från sidan Infraröd signal Infraröd signal IR-sändare IR-sändare Ca 10 m Ca 10 m IR-mottagare IR-mottagare Obs!
  • Pagina 217 Steg 2: Antennkopplingar Anslut de medföljande AM/FM-antennerna för att lyssna på radio. Uttag för anslutning av antenner Koppla till uttag AM-ramantenn AM-uttaget FM-trådantenn FM 75Ω COAXIAL AM-ramantenn EURO AV AUDIO IN SPEAKER VIDEO FRONT R CENTER FRONT L OUTPUT(TO TV) COAXIAL WOOFER WOOFER...
  • Pagina 218 Steg 3: Koppla TV- och videokomponenter Kablar som krävs SCART-kabel (EURO AV) för anslutning av TV (medföljer inte) Ljud/video-kabel (medföljer inte) När du ansluter en kabel måste de färgkodade hylsorna kopplas till rätt uttag på komponenterna. Vit (V/ljud) Röd (H/ljud) Uttag för koppling av video- och ljudkomponenter Koppla till uttag...
  • Pagina 219 EURO AV AUDIO IN SPEAKER VIDEO FRONT R CENTER FRONT L OUTPUT(TO TV) COAXIAL WOOFER WOOFER DIR-T1 AUDIO IN OUTPUT OUTPUT AUDIO AUDIO Video Digital satellitmottagare Obs! • Kontrollera att anslutningarna sitter ordentligt för att undvika brus. • Se instruktionerna som följde med TV:n. •...
  • Pagina 220 POWER/ON LINE • Om POWER/ON LINE-indikatorn blinkar röd, tar POWER -indikator IR-mottagaren emot en infraröd stråle från en annan trådlös Sony-produkt. Flytta IR-sändaren och/eller - mottagaren, så att POWER/ON LINE-indikatorn POWER lyser grön. POWER ON-LINE Tryck på "/1 på systemet, och slå på...
  • Pagina 221 Exempel på installation Placera IR-sändaren och –mottagaren som på bilden. Installera IR-sändaren och –mottagaren exakt mittemot varandra, och justera IR-sändarens och – mottagarens positioner tills POWER/ON LINE-indikatorn lyser grön. Sedd ovanifrån Mitthögtalaren Främre Främre högtalare (H) högtalare (V) IR-sändare Subwoofer Lyssningsposition Surround- Surround-...
  • Pagina 222 Hänga upp IR-sändaren och –mottagaren på en vägg Du kan hänga upp IR-sändaren och –mottagaren på en vägg när: – det finns ett hinder mellan IR-sändaren och –mottagaren. – människor ofta passerar mellan IR-sändaren och –mottagaren. Justera IR-sändarens position efter att du har bestämt positionen för IR-mottagaren, när du hänger upp både IR-sändaren och –mottagaren.
  • Pagina 223 Kontrollera att IR-sändaren inte rör sig efter • Placera inte IR-sändaren eller –mottagaren på en svag installationen. vägg. • Sony kan inte hållas ansvariga för någon typ av skada IR-sändare eller olycka som uppstår till följd av felaktig installation (t.ex. på en svag vägg eller liknande), felaktig användning av produkten eller...
  • Pagina 224 Steg 6: Utföra en snabbinställning När du har gått genom de fyra första stegen, kan du göra de inledande inställningarna med hjälp av snabbinställning. Du kan göra inställningarna i [SPRÅKINSTÄLLNING], [RUMSSTORLEK], [LYSSNINGSPOSITION] och [TV-TYP] steg för steg. När du har gjort en snabbinställning är systemet klart för att spela filmer, musik, CD-skivor etc. Om du vill göra ytterligare högtalarinställningar kan du läsa under ”Inställningar för högtalarna”...
  • Pagina 225 Välj lämplig rumsstorlek - [LITEN], Obs! [MEDELSTORT] eller [STOR] - med • Om du trycker på CLEAR i hjälpmeddelandet försvinner meddelandet. Om du behöver ändra och tryck sedan på ENTER. inställningarna väljer du [SNABB] under Din inställning registreras och [INSTÄLLNINGAR] i inställningsdisplayen [LYSSNINGSPOSITION] visas.
  • Pagina 226 Magnetiskt avskärmade Högtalarinställningar högtalare (för att undvika felaktig färgåtergivning på TV-skärmen) Systemets subwoofer är magnetiskt avskärmad Placering av högtalarna för att förhindra magnetiskt läckage. Trots det För att få bästa surround-ljud ska alla högtalare kan visst läckage förekomma, eftersom utom subwoofern vara på samma avstånd från magneten i högtalaren är mycket stark.
  • Pagina 227 Tryck på A på systemet, eller på Z på fjärrkontrollen. Spela skivor ”OPEN” visas i frontpanelens teckenfönster, och systemet kan nu ta emot Spela skivor en skiva. Placera en skiva med etikettsidan uppåt i skivfacket. Tryck än en gång på A på systemet Beroende på...
  • Pagina 228 Stänga av systemet Funktion Tryck på Tryck på "/1. Systemet växlar över till Sänka ljudet MUTING. För att avbryta ”muting”, standbyläge och STANDBY-indikatorn lyser tryck på samma knapp röd. För att stänga av systemet helt måste du dra igen eller på VOLUME ut kontakten ur vägguttaget.
  • Pagina 229 • Den punkt där du stoppade spelningen raderas om: Återuppta uppspelningen – du ändrar uppspelningsläget, – du ändrar inställningen i inställningsmenyn. från den punkt där du Tips stoppade skivan För att spela från början av skivan, tryck på x två gånger och sedan på...
  • Pagina 230 Använda DVD-menyn Spela VIDEO-CD med PBC- funktioner (version 2.0) (PBC-uppspelning) En DVD kan vara är uppdelad i flera delar som tillsammans utgör en film eller ett musikstycke. Dessa delar kallas ”titlar”. När du spelar en DVD som innehåller flera titlar kan du välja den Med PBC-funktioner (uppspelningskontroll) titel du önskar via DVD TOP MENU/ kan du utföra enkla interaktiva åtgärder,...
  • Pagina 231 Obs! Spela ett MP3-spår • Beroende på vilken VIDEO-CD du spelar kanske menyn inte visas i steg 1. • Beroende på VIDEO-CD kan ”Tryck på ENTER” i Steg 3 kanske visas som ”Tryck på SELECT” i de instruktioner som medföljer skivan. I så fall trycker Du kan spela MP3-spår på...
  • Pagina 232 (SPÅR) med hjälp av X/x, Välj Välja album och spår tryck sedan på ENTER. Skivans spårlista för det aktuella albumet visas. HOME TOWN ROCK BEST HIT HIGHWAY DVD TOP VIEW POINT DVD MENU/ MY CHILDREN MENU/ DANCING ALBUM+ ALBUM– GOOD TASTE DESTINATION MARATHON ENTER...
  • Pagina 233 Välja album och spår Spela JPEG-bildfiler Du kan spela JPEG-bildfiler på CD-ROM-, CD- R- eller CD-RW-skivor. Skivan måste DVD TOP MENU/ DVD MENU/ emellertid vara inspelad i formaten ISO9660 ALBUM– ALBUM+ Level 1, Level 2 eller Joliet för att spelaren ska ENTER kunna identifiera och spela filerna.
  • Pagina 234 När alla filerna eller albumen på listan inte Använda bildspelet på JPEG- kan visas samtidigt visas rullningslisten. skivor (endast JPEG) Aktivera rullningslistens ikon med hjälp av c och rulla sedan listan med hjälp av X/x. Tryck på C eller O RETURN för att komma tillbaka till listan över filer eller album.
  • Pagina 235 Rotera den aktuella bilden Skapa egna program (Programmerad uppspelning) Du kan spela innehållet på en skiva i önskad ordning genom att skapa ett eget program med uppspelningsordning för spåren. Ett program kan bestå av upp till 25 spår. PLAY MODE REPEAT Nummer- knappar...
  • Pagina 236 Tryck på c. Tryck på H för att starta programmerad uppspelning. Markören flyttas till spåret (i det här fallet Programmerad uppspelning börjar. spår ”1”). Innan du programmerar några MP3-spår måste du först välja album. När programmet slutar kan du starta om samma program igen genom att trycka på...
  • Pagina 237 Ställa in slumpmässig Spela i slumpmässig uppspelning från ordning kontrollmenyn (Shuffle Play (Slumpmässig Du kan välja normal slumpmässig uppspelning uppspelning)) och slumpmässig uppspelning av album (endast för MP3-filer). Du kan välja om du vill att systemet ska ”blanda” spåren och spela dem i slumpmässig ordning.
  • Pagina 238 Obs! Spela upprepade gånger Slumpmässig uppspelning avbryts om skivan matas ut. Uppspelningsläget ändras i följande sekvens: (Repeat Play (Repetering)) SLUMPMÄSSIG t KONTINUERLIGT SLUMPMÄSSIG (ALBUM) t KONTINUERLIGT (ALBUM) Du kan spela alla titlar/spår/filer på en skiva eller enstaka titlar/kapitel/spår på en skiva. I läget för slumpmässig uppspelning eller programmerad uppspelning repeterar systemet spåren i slumpmässig respektive programmerad...
  • Pagina 239 x När du spelar DVD-skivor Söka efter en viss punkt • AV: ingen repetering. • ALLA: repeterar alla titlar. på en skiva • TITEL: repeterar aktuell titel på en skiva. (Sökning, Slow-motion) • KAPITEL: repeterar det aktuella kapitlet. x När du spelar VIDEO-CD/Super Du kan snabbt hitta en viss punkt på...
  • Pagina 240 Ändra sökhastigheten (endast Söka efter titel/kapitel/ DVD/VIDEO-CD) spår/index/album/fil Varje gång du trycker på m eller M under sökning ändras uppspelningshastigheten. Två hastigheter finns. Med varje tryckning ändras vad som visas enligt följande: Du kan söka efter titel (DVD), kapitel (DVD), Uppspelningsriktning spår (CD, VIDEO-CD, Super Audio CD, MP3), 1M t 2M...
  • Pagina 241 x När du spelar DVD-skivor Söka kapitel/index (TITEL) Tryck på DVD DISPLAY. x När du spelar VIDEO-CD-skivor Kontrollmenyn visas. (SPÅR) Tryck på X/x för att välja sökmetod. x När du spelar Super Audio CD-skivor x När du spelar DVD-skivor (SPÅR) (KAPITEL) x När du spelar CD-skivor x När du spelar en VIDEO-CD (med...
  • Pagina 242 Tryck på ENTER. Visa information om Systemet startar uppspelningen från markerat nummer. skivan Obs! När du spelar om VIDEO-CD med PBC-funktioner fungerar inte indexsökningen. Om du vill stänga av Visa speltid och återstående kontrollmenyn tid i frontpanelens Tryck flera gånger på DVD DISPLAY tills teckenfönster kontrollmenyn stängs.
  • Pagina 243 När du spelar DVD-skivor När du spelar en VIDEO-CD (utan PBC-funktioner), Super Audio CD Speltid och nummer för den aktuella titeln eller CD Speltid och aktuellt spårnummer (när du spelar CD-skivor) Återstående tid för den aktuella titeln Återstående tid för det aktuella spåret Speltid och nummer för det aktuella kapitlet...
  • Pagina 244 När du spelar MP3-filer När du spelar JPEG Speltid och aktuellt spårnummer Aktuellt filnummer Återstående tid för det aktuella spåret Filnamn Albumnamn Spårnamn (filnamn) (mappnamn) c) Albumnamn (mappnamn) c) Aktuellt ljudfält b) Aktuellt ljudfält b) Volym b) Volym b)
  • Pagina 245 När programmerad spelning är Tips • Endast speltiden för avsnittet visas när du spelar aktiverat VIDEO-CD-skivor med PBC-funktioner. Antal inprogrammerade spår och total speltid • Speltiden och den återstående tiden för kapitlet, titeln, spåret, avsnittet eller skivan som spelas visas också...
  • Pagina 246 • C **:**:** Kontrollera speltid och Speltid för det aktuella kapitlet återstående tid • C–**:**:** Återstående tid för det aktuella Du kan kontrollera speltiden och den återstående kapitlet tiden för den titel, det kapitel eller det spår som • **:**:** spelas samt den totala speltiden eller den Speltid för menyn eller aktuell titel återstående tiden för skivan.
  • Pagina 247 Kontrollera datuminformation (endast JPEG) Du kan kontrollera datuminformationen under uppspelning när Exif*-taggen registrerats i JPEG-bildens data. DISPLAY Tryck på DVD DISPLAY under uppspelning. Kontrollmenyn visas. MOUNTAIN JPEG FAMILY 1 ( 2 0 ) BIRTHDAY 01 / 01/ 2004 Datuminformation * ”Exchangeable Image File Format” är ett bildformat för digitalkameror som definierats av Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA).
  • Pagina 248 Tryck på X/x för att välja (LJUD), och tryck sedan på ENTER. Ljudjusteringar Alternativen för LJUD visas. Ändra ljudet 1 2 ( 2 7 ) TITEL12 1 8 ( 3 4 ) 1 : 3 2 : 5 5 1: ENGELSKA 2: FRANSKA 3: SPANSKA Om en DVD-skiva är inspelad med flerspråkiga...
  • Pagina 249 Tryck på ENTER. * [PCM], [MPEG], [DTS] eller [DOLBY DIGITAL] visas. Om du vill stänga av Om det är [DOLBY DIGITAL] visas kontrollmenyn kanalerna i uppspelningsspåret numeriskt som Tryck flera gånger på DVD DISPLAY tills följer: kontrollmenyn stängs. För Dolby Digital 5.1: Obs! Surround-komponent 2 •...
  • Pagina 250 Lyssning med bara de främre Surround-ljud högtalarna och subwoofern (2-KANALSSTEREO) I det här läget sänds ljudet bara ut från främre Du kan få alla de fördelar som surroundljud ger vänster och höger högtalare och subwoofern. genom att välja något av systemets Vanliga tvåkanalskällor (stereo) påverkas inte förprogrammerade ljudfält.
  • Pagina 251 Välja ett ljudfält (knappen Välja ett ljudfält AUTO FORMAT DIRECT) (MODE-knappen) AUTO FORMAT DIRECT MODE Tryck på MODE på fjärrkontrollen Tryck på AUTO FORMAT DIRECT på upprepade gånger tills det ljudfält som fjärrkontrollen upprepade gånger tills det önskas visas i frontpanelens ljudfält som önskas visas i frontpanelens teckenfönster.
  • Pagina 252 x HÖRLURAR, SURROUND Använda ljudeffekter I detta läge sänds ljudet som surround-ljud från hörlurarna V/H. Stänga av surround-effekten Tryck på AUTO FORMAT DIRECT på På det här systemet kan man välja mellan 2 fjärrkontrollen upprepade gånger tills ”A.F.D. ljudeffekter med en enkel knapptryckning. Välj AUTO”...
  • Pagina 253 Tryck på ENTER eller c. Numret på vinkeln ändras till ”-”. Använda olika extrafunktioner Ändra vinklarna 1 2 ( 2 7 ) TITEL12 1 8 ( 3 4 ) 1 : 3 2 : 5 5 – ( 9 ) Om en scen har spelats in i olika vinklar på...
  • Pagina 254 Tryck på X/x för att välja språk. Visa undertexter Vilket språk du kan välja varierar efter vilken DVD du spelar. När 4 siffror visas anger de språkkoden. Se språkkoderna på sid. 94 för att se vilket Om undertexter har spelats in på en skiva kan du språk som koderna motsvarar.
  • Pagina 255 Tryck på X/x för att välja Låsa skivor (ANPASSAT BARNLÅS), tryck sedan på ENTER eller c. (ANPASSAT BARNLÅS, BARNLÅS) [ANPASSAT BARNLÅS] är då inställt. 1 2 ( 2 7 ) TITEL12 1 8 ( 3 4 ) Du kan ange två typer av 1 : 3 2 : 5 5 uppspelningsrestriktioner för en skiva.
  • Pagina 256 Ange ett lösenord på 4 siffror med Spela en skiva med Anpassat nummerknapparna och tryck sedan på barnlås ENTER. [Anpassat barnlås används.] visas och Sätt i skivan som har Anpassat barnlås skärmen återgår sedan till kontrollmenyn. aktiverat. Om du skriver fel medan du skriver in Displayen [ANPASSAT BARNLÅS] lösenordet visas.
  • Pagina 257 Ange ett lösenord på 4 siffror med nummerknapparna och tryck sedan på ENTER. Displayen för bekräftande av lösenordet visas. x När du redan har registrerat ett Nummer- lösenord knappar Displayen för inskrivning av lösenordet visas. SPECIALINSTÄLLNINGAR BARNLÅS ENTER Ange lösenord och tryck på ENTER C/X/x/c O RETURN...
  • Pagina 258 Tryck på X/x för att välja ett geografiskt Ändra lösenordet område som visningsbegränsning och I steg 5, välj [ÄNDRA LÖSENORD t] med tryck sedan på ENTER. x och tryck sedan på ENTER eller c. Området väljs. Displayen för inskrivning av lösenordet Om du väljer [ÖVRIGA t], väljer du och visas.
  • Pagina 259 Områdeskod Standard Argentina 2044 Australien 2047 Belgien 2057 Brasilien 2070 Chile 2090 Danmark 2115 Filippinerna 2424 Finland 2165 Frankrike 2174 Hongkong 2219 Indien 2248 Indonesien 2238 Italien 2254 Japan 2276 Kanada 2079 Kina 2092 Korea 2304 Malaysia 2363 Mexiko 2362 Nederländerna 2376 Norge...
  • Pagina 260 Styra TV:n med den dem en i taget tills du hittar en kod som fungerar för din TV. medföljande fjärrkontrollen Tillverkare SONY Genom att justera fjärrsignalen kan du styra Admiral 012, 016, 039 TV:n med fjärrkontrollen. AIWA 001, 007, 008...
  • Pagina 261 Tillverkare Tillverkare Kendo Supervision Kiton SYLVANIA 002, 034 002, 020 TaTung LG/Goldstar 002, 020, 027, 028, 038 TEAC LOEWE 027, 028, 038 Techimagen LXI(Sears) 002, 009, 012, 034, 046 TELEFUNKEN 035, 041, 042, 043, 044, 045 MAGNAVOX 002, 020, 027, 034 THOMSON 035, 041, 043, 045 MARANTZ...
  • Pagina 262 TV DIRECT • Beroende på TV:n kan det hända att du inte kan styra TV:n eller använda vissa av knapparna ovan. Med SONY TV DIRECT kan du koppla på din Tips SONY TV och detta system, byta systemläge till Beroende på vilken slags TV du har, kan följande ”DVD”...
  • Pagina 263 Obs! Tryck på Nummer Ingångskällan på • Denna funktion är endast för SONY TV-serien. TV:n • Om avståndet mellan TV:n och systemet är för stort TV/VIDEO Ingen ingångskälla kan det hända att funktionen inte kan användas. (förval) Installera systemet nära TV:n.
  • Pagina 264 Använda videon eller en Radio annan enhet Förinställa radiostationer Du kan använda en videobandspelare eller andra Du kan förinställa 20 FM-stationer och 10 AM- enheter som är anslutna till VIDEO- eller SAT- stationer. Innan du ställer in stationerna bör du uttagen.
  • Pagina 265 Tryck på ENTER. Lyssna på radio Ett nummer visas i frontpanelens teckenfönster. Ställ först in radiostationer i systemets minne (se ” Förinställa radiostationer” på sid. 68). "/1 TUNER/ BAND Tryck på C/X/x/c för att välja det FUNCTION nummer du vill ha för den stationen. FM MODE TUNING –/+ PRESET...
  • Pagina 266 För automatisk inställning håller du ner Tryck på FUNCTION upprepade gånger tills ”FM” eller ”AM” visas i TUNING + eller – på fjärrkontrollen. Tryck på frontpanelens teckenfönster. x när du avslutar den automatiska inställningen. Den senast mottagna stationen tas in. Tips Varje gång du trycker på...
  • Pagina 267 Använda RDS (Radio Data Använda sovtimern System) Du kan ställa in systemet att stängas av vid en förinställd tid så att du kan somna medan du lyssnar på musik. Du kan ställa in tiden i steg om Vad är RDS? 10 minuter.
  • Pagina 268 Avbryta sovtimer-funktionen Återgå till Tryck på SLEEP upprepade gånger tills ”SLP OFF” visas i frontpanelens teckenfönster. fabriksinställningarna Ändra ljusstyrkan på Du kan återställa systemparametrarna t.ex. frontpanelens teckenfönster högtalarinställningar och inställda radiostationer Tryck på DIMMER. till fabriksinställningarna. Du kan ändra ljusstyrkan i frontpanelens >...
  • Pagina 269 Tryck på X/x för att välja en menypost i listan som visas: Inställningar och justeringar [SPRÅKINSTÄLLNING], [SKÄRMINSTÄLLNINGAR], Använda [SPECIALINSTÄLLNINGAR], [HÖGTALARINSTÄLLN.], och inställningsdisplayen [INSTÄLLNINGAR]. Tryck sedan på ENTER eller c. Då visas den valda inställningsmenyn. Exempel: [SKÄRMINSTÄLLNINGAR] På inställningsdisplayen kan du göra olika justeringar av till exempel bild och ljud.
  • Pagina 270 Stänga inställningsdisplayen Ange språk för Tryck på DVD SETUP upprepade gånger tills inställningsdisplayen stängs. skärmtexten eller ljudspåret (SPRÅKINSTÄLLNING) Med [SPRÅKINSTÄLLNING] kan du ange olika språk för skärmtexten och ljudspåret. Välj [SPRÅKINSTÄLLNING] i inställningsdisplayen. Mer information om hur displayen används finns i ”Använda inställningsdisplayen”...
  • Pagina 271 16:9 Inställningar för displayen (SKÄRMINSTÄLLNINGAR) 4:3 BREVLÅDEFORMAT Välj inställningar beroende på vilken TV som ansluts. Välj [SKÄRMINSTÄLLNINGAR] i 4:3 PAN&SCAN inställningsdisplayen. Mer information om hur displayen används finns i ”Använda inställningsdisplayen” (sid. 73). Standardinställningen är understruken. Obs! Beroende på vilken DVD du spelar väljs möjligen [4:3 SKÄRMINSTÄLLNINGAR BREVLÅDEFORMAT] automatiskt i stället för [4:3 TV-TYP:...
  • Pagina 272 x LINE Anpassade inställningar Väljer utsignalsmetoden för videosignaler från uttaget EURO AV OUTPUT (TO TV) på (SPECIALINSTÄLLNINGAR) systemets bakpanel. VIDEO Sänder videosignaler. Sänder RGB-signaler. Gör att du kan ange barnlås och andra inställningar. Obs! Om din TV inte kan ta emot RGB-signaler, visas ingen Välj [SPECIALINSTÄLLNINGAR] i bild på...
  • Pagina 273 x AUDIO DRC* Inställningar för Begränsar ljudspårets DYNAMISK-område. Lämpligt om man vill titta på film på natten med högtalarna låg volym. * Dynamisk områdeskomprimering (HÖGTALARINSTÄLLN.) Ingen kompression av DYNAMISK-området. För att få bästa möjliga surround-ljud ställer du in storleken på högtalarna du har kopplat in och STANDARD Återskapar ljudspåret med det avståndet mellan dem och lyssningspositionen.
  • Pagina 274 x AVSTÅND • Alternativet [AVSTÅND] kan väljas, utom för Super Audio CD-skivor. Standardavståndet mellan högtalarna i relation till lyssningspositionen visas i exemplet nedan. x NIVÅ Om du ställer in avståndet med Du kan variera nivån på varje högtalare enligt [SNABBINSTÄLLNING] (sid. 28, 80), visas följande.
  • Pagina 275 x TESTTON Obs! Du får en testton i högtalarna för att justera När du justerar högtalarinställningar stoppas ljudet en kort stund. [NIVÅ] och [BALANS]. Tips Testtonen kommer inte från högtalarna. För att justera balans eller nivå utan att lyssna på PÅ...
  • Pagina 276 Obs! Snabbinställning och • När du väljer [ÅTERSTÄLLA] återgår alla inställningarna till fabriksinställningarna. återställning av systemet • När du kopplar på systemet igen efter en återställning, visas hjälpmeddelandet på TV- (INSTÄLLNINGAR) skärmen. Om du vill utföra en snabbinställning (sid. 28), trycker du på ENTER. För att komma Välj [INSTÄLLNINGAR] i tillbaka till den normala skärmen trycker du på...
  • Pagina 277 • Tryck på MUTING på fjärrkontrollen om innan du tar det till reparation. Om du inte kan ”MUTING ON” visas i frontpanelens lösa problemet kontaktar du närmaste Sony- teckenfönster. återförsäljare. • Systemet är i pausläge eller i slow motion-läge.
  • Pagina 278 Surround-effekten är svår att urskilja när du Fjärrkontrollen fungerar inte. spelar ett Dolby Digital-, DTS- eller MPEG- • Det finns något hinder mellan fjärrkontrollen och ljudspår. systemet. • Se till att ljudfältsfunktionen är på (sid. 54). • Avståndet mellan fjärrkontrollen och systemet är •...
  • Pagina 279 ”LOCKED” visas i frontpanelens slumpmässig uppspelning eller repetering (sid. teckenfönster. 39, 41, 42). • Kontakta Sony-återförsäljaren eller ett • Du har valt fortsatt uppspelning. auktoriserat Sony-serviceställe. I stoppläget trycker du på x på systemet eller på fjärrkontrollen, och startar sedan uppspelningen Systemet fungerar inte som det ska.
  • Pagina 280 Radiodelen Tekniska data System Digitalt synthesizer- system med PLL-låsning FM-mottagare Förstärkardelen Mottagningsområde 87,5–108,0 MHz (steg om Stereoläge (märkeffekt) 65 W + 65 W (4 ohms vid 50 kHz) 1 kHz, DIN) antenn FM-trådantenn Surround-läge (referens) Främre: 96 W + 96 W antennuttag 75 ohm, obalanserat (med SS-TS11)
  • Pagina 281 För att säkerställa att de fina nyanser som dessa högkvalitativ medier medför överförs utan störningar, har Sony utvecklat en teknik som kallas ”Digital Infrared Audio Transmission” (digital infraröd ljudöverföring) för infraröd överföring av digitala ljudsignaler utan komprimering, och har introducerat den i DAV-SB500W.
  • Pagina 282 tidigare Dolby Surround-system, återger Dolby Surround Pro Logic panorering från vänster till Digital överföring (digital höger mer naturligt och lokaliserar ljudet mer Analog överföring infraröd ljudöverföring) precist. Om du vill kunna dra full fördel av Dolby Surround Pro Logic, bör du ha ett par surround-högtalare och en mitthögtalare.
  • Pagina 283 Filmbaserad och videobaserad Super Audio CD programvara En Super Audio CD-skiva kan återge ljud som är DVD-skivor kan klassificeras som filmbaserade mycket troget originalljudet. Tekniken kallas eller videobaserade. Filmbaserade DVD-skivor DSD (Direct Stream Digital). I denna teknik har samma bildhastighet (24 bildrutor per används en samplingsfrekvens på...
  • Pagina 284 • Super Audio CD med 2 kanaler + multikanal Denna skiva består av ett spelområde på 2 kanaler och ett med en multikanal. Spelområde med 2 kanaler Spelområde med multikanaler Titel Det huvudsakliga innehållet i en film eller ett musikstycke på en DVD-skiva, film eller liknande på...
  • Pagina 285 Register över delar och reglage Mer information finns på de sidor som anges inom parentes. Frontpanel PRESET VOLUME FUNCTION STANDBY PHONES A "/1 (strömbrytare) (31) H FUNCTION (funktion) (31, 68, 69) B Skivfack (31) I VOLUME –/+ (volym –/+) (31, 78) C A (öppna/stäng) (31) J PHONES (hörlursuttag) (31) D H (spela) (31)
  • Pagina 286 Frontpanelens teckenfönster När du spelar en DVD Uppspelningsstatus Aktuellt surround-format Aktuellt läge Lyser när titelnamn Aktuell ljudeffekt eller albumnamn finns på skivan Speltid Aktuellt titelnummer eller kapitelnummer När du spelar en VIDEO-CD, Super Audio CD, CD, eller MP3 Uppspelningsstatus Aktuellt surround- Aktuellt läge format Aktuell ljudeffekt...
  • Pagina 287 Bakpanel EURO AV AUDIO IN SPEAKER VIDEO FRONT R CENTER FRONT L OUTPUT(TO TV) COAXIAL WOOFER WOOFER DIR-T1 AUDIO IN A SPEAKER (högtalaruttag)-uttag (13) F AM-klämmor (21) B DIR-T1-uttag (13) G FM 75Ω COAXIAL (koaxialuttag)-uttag (21) C VIDEO AUDIO IN L/R (v/h uttag för VIDEO-ljud)-uttag (22) D SAT AUDIO IN L/R (v/h uttag för SAT- ljud)-uttag (22)
  • Pagina 288 DISPLAY (visning) (46, 50, 69) ef DVD MENU/ALBUM+ (DVD-meny/ album+) (34, 36, 37) eg VOLUME +/– (volym +/–) (69) A SONY TV DIRECT (66) eh O RETURN (återgå) (34, 36, 37, 59, 73) B SLEEP (sovtimer) (71) ej TV/VIDEO (64)
  • Pagina 289 Surround-förstärkare Frontpanel Bakpanel POWER DIR-R1 SPEAKER SURROUND POWER ON-LINE SURROUND A POWER (24) B POWER/ON LINE-indikator (24) C DIR-R1-uttag (13) D SPEAKER (högtalaruttag)-uttag (13)
  • Pagina 290 Språkkoder Språkens stavning överensstämmer med normen ISO 639: 1988 (E/F). Språk Kode Språk Språk 1027 Afar 1245 Inupiak 1489 Russian 1028 Abkhazian 1248 Indonesian 1491 Kinyarwanda 1032 Afrikaans 1253 Icelandic 1495 Sanskrit 1039 Amharic 1254 Italian 1498 Sindhi 1044 Arabic 1257 Hebrew 1501...
  • Pagina 291 Lista över DVD-inställningsmenyn Du kan ange följande på DVD-inställningsmenyn. Alternativen kan komma i en annan ordning på skärmen. SPRÅKINSTÄLLNING SKÄRMINSTÄLLNINGAR SKÄRMTEXT (Välj önskat språk i den TV-TYP 16:9 lista som visas.) 4:3 BREVLÅDE- FORMAT 4:3 PAN&SCAN DVD MENY (Välj önskat språk i den PÅ...
  • Pagina 292 Sakregister Numeriska data 16:9 75 Hantering av skivor 9 Radio 69 4:3 BREVLÅDEFORMAT 75 HÖGTALARINSTÄLLNING RDS 71 4:3 PAN&SCAN 75 REPEAT (repetera) 42 Resume Play (Återuppta uppspelningen) 33 ALBUM 36, 44 INDEX 45 Album 6, 85 Index 6, 87 ANPASSAT BARNLÅS 59 Setup Display Antennkopplingar 21 (Inställningsdisplay) 73...
  • Pagina 293 forts.
  • Pagina 294 V Slår på och av strömmen till systemet. W Öppnar eller stänger Obs! Enhetens fjärrkontroll använder samma skivfacket. signaler som flera andra Sony DVD- X Basljudet förstärks effektivt. produkter. Y Väljer ljudfältsläge. Därför kan det hända att vissa knappar Z Väljer ljudfältsläge.
  • Pagina 296 Instalacja OSTRZEŻENIE •Zapewnić odpowiednią wentylację, aby zapobiec przegrzaniu się zestawu. Aby zapobiec niebezpieczeństwu •Nie ustawiać zestawu na powierzchniach (narzuty, koce itp.) czy w pobliżu materiałów pożaru lub porażenia prądem (zasłony, draperie), które mogą zasłonić otwory elektrycznym, nie należy narażać wentylacyjne urządzenia. tego urządzenia na działanie •Nie umieszczać...
  • Pagina 297 Gratulujemy zakupu zestawu kina lub ustawione w bardzo wilgotnym pomieszczeniu, na soczewkach w jego wnętrzu domowego DVD firmy Sony. Przed może skraplać się para. Urządzenie nie będzie rozpoczęciem eksploatacji urządzenia wówczas działało prawidłowo. W takim wypadku prosimy o dokładne zapoznanie się...
  • Pagina 298 WAŻNA UWAGA Ostrzeżenie: To urządzenie umożliwia wyświetlanie na ekranie telewizora nieruchomego obrazu wideo lub menu ekranowego przez nieograniczony czas. Jeśli obraz taki będzie wyświetlany na ekranie przez dłuższy czas, istnieje ryzyko trwałego uszkodzenia ekranu telewizora (kineskopu). Szczególnie podatne na to są telewizory projekcyjne (telebimy).
  • Pagina 299 Inne czynności wstępnej Sterowanie odbiornikiem TV za (funkcja Quick Setup)....29 pomocą pilota ....... 69 Ustawienia głośników ......31 Korzystanie z funkcji SONY TV DIRECT ........71 Odtwarzanie płyt Korzystanie z magnetowidu lub innego Odtwarzanie płyt ........ 32 urządzenia ........73 Wznowienie odtwarzania od momentu Korzystanie z radia......
  • Pagina 300 Ustawienia i regulacja Korzystanie z ekranu konfiguracji..79 Ustawianie języka wyświetlacza lub ścieżki dźwiękowej ....... 80 (LANGUAGE SETUP) Ustawienia wyświetlacza....81 (SCREEN SETUP) Ustawienia niestandardowe ....83 (CUSTOM SETUP) Ustawienia głośników ......84 SPEAKER SETUP (USTAWIENIA GŁOŚNIKÓW) Konfiguracja wstępna i przywracanie ustawień...
  • Pagina 301 Format płyt Logo płyty O niniejszym Super Audio podręczniku • Instrukcje zawarte w niniejszym VIDEO CD podręczniku dotyczą przycisków sterujących dostępnych na pilocie. Można również posługiwać się przyciskami na Audio CD samym urządzeniu, o ile ich nazwy są takie same lub podobne do nazw przycisków znajdujących się...
  • Pagina 302 • Scena Informacje dotyczące płyt w formacie Na płycie VIDEO CD z funkcją PBC wielosesyjnym (Multi Session) (strona 36) ekrany menu, filmy i obrazy • Odtwarzacz umożliwia odtwarzanie płyt nieruchome są podzielone na sekcje CD nagranych w formacie wielosesyjnym, nazywane „scenami”. jeżeli utwór w formacie MP3 znajduje się...
  • Pagina 303 – płyty nagrane w formacie audio CD płyty, które nie są zgodne ze standardem CD i mogą być nieodtwarzalne przez ten produkt. – płyty nagrane w formacie VCD – płyty nagrane w formacie MP3/JPEG, Uwaga dotycząca odtwarzania zgodnie ze standardem ISO9660* Level płyt DVD i VIDEO CD 1/Level 2 lub jego rozszerzonym formatem Joliet...
  • Pagina 304 Nie należy używać dostępnych w sprzedaży Uwagi dotyczące płyt płyt z dołączonymi akcesoriami, takimi jak etykiety lub pierścienie. O obchodzeniu się z płytami • Aby nie zabrudzić płyty, należy trzymać ją za krawędź. Nie należy dotykać powierzchni płyty. • Na płyty nie należy naklejać papieru ani taśmy.
  • Pagina 305 Opis wyświetlacza Menu sterowania Menu sterowania służy do wybierania funkcji, z których chce się skorzystać. Po naciśnięciu przycisku DVD DISPLAY wyświetlany jest ekran Menu sterowania. Szczegółowe informacje można znaleźć na stronach podanych w nawiasach. Całkowita liczba nagranych Numer aktualnie odtwarzanego tytułu tytułów lub utworów Całkowita liczba nagranych rozdziałów (VIDEO CD/Super Audio CD/ CD:...
  • Pagina 306 AUDIO (tylko DVD/VIDEO CD/ Zmiana ustawień parametrów dźwięku. Super Audio CD/CD/MP3) (strona 56) SUBTITLE (NAPISY Wyświetlanie napisów dialogowych. Zmiana języka napisów dialogowych. DIALOGOWE) (tylko DVD) (strona 63) ALBUM (tylko JPEG) (strona 39) Wybieranie albumu (JPEG) przeznaczonego do odtworzenia. FILE (PLIK) (tylko JPEG) Wybór pliku (JPEG), który ma być...
  • Pagina 307 Wkładanie baterii do Rozpoczęcie pracy pilota Rozpakowywanie Urządzeniem można sterować przy użyciu Należy sprawdzić, czy w opakowaniu dostarczonego w zestawie pilota. Włóż 2 znajdują się następujące elementy: baterie AA (R6), dopasowując bieguny 3 i # do oznaczeń w komorze baterii. •...
  • Pagina 308 Krok 1: Podłączenie zestawu głośnikowego Podłącz wchodzące w skład zestawu głośniki, używając dołączonych do zestawu przewodów. Kolory przewodów należy dopasować do kolorów oznaczeń gniazd głośników. Głośniki surround podłącz do wzmacniacza surround odbierającego sygnały audio bezprzewodowo. Nie należy podłączać do urządzenia żadnych innych głośników niż dostarczone w tym zestawie. Aby uzyskać...
  • Pagina 309 W przypadku korzystania z podstawki odbiornika podczerwieni, podłącz ją w taki sposób, aby trójkątne znaki znajdujące się na odbiorniku oraz na podstawce znajdowały się w jednej linii. Odbiornik podczerwieni Oznaczenia delta Podstawka odbiornika podczerwieni Wzmacniacz surround Odbiera sygnały audio z odbiornika podczerwieni i przesyła je do głośników surround. Podłącz głośniki surround i odbiornik podczerwieni do wzmacniacza surround.
  • Pagina 310 Gniazda do podłączenia głośników Podłącz Głośniki przednie Gniazd SPEAKER FRONT L (biały) i R (czerwony) Głośniki surround Gniazd SPEAKER SURR L (niebieski) i R (szary) Głośnik środkowy Gniazda SPEAKER CENTER (zielony) Subwoofer Gniazda SPEAKER WOOFER (fioletowe) Nadajnik podczerwieni DIR-T1 (różowe) gniazdo zestawu Odbiornik podczerwieni DIR-R1 (jasnoniebieskie) gniazdo wzmacniacza surround Głośnik przedni (R)
  • Pagina 311 Uwagi dotyczące rozmieszczania głośników •Nie ustawiać głośników w pozycji pochyłej. •Nie należy ustawiać głośników w miejscach: – o bardzo wysokiej lub niskiej temperaturze; – o dużym poziomie zanieczyszczeń lub zapylenia; – o dużej wilgotności; – narażonych na wibracje; – narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. •Umieszczając subwoofer lub przymocowane do głośników przednich/surround stojaki głośników na podłodze pokrytej woskiem, olejem, pastą...
  • Pagina 312 Informacje o wzmacniaczu surround Po podłączeniu do wzmacniacza surround możesz zamocować osłonę w celu zebrania i zabezpieczenia przewodów. Mocowanie osłony Dołącz osłonę przewodów głośników Zamocuj osłonę przewodów głośników wsuwając jej brzeg w rowki na przy pomocy dołączonego wkrętu. krawędziach wzmacniacza surround. Wkręt Osłona przewodów głośników Wzmacniacz surround...
  • Pagina 313 Aby uniknąć zwierania głośników Zwarcie głośników może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia. Aby temu zapobiec, podczas podłączania głośników należy zachować następujące środki ostrożności. Należy upewnić się, że pozbawiona izolacji część przewodu głośnikowego nie dotyka gniazda innego głośnika ani innego przewodu głośnikowego. Przykłady niewłaściwego stanu przewodów głośnikowych Nieizolowana końcówka Nieizolowane końcówki przewodów...
  • Pagina 314 Podłączanie Przytrzymując wtyczkę na płaskiej powierzchni, włóż nowe przewody głośnikowe. Zauważ, że przewód oznaczony linią powinien zostać podłączony po ujemnej (–) stronie wtyczki. Uwagi •Uważaj, aby nie uszkodzić powierzchni (biurko, itp.), na której podłączasz/odłączasz przewody głośnikowe. •Korzystając z przewodu subwoofera, pamiętaj, że dwa zewnętrzne czarne przewody lub przewody oznaczone literami mają...
  • Pagina 315 Informacje o zestawie bezprzewodowym Zestaw bezprzewodowy wykorzystuje system DIAT (Digital Infrared Audio Transmission) (strona 93). Poniższy schemat przedstawia obszar transmisji z wykorzystaniem podczerwieni (zasięg promieni podczerwonych). Widok z góry Widok z boku Promieniowanie podczerwone Promieniowanie podczerwone Nadajnik podczerwieni Nadajnik podczerwieni Około 10 m Około 10 m Odbiornik podczerwieni...
  • Pagina 316 Krok 2: Podłączanie anten Aby słuchać audycji radiowych, należy podłączyć dostarczone w zestawie anteny Gniazda antenowe Podłącz Antena ramowa AM Gniazda AM Antena przewodowa FM Gniazda FM 75Ω COAXIAL Antena ramowa AM EURO AV AUDIO IN SPEAKER VIDEO FRONT R CENTER FRONT L OUTPUT(TO TV)
  • Pagina 317 Krok 3: Podłączenie odbiornika telewizyjnego i magnetowidu Wymagane przewody Przewód SCART (EURO AV) do podłączenia telewizora (nie wchodzi w skład wyposażenia) Przewody audio (nie wchodzą w skład wyposażenia) Podłączając przewody, należy sprawdzić, czy kolory wtyków odpowiadają kolorom gniazd, do których zostały one włożone. Biały (lewy kanał...
  • Pagina 318 EURO AV AUDIO IN SPEAKER VIDEO FRONT R CENTER FRONT L OUTPUT(TO TV) COAXIAL WOOFER WOOFER DIR-T1 AUDIO IN OUTPUT OUTPUT AUDIO AUDIO Magnetowid Cyfrowy odbiornik satelitarny Uwagi •Aby wyeliminować niepożądany szum, połączenia należy wykonać bezpiecznie. •Zajrzyj do instrukcji telewizora. •Urządzenie nie może odtwarzać...
  • Pagina 319 •Jeśli wskaźnik POWER/ON LINE miga na Wskaźnik POWER/ POWER ON LINE czerwono, oznacza to, że odbiornik podczerwieni odbiera promienie podczerwone z innego bezprzewodowego urządzenia firmy Sony. Zmień POWER pozycję nadajnika i/lub odbiornika podczerwieni, aby wskaźnik POWER/ON LINE zaświecił się na POWER ON-LINE zielono.
  • Pagina 320 Przykład instalacji Umieść nadajnik i odbiornik podczerwieni zgodnie z rysunkiem. Zainstaluj nadajnik podczerwieni na wprost odbiornika, a następnie wyreguluj ustawienie, aby wskaźnik POWER/ON LINE zaświecił się na zielono. Widok z góry Głośnik środkowy Głośnik Głośnik przedni (R) przedni (L) Nadajnik podczerwieni Subwoofer Miejsce odsłuchu...
  • Pagina 321 Zawieszanie nadajnika i odbiornika podczerwieni na ścianie Nie instaluj nadajnika i odbiornika podczerwieni na ścianie, gdy: – w prostej linii między nimi znajduje się jakiś obiekt. – pomiędzy nimi często przechodzą osoby. Zawieszając nadajnik i odbiornik podczerwieni, najpierw zamocuj odbiornik, a następnie dostosuj do niego nadajnik.
  • Pagina 322 Upewnij się, że nadajnik podczerwieni •Nie instaluj nadajnika ani odbiornika został starannie zamocowany. podczerwieni na ścianie o niskiej wytrzymałości. •Firma Sony nie ponosi odpowiedzialności za Nadajnik podczerwieni wszelkie szkody i wypadki spowodowane błędną instalacją (np. na ścianie o niskiej wytrzymałości itp.), niewłaściwym wykorzystaniem produktu...
  • Pagina 323 Krok 6: Przeprowadzanie konfiguracji wstępnej (funkcja Quick Setup) Po wykonaniu 4 pierwszych kroków należy przy pomocy funkcji Quick Setup (Konfiguracja wstępna) dokonać ustawień wstępnych. Krok po kroku możesz ustawić wstępne wartości opcji [LANGUAGE SETUP], [ROOM SIZE], [LISTENING POSITION] oraz [TV TYPE]. Po wykonaniu konfiguracji wstępnej zestaw może odtwarzać...
  • Pagina 324 Jeśli popełnisz błąd Za pomocą przycisków ustaw odpowiedni rozmiar pomieszczenia, Naciśnij przycisk RETURN, a następnie wybierając między [SMALL], ponownie wybierz żądaną pozycję. [MEDIUM] oraz [LARGE], a następnie naciśnij przycisk ENTER. Aby zakończyć funkcję dokonywania Dane ustawienie zostało wybrane; konfiguracji wstępnej pojawi się...
  • Pagina 325 Informacje dotyczące głośnika Ustawienia głośników ekranowanego magnetycznie (w celu niedopuszczenia do pojawiania się zaburzeń kolorów na ekranie Lokalizacja głośników odbiornika TV) Aby uzyskać jak najlepszą jakość dźwięku W tym systemie subwoofer jest ekranowany przestrzennego, wszystkie głośniki, poza magnetycznie, aby wyeliminować zjawisko subwooferem, powinny znajdować...
  • Pagina 326 Naciśnij przycisk A na urządzeniu lub przycisk Z na pilocie. Odtwarzanie płyt Na wyświetlaczu panelu przedniego pojawi się komunikat „OPEN”, a zestaw Odtwarzanie płyt będzie gotowy do włożenia płyty. Umieść płytę w szufladzie odtwarzacza etykietą do góry. Ponownie naciśnij przycisk A na W zależności od typu odtwarzanej płyty urządzeniu lub przycisk Z na pilocie, DVD lub VIDEO CD, niektóre operacje...
  • Pagina 327 Wyłączanie urządzenia Dodatkowe operacje Naciśnij "/1. Urządzenie przechodzi do trybu oczekiwania, a wskaźnik STANDBY zaczyna świecić na czerwono. Aby MUTING całkowicie wyłączyć urządzenie, odłącz przewód zasilania z gniazdka. Podczas odtwarzania płyt nie należy wyłączać urządzenia przez naciśnięcie przycisku "/1. Może to spowodować anulowanie ustawień...
  • Pagina 328 Wskazówka Wznowienie Jeśli na płycie DVD znajdują się więcej niż dwa tytuły, niemożliwe jest przejście do odtwarzania od następnego lub powrót do poprzedniego za i >. Przyciski te pomocą przycisków momentu zatrzymania działają wyłącznie dla jednego tytułu. Aby płyty przejść do następnego tytułu lub powrócić do poprzedniego, naciśnij przycisk DVD (Resume Play) TOP MENU lub DVD MENU i wybierz...
  • Pagina 329 Naciśnij H. Korzystanie z menu Urządzenie rozpocznie odtwarzanie płyty od miejsca, w którym zostało ono płyty DVD zatrzymane w punkcie 1. Uwagi •Funkcja wznowienia odtwarzania nie działa podczas odtwarzania w kolejności losowej lub Płyta DVD jest podzielona na wiele sekcji, z zaprogramowanej.
  • Pagina 330 Uwaga Odtwarzanie płyt Jeśli menu główne lub inne menu płyty DVD będzie wyświetlane podczas odtwarzania płyty VIDEO CD z funkcją przez około godzinę, urządzenie zostanie automatycznie wyłączone. PBC (wersja 2.0) (Odtwarzanie z funkcją PBC) Funkcje PBC (Playback Control - sterowanie odtwarzaniem) pozwalają wykorzystywać...
  • Pagina 331 Postępuj zgodnie z instrukcjami w Odtwarzanie utworu menu dotyczącymi operacji interaktywnych. zapisanego w Zapoznaj się z instrukcją dołączoną do płyty, ponieważ zasady obsługi formacie MP3 poszczególnych płyt VIDEO CD mogą się różnić. Powrót do menu Możliwe jest odtwarzanie utworów Naciśnij przycisk O RETURN. zapisanych w formacie MP3 na płytach CD- Uwagi ROM, CD-R lub CD-RW.
  • Pagina 332 Za pomocą przycisków X/x wybierz •Jeśli rozszerzenie „.MP3” zostanie przypisane danym zapisanym w formacie innym niż format ustawienie (TRACK), a MP3, odtwarzacz nie będzie mógł prawidłowo następnie naciśnij przycisk ENTER. rozpoznać tych danych i wygeneruje głośny Zostanie wyświetlona lista utworów dźwięk, który może uszkodzić...
  • Pagina 333 Wskazówka Odtwarzanie plików Po włożeniu płyty z plikiem MP3, można wybrać album przy pomocy przycisków DVD MENU/ obrazu JPEG ALBUM+ lub DVD TOP MENU/ALBUM– na pilocie. Możliwe jest wyświetlanie obrazów zapisanych w formacie JPEG na płytach CD- ROM, CD-R lub CD-RW. Aby jednak odtwarzacz mógł...
  • Pagina 334 Za pomocą przycisków X/x wybierz •Urządzenie może odtwarzać do głębokości 8 katalogów, w tym katalog ROOT. ustawienie (FILE), a •Urządzenie nie może odtwarzać plików w następnie naciśnij przycisk ENTER. formacie JPEG bez przeplotu. Zostanie wyświetlona lista plików Wskazówka wchodzących w skład bieżącego albumu. Aby przejść...
  • Pagina 335 Pokaz slajdów podczas Obracanie obecnie wyświetlanego odtwarzania płyt z plikami JPEG obrazu (tylko płyty JPEG) Obróć wyświetlany obraz przy pomocy Naciśnij przycisk M podczas przycisków C/c wyświetlania obrazu w formacie JPEG. Każde naciśnięcie przycisku c powoduje obrót obrazu o 90° zgodnie z ruchem Pokaz slajdów rozpocznie się...
  • Pagina 336 przewijania, a następnie przewijaj listę Tworzenie własnego za pomocą przycisków X/x. Naciśnij przycisk c lub O RETURN, aby programu powrócić do listy utworów. Ikona paska przewijania jest dostępna, (Program Play) pod warunkiem, że zaprogramowano ponad 9 utworów lub albumów. Naciśnij c. Zawartość...
  • Pagina 337 Naciskaj przyciski X/x lub przyciski Uwagi numeryczne w celu wybrania utworu •Ta funkcja odtwarzania zaprogramowanego nie jest dostepna dla plyt DVD i plików JPEG. „7”, a następnie naciśnij przycisk ENTER. •Po wyjęciu płyty funkcja odtwarzania programu zostaje anulowana, a program skasowany. Całkowity czas trwania zaprogramowanych •Jeśli zaprogramowano utwory w formacie MP3, utworów (za wyjątkiem plików MP3)
  • Pagina 338 Ustawianie trybu odtwarzania w Odtwarzanie losowe kolejności losowej w Menu (Shuffle Play) sterowania Możesz wybrać między opcją normalnego odtwarzania w kolejności losowej a opcją Urządzenie pozwala odtwarzać utwory „w odtwarzania albumów w kolejności losowej kolejności losowej”. Kolejne użycie funkcji (dotyczy tylko plików MP3). „odtwarzania losowego”...
  • Pagina 339 Naciśnij H. Odtwarzanie z Rozpoczyna się odtwarzanie losowe w wybranym trybie. powtarzaniem Uwaga (Repeat Play) Odtwarzanie losowe jest anulowane w momencie wyjęcia płyty. Tryb odtwarzania jest zmieniany w następującej kolejności: SHUFFLE t CONTINUE Istnieje możliwość odtwarzania wszystkich SHUFFLE (ALBUM) t CONTINUE tytułów/utworów/plików znajdujących się...
  • Pagina 340 Wybierz ustawienie Repeat Play, a x Przy włączonym trybie Programme następnie naciśnij przycisk ENTER. Play • OFF: funkcja powtarzania nie działa. 1 2 ( 2 7 ) TITLE12 1 8 ( 3 4 ) • ALL: powtarzanie w trybie 1 : 3 2 : 5 5 Programme Play.
  • Pagina 341 Zmiana szybkości skanowania Przeszukiwanie płyty (dotyczy tylko płyt DVD/VIDEO CD) Po każdym naciśnięciu przycisku m lub (Scan, Slow-motion Play) M podczas przeglądania szybkość odtwarzania się zmienia. Dostępne są dwie szybkości. Po każdym naciśnięciu przycisku Określone miejsce na płycie można szybko wskaźnik na wyświetlaczu zmienia się...
  • Pagina 342 Wyszukiwanie tytułu/utworu/ Wyszukiwanie tytułu/ albumu lub pliku rozdziału/utworu/ Naciśnij przycisk DVD DISPLAY. indeksu/albumu/pliku Zostanie wyświetlone Menu sterowania. Naciskaj przyciski X/x, aby wybrać metodę wyszukiwania, a następnie naciśnij ENTER lub c. Istnieje możliwość wyszukiwania tytułu x Podczas odtwarzania płyty DVD (DVD), rozdziału (DVD), utworu (CD, VIDEO CD, Super Audio CD, MP3), (TITLE) indeksu (VIDEO CD, Super Audio CD),...
  • Pagina 343 Naciśnij przycisk ENTER lub c. Zapis „** (**)” zmienia się na „-- (**)”. STAY BEAUTIFUL HOLD.ME 1 2 ( 2 7 ) TITLE12 FIRST TIME BLUE SKY – – ( 3 4 ) OUR EARTH 1 : 3 2 : 5 5 NO NAME SWEETEST 22.KISS ME...
  • Pagina 344 Uwagi Przeglądanie •Wyświetlany numer tytułu, rozdziału lub utworu jest taki sam, jak numer zapisany na płycie. informacji o płycie •Funkcja wyszukiwania według kodu czasowego nie jest dostępna dla płyty VIDEO CD (z uruchomioną funkcją PBC). •Jeżeli odtwarzasz płytę DVD, wprowadź czas odtwarzania bieżącego tytułu korzystając z kodu Sprawdzanie czasu odtwarzania i czasowego.
  • Pagina 345 Podczas odtwarzania płyty DVD Dotyczy odtwarzania płyty VIDEO CD (bez funkcji PBC), Super Audio CD lub Czas odtwarzania oraz numer bieżącego tytułu Czas odtwarzania i numer bieżącego utworu (podczas odtwarzania płyty CD) Pozostały czas odtwarzania bieżącego tytułu Pozostały czas odtwarzania bieżącego utworu Czas odtwarzania oraz numer bieżącego...
  • Pagina 346 Podczas odtwarzania płyty MP3 Podczas odtwarzania pliku JPEG Czas odtwarzania i numer bieżącego utworu Numer bieżącego pliku Pozostały czas odtwarzania bieżącego utworu Nazwa pliku Nazwa utworu (pliku) i Nazwa albumu czas odtwarzania (folderu) c) Bieżące pole Nazwa albumu (folderu) c) akustyczne b) Bieżące pole akustyczne b)
  • Pagina 347 Po uruchomieniu funkcji odtwarzania Uwagi •W wypadku niektórych płyt oraz trybów programu odtwarzania informacje o płycie mogą nie być Liczba zaprogramowanych utworów oraz całkowity wyświetlane. czas odtwarzania •Znacznik ID3 dotyczy tylko wersji 1. •Jeśli odtwarzany plik MP3 posiada opis w formacie ID3, zawarta w opisie informacja jest wyświetlana jako nazwa utworu (pliku).
  • Pagina 348 x Podczas odtwarzania płyty DVD Sprawdzanie czasu odtwarzania • T **:**:** oraz pozostałego czasu Czas odtwarzania bieżącego tytułu odtwarzania • T–**:**:** Pozostały czas odtwarzania Można sprawdzić czas odtwarzania oraz bieżącego tytułu pozostały czas odtwarzania bieżącego tytułu, • C **:**:** rozdziału lub utworu, a także całkowity czas Czas odtwarzania bieżącego odtwarzania płyty.
  • Pagina 349 Uwagi Wskazówka •Wyświetlane są jedynie znaki alfabetyczne. Możesz zmienić kolejność wyświetlania informacji o dacie w pozycji [JPEG DATE] w [CUSTOM •Zależnie od typu odtwarzanej płyty urządzenie SETUP] (strona 84). może wyświetlać tylko ograniczoną liczbę znaków. W wypadku niektórych płyt mogą również...
  • Pagina 350 Naciśnij X/x, aby wybrać (AUDIO), a następnie naciśnij ENTER. Ustawienia dźwięku Zostaną wyświetlone opcje menu AUDIO. Zmiana dźwięku 1 2 ( 2 7 ) TITLE12 1 8 ( 3 4 ) 1 : 3 2 : 5 5 1: ENGLISH 2: FRENCH Jeśli na płycie DVD nagrano wiele ścieżek 3: SPANISH...
  • Pagina 351 nagranych kanałów na poszczególnych Uwagi •Nie wszystkie płyty dają do dyspozycji płytach DVD może być różna. powyższe trzy możliwości podczas Bieżący format audio* odtwarzania w trybie Super Audio CD. Zależy to od konfiguracji warstw na 1 2 ( 2 7 ) TITLE12 odtwarzanej płycie Super Audio CD.
  • Pagina 352 Wskazówki Słuchanie dźwięku •Jeśli sygnał zawiera składowe surround sygnału, np. LS, RS lub S, efekt dźwięku przestrzennego przestrzennego jest wzmocniony. •W wypadku odtwarzania ścieżki dźwiękowej MPEG AUDIO, urządzenie odtwarza sygnały PCM (stereo). Aby korzystać z dźwięku przestrzennego, wystarczy wybrać jedno ze wstępnie zaprogramowanych pól akustycznych.
  • Pagina 353 Naciskaj przycisk AUTO FORMAT DIRECT Wybór pola akustycznego na pilocie, aż na wyświetlaczu panelu (przycisk AUTO FORMAT DIRECT) przedniego pojawi się komunikat „A.F.D. AUTO”. Pole akustyczne Wyświetlacz AUTO FORMAT DIRECT A.F.D. AUTO AUTO AUTO FORMAT DIRECT Korzystanie tylko z głośników przednich oraz subwoofera (2 CHANNEL STEREO) W trybie tym dźwięk jest odtwarzany tylko z...
  • Pagina 354 x HEADPHONE SURROUND Wybór pola akustycznego W tym trybie odtwarzany jest dźwięk (Przycisk MODE) przestrzenny przez słuchawki L/R. Aby wyłączyć funkcję efektów dźwięku przestrzennego Naciskaj kilkakrotnie przycisk AUTO MODE FORMAT DIRECT na pilocie, aż na wyświetlaczu panelu przedniego pojawi się „A.F.D.
  • Pagina 355 Korzystanie z funkcji Sound Effect Urządzenie pozwala wykorzystywać dwa rodzaje efektów dźwiękowych poprzez naciśnięcie przycisku. Wybierz dźwięk, który będzie najlepiej odpowiadał Twoim potrzebom. DSGX NIGHT MODE Naciśnij przycisk NIGHT MODE lub DSGX na pilocie. Efekt dźwiękowy zostanie uruchomiony. x NIGHT MODE Ten tryb pozwala uzyskać...
  • Pagina 356 Naciśnij przycisk ENTER lub c. Numer kąta zmienia się na „-”. Korzystanie z różnych funkcji dodatkowych 1 2 ( 2 7 ) TITLE12 1 8 ( 3 4 ) Zmiana kątów 1 : 3 2 : 5 5 – ( 9 ) Jeśli scena na płycie DVD została nagrana z różnych ujęć, można zmienić...
  • Pagina 357 Naciskaj przyciski X/x, aby wybrać Wyświetlanie napisów język. W zależności od płyty DVD zmienia się dialogowych wybór dostępnych języków. Cztery cyfry na wyświetlaczu oznaczają kod języka. Kody języków można znaleźć na liście kodów języków Jeśli na płytach są nagrane napisy dialogowe, stronie 102.
  • Pagina 358 Włóż płytę, którą chcesz zablokować. Blokowanie płyt Jeśli płyta jest odtwarzana, naciśnij przycisk x, aby zatrzymać odtwarzanie. (CUSTOM PARENTAL CONTROL, W trybie zatrzymania naciśnij przycisk PARENTAL CONTROL) DVD DISPLAY. Zostanie wyświetlone Menu sterowania. Naciskaj przyciski X/x, aby wybrać Można ustawić dwa rodzaje ograniczeń (CUSTOM PARENTAL odtwarzania płyty.
  • Pagina 359 x Jeśli hasło zostało już wprowadzone Za pomocą przycisków numerycznych Zostanie wyświetlony ekran wprowadź 4-cyfrowe hasło, a następnie naciśnij przycisk ENTER. wprowadzania hasła. Za pomocą przycisków numerycznych wprowadź 4-cyfrowe hasło, a następnie CUSTOM PARENTAL CONTROL naciśnij przycisk ENTER. Enter password, then press ENTER Aby potwierdzić...
  • Pagina 360 Naciskaj przyciski X/x aby wybrać Ograniczanie odtwarzania dla [PARENTAL CONTROL t], a dzieci (kontrola rodzicielska) następnie naciśnij ENTER lub c. (tylko płyta DVD) x Jeśli hasło nie zostało wprowadzone Zostanie wyświetlony ekran Odtwarzanie niektórych płyt DVD może być wprowadzania nowego hasła. ograniczane według wcześniej określonego parametru, na przykład wieku widzów.
  • Pagina 361 Naciśnij X/x, aby wybrać [STANDARD], Jeśli popełnisz błąd a następnie naciśnij ENTER lub c. Naciśnij przycisk O RETURN lub C, aby Zostaną wyświetlone opcje funkcji powrócić o poprzedniego ekranu. [STANDARD]. Wyłączanie ekranu konfiguracji Naciskaj przycisk DVD SETUP, aż ekran CUSTOM SETUP konfiguracji zostanie wyłączony.
  • Pagina 362 Kod strefy Wskazówka Jeśli zapomnisz hasła, wyjmij płytę i ponownie Standard Numer kodu wykonaj kroki od 1 do 3 opisane w sekcji Argentyna 2044 „Ograniczanie odtwarzania dla dzieci”. Po pojawieniu się prośby o wprowadzenie hasła za Australia 2047 pomocą przycisków numerycznych wprowadź Austria 2046 liczbę...
  • Pagina 363 •Jeśli zostanie wprowadzony nowy kod, poprzedni AKAI 002, 010, 027 kod zostanie usunięty. •Wymiana baterii pilota może spowodować Bell&Howell 016, 039 przywrócenie domyślnego kodu (SONY). Należy ustawić ponownie odpowiedni kod. Bestar Blaupunkt 052, 053 Sterowanie odbiornikami TV za Blue sky pomocą...
  • Pagina 364 Producent Numer kodu Producent Numer kodu 018, 019 Supertech Kendo Supervision Kiton SYLVANIA 002, 034 002, 020 TaTung LG/Goldstar 002, 020, 027, 028, 038 TEAC LOEWE 027, 028, 038 Techimagen LXI(Sears) 002, 009, 012, 034, 046 TELEFUNKEN 035, 041, 042, 043, 044, 045 MAGNAVOX 002, 020, 027, 034 THOMSON...
  • Pagina 365 TV. SONY TV DIRECT Korzystając z przycisków numerycznych możesz wybrać żądany kanał TV. Funkcja SONY TV DIRECT umożliwia Przycisk >10 służy do wybierania kanału o uruchomienie telewizora firmy SONY oraz numerze wyższym niż 10. tego zestawu, zmianę trybu urządzenia na Aby wyjść...
  • Pagina 366 COMPONENT 2 INPUT Działanie Skieruj pilota w kierunku odbiornika TV oraz urządzenia, a następnie naciśnij jednokrotnie przycisk SONY TV DIRECT. Podczas przesyłania kodu z pilota przycisk TV miga. Jeśli funkcja nie działa, zmień czas nadawania. Ustawienia czasu nadawania zależą od danego odbiornika TV.
  • Pagina 367 Korzystanie z Korzystanie z radia magnetowidu lub Programowanie stacji radiowych innego urządzenia Urządzenie umożliwia zaprogramowanie maksymalnie 20 stacji FM i 10 AM. Przed Istnieje możliwość korzystania z rozpoczęciem strojenia należy zmniejszyć magnetowidów lub innych urządzeń głośność do minimum. podłączonych do gniazd VIDEO lub SAT. Więcej informacji na temat odpowiedniego urządzenia można znaleźć...
  • Pagina 368 Naciskaj kilkakrotnie przycisk Słuchanie audycji radiowych C/X/x/c, aż na wyświetlaczu panelu przedniego wyświetlone pojawi się Najpierw należy zaprogramować stacje komunikat „MEMORY”. radiowe w pamięci urządzenia (patrz „Programowanie stacji radiowych” na Naciśnij ENTER. stronie 73). Na wyświetlaczu panelu przedniego pojawi się zaprogramowany numer. "/1 TUNER/ BAND...
  • Pagina 369 Słuchanie stacji radiowych, które nie Nadawanie nazw programowanym zostały zaprogramowane stacjom Przeprowadź strojenie ręczne lub automatyczne opisane w punkcie 2. Nazwy zaprogramowanych stacji mogą Aby dostroić stację ręcznie, naciskaj składać się maksymalnie z 9 znaków. przycisk TUNING + lub – na pilocie. Zapisane nazwy (np.
  • Pagina 370 Naciskaj kilkakrotnie przyciski C/c, aż Korzystanie z usługi pojawi się opcja „NAME IN”. Co to jest RDS? Naciśnij ENTER. System danych radiowych (Radio Data Wpisz nazwę, korzystając z System, RDS) jest usługą umożliwiającą przycisków kursora: stacjom radiowym wysyłanie dodatkowych Korzystając z przycisków X/x wybierz informacji podczas nadawania programu znak, a następnie naciśnij przycisk c, razem ze standardowym sygnałem...
  • Pagina 371 Zmiana czasu pozostałego do Korzystanie z funkcji wyłączenia urządzenia Sleep Timer Naciśnij przycisk SLEEP kilkakrotnie i wybierz żądany czas. Urządzenie można zaprogramować by Anulowanie funkcji Sleep Timer wyłączało się o ustawionej godzinie, więc Naciskaj przycisk SLEEP do momentu, aż można spokojnie zasnąć przy dźwiękach na wyświetlaczu pojawi się...
  • Pagina 372 Przywrócenie ustawień domyślnych Parametry urządzenia, takie jak ustawienia głośników oraz zaprogramowane stacje można przywrócić do wartości domyślnych. > Naciśnij jednocześnie przyciski >, X oraz A znajdujące się na urządzeniu. Na wyświetlaczu panelu przedniego pojawi się „ColdRESET”, a ustawienia domyślne zostają przywrócone.
  • Pagina 373 Naciskaj przyciski X/x, aby z wyświetlanej listy wybrać element Ustawienia i regulacja konfiguracji: [LANGUAGE SETUP], [SCREEN SETUP], [CUSTOM SETUP], Korzystanie z ekranu [SPEAKER SETUP] oraz [SETUP]. Następnie naciśnij przycisk ENTER lub konfiguracji Zostanie wyświetlony wybrany element konfiguracji. Przykładowo, [SCREEN SETUP] Ekran konfiguracji umożliwia zmianę...
  • Pagina 374 Za pomocą przycisków X/x wybierz Ustawianie języka odpowiednie ustawienie, a następnie naciśnij przycisk ENTER. wyświetlacza lub Ustawienie zostało wybrane, a konfiguracja zakończona. ścieżki dźwiękowej Przykładowo, [4:3 PAN SCAN] (LANGUAGE SETUP) Wybrane ustawienie SCREEN SETUP TV TYPE: 4:3 PAN SCAN Funkcja [LANGUAGE SETUP] umożliwia SCREEN SAVER: BACKGROUND: JACKET PICTURE...
  • Pagina 375 Wskazówka Ustawienia Jeśli dla opcji [DVD MENU], [SUBTITLE] lub [AUDIO] zostanie wybrana wartość [OTHERS wyświetlacza t], należy wybrać z listy i wprowadzić za pomocą przycisków numerycznych kod języka (SCREEN SETUP) (strona 102). Po dokonaniu wyboru, kod języka (4 cyfry) jest wyświetlany, gdy następnym razem zostanie wybrana wartość...
  • Pagina 376 GRAPHICS 1-5 Jako tło wyświetlany jest obraz 16:9 zapisany w pamięci urządzenia. BLUE Kolorem tła jest niebieski. BLACK Kolorem tła jest czarny. 4:3 LETTER BOX x LINE (WYJŚCIE SYGNAŁU) Umożliwia wybór metody wyjścia dla sygnałów wideo z gniazda T EURO AV OUTPUT (TO TV) na tylnym panelu urządzenia.
  • Pagina 377 Uwagi Ustawienia •Po ustawieniu opcji w pozycji [AUTO], język może się zmienić. Ustawienia opcji [TRACK niestandardowe SELECTION] mają wyższy priorytet niż ustawienia opcji [AUDIO] w menu (CUSTOM SETUP) [LANGUAGE SETUP] (strona 80). •Jeśli ścieżki dźwiękowe zapisane w formatach PCM, DTS, MPEG audio i Dolby Digital mają taką...
  • Pagina 378 JPEG Jeśli na płycie zapisany jest plik Ustawienia głośników w formacie JPEG, urządzenie identyfikuje płytę jako „płytę SPEAKER SETUP (USTAWIENIA JPEG”. Jeśli na płycie zapisane GŁOŚNIKÓW) są wyłącznie pliki w formacie MP3, urządzenie identyfikuje W celu uzyskania możliwie najwyższej płytę jako „płytę MP3”. jakości dźwięku przestrzennego należy Uwaga ustawić...
  • Pagina 379 SURROUND YES: Wybierz to ustawienie w SURROUND Głośniki surround można 1,6m normalnych warunkach. przesunąć na odległość 4,6 metra (pojawia się po bliżej miejsca odsłuchu w NONE: Wybierz to ustawienie, ustawieniu odstępach co 0,2 metra. jeśli nie jest używany głośnik pozycji surround.
  • Pagina 380 * Przeprowadzenie konfiguracji wstępnej Regulacja balansu i natężenia (strona 29) powoduje zmianę ustawień dźwięku głośników za pomocą domyślnych. dźwięku testowego x BALANCE (BALANS) W następujący sposób można regulować Naciśnij DVD SETUP w trybie balans dla głośników lewych i prawych. W zatrzymania.
  • Pagina 381 Uwagi Konfiguracja wstępna i •Wybranie opcji [RESET] powoduje przywrócenie wszystkich ustawień domyślnych. przywracanie •Gdy uruchomisz urządzenie po zresetowaniu, na ekranie TV pojawi się komunikat pomocniczy. W ustawień domyślnych celu przeprowadzenia konfiguracji wstępnej (strona 29), naciśnij ENTER; aby powrócić do zestawu normalnego ekranu, naciśnij CLEAR.
  • Pagina 382 • Sprawdź ustawienia głośników (strony 31, 84). powyższych elementów, skontaktuj się z Dźwięki lewego i prawego kanału są najbliższym salonem sprzedaży firmy Sony. niezrównoważone lub odwrócone. Kontrolka POWER/ON LINE nie zapala się. • Sprawdź, czy głośniki i elementy zestawu są...
  • Pagina 383 Słychać przydźwięk lub szum. Z głośników surround nie słychać żadnego dźwięku lub tylko dźwięk o bardzo niskim • Sprawdź, czy głośniki i elementy zestawu są natężeniu. dokładnie podłączone. • Sprawdź połączenia głośników z urządzeniem • Sprawdź czy przewody łączące nie znajdują się i ustawienia (strony 31, 84).
  • Pagina 384 Wskaźnik POWER/ON LINE przez chwilę Ekran z żądaniem wprowadzania hasła nie świeci na czerwono. pojawia się dla płyty Super Audio CD, mimo że dokonano indywidualnych ustawień funkcji • Podczas odtwarzania pliku MP3 lub płyty kontroli rodzicielskiej. DVD, a także podczas zmieniania płyty, wskaźnik przez chwilę...
  • Pagina 385 Podczas odtwarzania • Skontaktuj się z autoryzowanym punktem takiej płyty urządzenie zatrzymuje sprzedaży lub lokalnym autoryzowanym odtwarzanie w miejscu wystąpienia sygnału punktem serwisowym firmy Sony. automatycznej pauzy. Urządzenie nie działa prawidłowo. Urządzenie wyłączyło się podczas • Odłącz przewód zasilania od gniazdka odtwarzania płyty DVD.
  • Pagina 386 Sekcja tunera Dane techniczne System System cyfrowej syntezy częstotliwości PLL ze sprzężonym kwarcem Sekcja wzmacniacza Sekcja tunera FM Tryb stereofoniczny (znamionowy) Zakres strojenia 87,5 – 108,0 MHz 65 W + 65 W (4 omy przy (w odstępach co 50 kHz) 1 kHz, DIN) antena Antena przewodowa FM...
  • Pagina 387 (s/w/g) w tym wystające satelitarnych oraz innych wysokiej jakości części nośników. W celu zapewnienia transmisji Wymiary (ok.) 4,4 kg danych bez utraty jakości oferowanej przez te media, firma Sony opracowała Wzmacniacz surround technologię o nazwie Digital Infrared „ Wymagania dotyczące zasilania Audio Transmission , umożliwiającą...
  • Pagina 388 ten nazywany jest formatem „5.1”, ponieważ dodatkowo wyposażyć urządzenie w parę kanał subwoofera liczony jest jako kanał 0.1 głośników surround i głośnik środkowy. (gdyż działa on tylko w razie potrzeby Głośniki surround odtwarzają dźwięk odtworzenia efektu głębokiego basu). W monofoniczny. celu uzyskania lepszej separacji kanałów, wszystkie sześć...
  • Pagina 389 filmowej zawierają takie same obrazy (24 Funkcja obsługi wielu języków klatki na sekundę), jakie pokazywane są w Niektóre płyty DVD zawierają różne języki kinach. Płyty DVD nagrane w technice ścieżki dźwiękowej lub napisów wideo, na przykład sztuki telewizyjne lub dialogowych. komedie sytuacyjne, odtwarzają...
  • Pagina 390 umożliwiających odtwarzanie jej przez VIDEO CD długi okres czasu. Płyta kompaktowa zawierająca zapis Ponadto, jako że płyta dwuwarstwowa ruchomych obrazów. składa się z dwóch warstw HD Do zapisu danych obrazu stosowany jest rozmieszczonej na jednej stronie płyty, nie format MPEG 1, jeden z ogólnoświatowych istnieje konieczność...
  • Pagina 391 Indeks części i elementów sterujących urządzenia Więcej informacji można znaleźć na stronach wskazanych w nawiasach. Panel przedni PRESET VOLUME FUNCTION STANDBY PHONES A "/1 (zasilanie) (32) H FUNCTION (funkcja) (32, 73, 74) B Szuflada odtwarzania (32) I VOLUME (głośność) –/+ (32, 86) C A (otwórz/zamknij) (32) J Gniazdo PHONES (słuchawkowe) (32) D H (odtwarzaj) (32)
  • Pagina 392 Wyświetlacz panelu przedniego Podczas odtwarzania płyty DVD Stan odtwarzania Bieżący format dźwięku przestrzennego Bieżący tryb Świeci się, gdy na płycie Bieżący efekt dźwiękowy zapisane są nazwy tytułów lub rozdziałów Czas odtwarzania Bieżący tytuł lub rozdział tytułu Podczas odtwarzania płyt VIDEO CD, Super Audio CD, CD lub plików MP3 Bieżący format Stan odtwarzania dźwięku...
  • Pagina 393 Panel tylny EURO AV AUDIO IN SPEAKER VIDEO FRONT R CENTER FRONT L OUTPUT(TO TV) COAXIAL WOOFER WOOFER DIR-T1 AUDIO IN A Gniazda SPEAKER (głośnikowe) (14) E Gniazda EURO AV OUTPUT (TO TV) (wyjście euro AV (do TV)) (23) B Gniazda DIR-T1 (14) F Gniazda AM (22) C Gniazda VIDEO AUDIO IN L/R (wejście G Gniazda FM 75Ω...
  • Pagina 394 TUNING –/+ (strojenie) (47, 73) es x STOP (zatrzymanie) (36, 64) ed DISPLAY (wyświetlacz) (50, 54, 74) ef DVD MENU/ALBUM+ (menu DVD/ A SONY TV DIRECT (równoczesne album+) (35, 38, 40) uruchamianie telwizora i zestawu) (71) eg VOLUME (głośność) +/– (74) B SLEEP (uśpienie) (77)
  • Pagina 395 Wzmacniacz surround Panel przedni Panel tylny POWER DIR-R1 SPEAKER SURROUND POWER ON-LINE SURROUND A POWER (zasilanie) (25) B Wskaźnik POWER/ON LINE (25) C Gniazdo DIR-R1 (14) D Gniazdo SPEAKER (słuchawki) (14)
  • Pagina 396 Lista kodów języków Pisownia języków jest zgodna z normą ISO 639: 1988 (E/F) standard. Język Język Język 1027 Afar 1245 Inupiak 1489 Russian 1028 Abkhazian 1248 Indonesian 1491 Kinyarwanda 1032 Afrikaans 1253 Icelandic 1495 Sanskrit 1039 Amharic 1254 Italian 1498 Sindhi 1044 Arabic...
  • Pagina 397 Lista menu konfiguracji DVD Przy użyciu menu konfiguracji DVD można ustawić następujące elementy. Kolejność wyświetlanych elementów może się różnić od wyświetlanych w rzeczywistości. LANGUAGE SETUP SCREEN SETUP (Z wyświetlonej listy TV TYPE 16:9 języków wybierz język, 4:3 LETTER którego chcesz używać.) 4:3 PAN SCAN DVD MENU (Z wyświetlonej listy...
  • Pagina 398 Indeks Numeryczne Pokaz slajdów 41 Pole akustyczne 58 16:9 81 JPEG 39 4:3 LETTER BOX 81 JPEG DATE 84 4:3 PAN SCAN 81 Radio 74 RDS 76 Kod regionu 8, 95 REPEAT ALBUM 38, 48 (POWTÓRZENIE) 45 Album 7, 93 Rodzaje używanych płyt 7 ANGLE 62 LANGUAGE SETUP 80...
  • Pagina 399 Wyświetlacz panelu przedniego 98 Wznowienie odtwarzania 34 Zaprogramowane stacje 73...
  • Pagina 400 W pilocie urządzenia zastosowano odtwarzania płyty. DVD na ekranie telewizora. P Umożliwia wyświetlanie menu sygnały sterujące wspólne dla innych MP3/JPEG: Umożliwia wybór urządzeń DVD firmy Sony. tytułów na ekranie telewizora. albumów Z tego względu, w zależności od eg Umożliwia ustawianie MP3/JPEG: Umożliwia wybór użytego przycisku, na wysyłane sygnały...