Gebruik van Handycam-handboek Uitgebreide informatie over het gebruik van uw camcorder vindt u in dit Handycam- handboek. Lees het Handycam-handboek als aanvulling op de Bedieningshandleiding (apart document). Informatie over het gebruik van uw camcorder wanneer die is aangesloten op uw computer vindt u in de Bedieningshandleiding en Gids voor PMB als Help van de meegeleverde "PMB (Picture Motion Browser)"...
Onderdelen en bedieningselementen De cijfers tussen ( ) zijn referentiepagina’s. accessoire wilt aansluiten, drukt u dit op de schoen en schuift u het naar achter. Vervolgens draait u de schroef vast. Als u een accessoire wilt verwijderen, draait u de schroef HDR-XR100E/XR105E/XR106E los.
Pagina 8
POWER-toets (22) NIGHTSHOT-toets (37) DISP (weergave) toets (39) Luidspreker Controlelampje ("Memory Stick PRO Duo") (70) Als het lampje brandt of knippert, leest/ schrijft de camcorder gegevens. "Memory Stick Duo"-sleuf (70) LCD-/aanraakscherm (12, 38) Als u het LCD-scherm 180 graden draait, kunt u het LCD-scherm sluiten met het scherm naar buiten gericht.
verkrijgbaar: de schroeflengte mag niet meer /ENTER-toetsen dan 5,5 mm bedragen). Wanneer u één van deze toetsen indrukt, verschijnt het oranje kader op het LCD- BATT (accu) ontgrendeling (20) scherm. Kies een toets of item met ...
Afspeelmodus (28, 41) niet meer correct. In dit geval moet u de batterij vervangen door een Sony CR2025- Rechtsboven lithiumbatterij van Sony. Als u een andere Aanduiding Betekenis batterij gebruikt, kan dit brand of een Opnamebeeldkwaliteit ontploffing tot gevolg hebben.
Pagina 11
Aanduiding Betekenis X.V.COLOR (77) CONVERSIELENS (80, OPTION-toets (12) BEELDEN WEERGEVEN-toets (28, 41) Diavoorstellingsknop (50) Databestandsnaam (30, 101-0005 Beveiligd beeld (63) VISUAL INDEX-toets (30, 43) Aanduidingen en hun posities zijn bij benadering en kunnen in de praktijk verschillen. Sommige aanduidingen verschijnen mogelijk ...
Grijze items of instellingen kunnen niet " HOME" en " worden geselecteerd. OPTION" - Voordeel halen uit twee soorten De HELP-functie gebruiken menu’s Om de beschrijvingen van het HOME MENU te zien, raakt u (HELP) aan op het HOME MENU-scherm. (De onderkant Gebruik van HOME MENU wordt oranje.) Raak vervolgens het...
Pagina 13
U kunt het OPTION MENU niet gebruiken tijdens deEasy Handycam-functie. De tabs en items die op het scherm worden weergegeven, hangen af van de opname-/ weergavestatus van de camcorder.
Menulijsten USB-AANSLTING USB-AANSLTING p. 67 USB-AANSLTING p. 67 Lijst van HOME MENU DISC BRANDEN Bedieningshandleiding MUZIEK DOWNL.* p. 47 (OPNEMEN) categorie TV-AANSLUITGIDS* p. 51 FILM* p. 32 MUZIEKPROGR. p. 47 FOTO* p. 34 MUZIEK DOWNL.* p. 47 VL.LNGZ.OPN. p. 38 MUZIEK VERW.* p.
HDR-XR200VE FLITSNIVEAU* p. 83 HDR-XR200E/XR200VE RODE-OGENR.* p. 84 CONVERSIELENS p. 84 Lijst van OPTION MENU AUT.TEGENLICHT p. 84 GEZICHTSFNC.INS. De volgende items zijn alleen beschikbaar GEZICHTSDET.INS. p. 85 via het OPTION MENU. LACHSLUITER* p. 86 INS.BLDWEERG. INSTELLEN p. 87 SPOTMTR/FOCUS p.
Lees dit alvorens met Accu uw camcorder aan de slag te gaan Meegeleverde accessoires De cijfers tussen ( ) staan voor het Schoendeksel.(HDR-XR00E/XR00VE) meegeleverde aantal. Netspanningsadapter (1) Netsnoer (1) Component A/V-kabel (1) A/V -kabel (1) ...
Pagina 17
Wijzig desgewenst de schermtaal die gezamenlijk werd ontwikkeld door Carl Zeiss voordat u de camcorder gebruikt ( p. 23). in Duitsland en Sony Corporation, en zorgt voor Opnemen een superieure beeldkwaliteit. De lens gebruikt het MTF-meetsysteem voor videocamera’s en Voordat u begint met opnemen, test u de ...
Wanneer de camcorder is aangesloten Opmerkingen bij het gebruik van op een computer de Handycam met vaste schijf Probeer de harde schijf of het Sla al uw opgenomen beelden op muziekbestandgeheugen (HDR-XR200E/ XR200VE) van de camcorder niet te Sla al uw opnamen regelmatig op op externe ...
Aan de slag Stap 1: De accu opladen Accu DC IN-aansluiting Oplaadlampje Stekker ACCESS-lampje (harde schijf ) Netsnoer Netspanningsadapter In stopcontact U kunt de "InfoLITHIUM" accu (H serie) opladen nadat u die in de camcorder hebt geplaatst. U kunt geen andere accu dan de "InfoLITHIUM" van de H-serie in uw camcorder plaatsen. ...
Pagina 20
Duur van opladen Vereiste tijd in minuten (bij benadering) als u een volledig ontladen accu volledig wilt opladen. Accu Oplaadduur NP-FH50 NP-FH60 (meegeleverd) NP-FH70 NP-FH100 Tijd gemeten met de camcorder op een temperatuur van 25 C. 10 C tot 30 C is aanbevolen.
Opmerkingen bij de netspanningsadapter Gebruik de netspanningsadapter in de buurt van een stopcontact. Haal de stekker van de netspanningsadapter onmiddellijk uit het stopcontact als er een storing optreedt wanneer u de camcorder gebruikt. Gebruik de netspanningsadapter niet op een nauw bemeten plaats, zoals tussen een muur en een meubel. ...
Stap 2: Inschakelen en datum en tijd instellen Open het LCD-scherm van uw camcorder. Uw camcorder is ingeschakeld. Druk op POWER om uw camcorder in te schakelen met geopend LCD-scherm. POWER (Movie): om te filmen (Photo): om te fotograferen Kies het gewenste gebied met / , en raak dan [VOLGENDE] aan.
Wanneer de klok is ingesteld, wordt de tijd automatisch aangepast met [KLOK AUT.AANP.] and [GEBIED AUT.AANP.] op [AAN] (p. 96). De klok wordt mogelijk niet automatisch ingesteld op de juiste tijd, afhankelijk van het geselecteerde land/gebied voor uw camcorder. Zet dan [KLOK AUT.AANP.] en [GEBIED AUT.AANP.] op [UIT] (HDR-XR200VE).
Opnemen/afspelen Vijf tips voor succesvol opnemen . U w.camcorder.stabiliseren Houd uw bovenlichaam rechtop en uw armen dicht tegen het lichaam terwijl u de camcorder bedient. De SteadyShot-functie compenseert weliswaar cameratrillingen, maar toch moet u de camcorder zo stil mogelijk houden. .
Gemakkelijk films opnemen en afspelen Easy Handycam-stand) Druk gewoon op EASY. U kunt makkelijk films en foto’s opnemen of afspelen (Easy Handycam-stand). In de Easy Handycam-stand kunt u basisopties zoals het veranderen van beeldgrootte of het wissen van beelden instellen. Andere items worden automatisch ingesteld. Bij het overschakelen naar de Easy Handycam-stand, worden bijna alle menu items automatisch opnieuw ...
Pagina 26
Druk op EASY. verschijnt op het LCD-scherm. Druk op START/STOP om het opnemen te starten. [STBY] [OPN] Druk nogmaals op START/STOP om het opnemen te stoppen. Tips De [OPNAMESTAND] is vast ingesteld op [HD SP] of [SD SP] (p. 74). ...
Fotograferen Open het LCD-scherm van uw camcorder. Uw camcorder is ingeschakeld. Druk op POWER om uw camcorder in te schakelen met geopend LCD-scherm (p. 22). Voor HDR-XR100E/XR105E/XR106E Open de lenskap. Druk op EASY. verschijnt op het LCD-scherm. ...
Druk lichtjes op PHOTO om scherp te stellen en druk de toets dan volledig Knippert Brandt Wanneer verdwijnt, is de foto opgeslagen op de interne harde schijf. Films afspelen Open het LCD-scherm van uw camcorder. Uw camcorder is ingeschakeld. Druk op POWER om uw camcorder in te schakelen met geopend LCD-scherm (p.
) tab aan () een gewenste film (). Raak de HDR-XR100E/XR105E/XR106E Zoeken naar beelden HOME MENU op datum (p. 48) Vorige 6 beelden Volgende 6 beelden Terugkeren naar het normale scherm. : toont het Filmrolindex-scherm (p. 45). ...
verschijnt met de film of foto die het meest recent is afgespeeld of opgenomen. Door de film of foto met aan te raken, kunt u het afspelen hervatten. ( verschijnt op de foto opgenomen op een "Memory Stick PRO Duo".) Uw camcorder begint de gekozen film af te spelen.
Pagina 31
Uw camcorder begint de gekozen foto af te spelen. Vorige Diavoorstelling/pauze Volgende Naar het VISUAL INDEX-scherm Tips [GEGEVENSCODE] is vast ingesteld op [DATUM/TIJD] (p. 87). Om de opnamemedia te wijzigen, selecteert u de opnamemedia via [FOTOMEDIA INST.] (p. 70). ...
Opnemen Films opnemen Standaard worden films van hogedefinitiekwaliteit (HD) opgenomen op de harde schijf (p. 70, 74). Maak de handgreepband vast. Open het LCD-scherm van uw camcorder. Uw camcorder is ingeschakeld. Druk op POWER om uw camcorder in te schakelen met geopend LCD-scherm (p. 22). ...
Pagina 33
Druk op START/STOP om het opnemen te starten. [STBY] [OPN] Druk nogmaals op START/STOP om het opnemen te stoppen. Zie pagina 118 voor de opnameduur van films. De maximale continue filmopnameduur is ongeveer 13 uur. Wanneer een filmbestand groter wordt dan 2 GB, wordt automatisch een volgend filmbestand ...
In de standaardinstelling wordt automatisch een foto gemaakt wanneer de camcorder tijdens het opnemen van een film een lachend gezicht detecteert ([LACHSLUITER], p. 86). Er verschijnt een oranje kader rond een gezicht dat wordt geviseerd voor lachdetectie. U kunt foto’s van opgenomen films vastleggen (p. 60). ...
Pagina 35
Druk lichtjes op PHOTO om scherp te stellen en druk de toets dan volledig Knippert Brandt Wanneer verdwijnt, is de foto opgenomen. Zie pagina 119 voor het opneembare aantal foto’s. (HOME) (INSTELLINGEN) [FOTO-INSTELL.] Raak ...
Handige functies voor het opnemen van films en foto’s In-/uitzoomen U kunt beelden vergroten met de motorzoomknop of de zoomtoetsen op de rand van het LCD-scherm. De vergrotingsfactor van uw camcorder is als volgt: HDR-XR100E/XR105E/XR106E: 10 keer de originele grootte HDR-XR200E/XR200VE: 15 keer de originele grootte Grotere weergavehoek Kleine weergavehoek (Wide)
Ingebouwde microfoon Opmerkingen Bij het afspelen van 5,1 surround-geluid op uw camcorder wordt dit automatisch omgezet in stereogeluid. Voor 5,1 surround-geluidsweergave bij films van hogedefinitiekwaliteit (HD) met 5,1-geluid, hebt u een AVCHD-toestel nodig dat compatibel is met 5,1 surround. Wanneer u uw camcorder aansluit met een HDMI-kabel (los verkrijgbaar), wordt het 5,1-geluid van ...
Opmerkingen De NightShot-functie maakt gebruik van infraroodlicht. U mag de infraroodpoort daarom niet bedekken met uw vingers of andere voorwerpen. Verwijder de voorzetlens (los verkrijgbaar). Pas de scherpstelling handmatig aan ([FOCUS], p. 102) als er moeilijk automatisch kan worden ...
De instelling wijzigen (OPTION) Raak de tab aan en kies de instelling die u wilt wijzigen. [TIJD] Kies het beginpunt van de opname nadat START/STOP is ingedrukt. De standaardinstelling is [3sec NA]. [3sec NA] [3sec VOOR] Opmerkingen U kunt geen geluid opnemen met [VL.LNGZ.OPN.]. ...
Pagina 40
Zet de GPS-schakelaar op ON ( verschijnt op het LCD-scherm). Uw camcorder probeert de positie te bepalen. Wanneer uw camcorder de positie heeft kunnen bepalen, wordt deze informatie opgeslagen voor het moment waarop films en foto’s werden opgenomen. Films en foto’s met positiegegevens worden weergegeven op een kaart (p. 44) zodat u meteen kunt zien waar de films en foto’s werden opgenomen.
Afspelen. op.de.camcorder Standaard worden films en foto’s afgespeeld die zijn geregistreerd op de interne harde schijf (p. 70). Films afspelen Open het LCD-scherm van uw camcorder. Uw camcorder is ingeschakeld. Druk op POWER om uw camcorder in te schakelen met geopend LCD-scherm (p. 22). ...
Pagina 42
verschijnt met de film of foto die het meest recent is afgespeeld of opgenomen. Door de film of foto met aan te raken, kunt u het afspelen hervatten.( wordt weergegeven op de foto opgenomen op de "Memory Stick PRO Duo".) HDR-XR200E/XR200VE Naar de lijst van Vorige...
(HOME) (BEELDEN WEERGEVEN) U kunt de VISUAL INDEX weergeven door [VISUAL INDEX] aan te raken. Opnamedatum, -tijd en -condities worden automatisch mee opgenomen. Deze informatie wordt niet weergegeven tijdens het opnemen maar kan tijdens het afspelen worden weergegeven door (HOME) ...
Handige functies voor het afspelen van films en foto’s Een scène zoeken volgens opnameplaats (Kaartindex) (HDR-XR200VE) De plaats waar films of foto’s werden opgenomen, is aangeduid op een kaart. U kunt een film of foto selecteren volgens de opnameplaats. Kies eerst het opnamemedium met daarop de film die u wilt afspelen (p.
Raak de gewenste film of foto aan. Het afspelen start vanaf de gekozen scène. Opmerkingen Controleer of de GPS-schakelaar op ON staat voor het opnemen om films en foto’s te kunnen opnemen die dan achteraf kunnen worden gezocht met Map Index (p. 39). De kaart wordt altijd weergeven met het noorden bovenaan.
Raak aan om de film te kiezen. Raak aan om de scène te zoeken en raak vervolgens de scène aan die u wilt afspelen. Het afspelen start vanaf de gekozen scène. Tips U kunt het [Filmrolindex]-scherm ook laten verschijnen door (HOME) ...
Opmerkingen Gezichten worden mogelijk niet gedetecteerd afhankelijk van de opnamecondities. Voorbeeld: mensen die een bril of hoed dragen of niet naar de camera kijken. Controleer of [GEZICHTSDETECTIE] op [AAN] (standaardinstelling) staat voor het opnemen om films te zoeken met Face Index (p. 85). Tips ...
[THEMA] Kies één van de volgende mogelijkheden: [EENVOUDIG], [NOSTALGISCH], [STIJLVOL], [ACTIEF] (standaardinstelling) De muziekcategorie wordt automatisch gekozen volgens het thema. [MUZIEK] U kunt kiezen uit de volgende mogelijkheden: [MUZIEK1], [MUZIEK2], [MUZIEK3], [MUZIEK4] (standaardinstelling), [ORIGINEEL GELUID] [SHUFFLE] Selecteer [AAN] om films af te spelen in willekeurige volgorde. Muziekbestanden wijzigen U kunt muziekbestanden van audio CD’s of MP3-bestanden overdragen naar uw camcorder en afspelen ...
Raak de datum aan op het scherm. De opnamedata van beelden verschijnen op het scherm. Terug naar het VISUAL INDEX-scherm Raak aan om de datum van het beeld te selecteren en raak vervolgens aan. De beelden met de gekozen datum worden weergegeven op het VISUAL INDEX- scherm.
Raak het scherm aan op het punt dat u in het midden van het kader wilt weergeven. Pas de vergroting aan met W (Wide)/T (Tele). Raak aan om te annuleren. Een aantal foto’s weergeven (diavoorstelling) Raak aan op het fotoweergavescherm. De diavoorstelling begint vanaf de gekozen foto.
Beelden afspelen op een TV Aansluiting en beeldkwaliteit (hoge definitie (HD) of standaarddefinitie (SD)) verschillen volgens het type TV en de gebruikte stekkers. U kunt uw camcorder makkelijk aansluiten op een TV door de instructies op het LCD-scherm te volgen, [TV-AANSLUITGIDS]. Aansluiten op een TV met behulp van [TV-AANSLUITGIDS] ...
Aansluiting op een hogedefinitie-TV (HD)-films van hogedefinitiekwaliteit worden afgespeeld met hogedefinitie beeldkwaliteit (HD). (SD)-films van standaarddefinitiekwaliteit worden afgespeeld met standaarddefinitie beeldkwaliteit (SD). (p. 52) (p. 52) : signaalverloop Type Camcorder Kabel HOME.MENU-instelling (INSTELLINGEN) A/V -componentkabel [UITVOERINSTELL.] (bijgeleverd) ...
Sommige TV’s werken mogelijk niet goed (bv. geen beeld of geluid) met deze aansluiting. Verbind de HDMI OUT-aansluiting van de camcorder en de HDMI OUT-aansluiting van het externe apparaat niet met de HDMI-kabel. Dit kan een storing veroorzaken. Wanneer het aangesloten apparaat compatibel is met 5,1 surround sound, worden (HD)-films van ...
Pagina 54
: signaalverloop Type Camcorder Kabel HOME.MENU-instelling (INSTELLINGEN) [UITVOERINSTELL.] A/V -componentkabel [COMPONENT] (bijgeleverd) (groen) Y [576i] (p. 93) (blauw) PB/CB (INSTELLINGEN) (rood) PR/CR [UITVOERINSTELL.] [TV-TYPE] (wit) [16:9]/[4:3] (p. 92) (rood) Opmerkingen Wanneer u alleen component video-stekkers aansluit, worden geen audiosignalen uitgevoerd. Sluit de ...
Aansluiting van uw TV via een videorecorder Sluit de camcorder aan op LINE IN op de videorecorder met de A/V-kabel. Zet de ingangskeuzeschakelaar van de videorecorder op LINE (VIDEO 1, VIDEO 2, enz.). Als de TV mono is (als de TV slechts één audio-ingang heeft) Sluit de gele stekker van de A/V-kabel aan op de video-ingang en sluit de witte stekker (linkerkanaal) of rode stekker (rechterkanaal) aan op de audio-ingang van de TV of videorecorder.
Pagina 56
Schakel de camcorder in. De ingang van de TV wordt automatisch omgeschakeld en het beeld van uw camcorder verschijnt op de TV. Bedien uw camcorder met de afstandsbediening van de TV. U kunt de volgende functies gebruiken: (BEELDEN WEERGEVEN) of (HOME) weer te geven door de SYNC MENU-toets in ...
Bewerken Films en foto’s VERWIJDEREN] Raak [ verwijderen VERWIJDEREN] of VERWIJDEREN] aan om films U kunt mediaruimte vrijmaken door films te verwijderen. en foto’s te verwijderen. VERWIJDEREN] Raak [ Kies eerst het opnamemedium met daarop VERWIJDEREN] aan om foto’s te de films en foto’s die u wilt verwijderen verwijderen.
Pagina 58
VERWIJDEREN] Raak [ VERW.op datum] aan om alle foto’s op dezelfde dag ineens te verwijderen. Raak aan om de opnamedatum van de gewenste films/foto’s te selecteren en raak vervolgens aan. De films/foto’s die zijn opgenomen op de geselecteerde datum, worden weergegeven op het scherm.
Huidige Wanneer uw camcorder de huidige positiegegevens niet kan registreren, wordt positiegegevens de markering in het midden grijs en wordt de laatst geregistreerde positie weergegeven op registreren (HDR- de kaart. XR200VE) Door een bepaald punt vast te houden, blijft de ...
Een foto vastleggen in Als het vastleggen voltooid is, keert het scherm terug naar de pauzestand. een film Om door te gaan met vastleggen, raakt u aan en herhaalt u de procedure vanaf stap 3. U kunt een frame geselecteerd uit een Om een foto uit een andere film vast te ...
Films en foto’s vanaf de Raak de beeldkwaliteit aan van harde schijf kopiëren de film die u wilt kopiëren. naar "Memory Stick KOP.]: Films met PRO Duo" hogedefinitie beeldkwaliteit (HD) kopiëren KOP.]: Films met standaard Films kopiëren beeldkwaliteit (SD) kopiëren U kunt films die zijn opgenomen op de ...
[KOPIËREN op datum]: Selecteer de Raak het kopieertype aan. opnamedatum van de film die u wilt [KOP.op selectie]: Geselecteerde foto’s kopiëren en raak vervolgens aan. U kopiëren kunt geen verschillende data selecteren. [KOPIËREN op datum]: Alle foto’s met een bepaalde datum kopiëren ...
Opgenomen films [JA] Raak en foto’s beveiligen aan. (Protect) De beveiliging van films en foto’s uitschakelen Beveilig films en foto’s om te voorkomen Raak de film of foto die is gemarkeerd met dat ze per ongeluk worden gewist. ...
Een film splitsen "Memory Stick PRO Duo". Er kan een klein verschil optreden tussen het punt dat u aanraakt en het werkelijke Kies eerst het opnamemedium met daarop splitsingspunt, aangezien uw camcorder de film en de beeldkwaliteit die u wilt het splitsingspunt selecteert in stappen van splitsen (p.
Gebruik van de [JA] Raak afspeellijst voor films aan. De afspeellijst is een lijst met miniaturen van de films die u hebt geselecteerd. Alle films die op dezelfde dag zijn De oorspronkelijke films worden niet opgenomen tegelijkertijd toevoegen gewijzigd, zelfs niet wanneer u de films ...
De geselecteerde film wordt aangeduid weergavescherm of het INDEX-scherm door met . (OPTION) aan te raken. U kunt de afspeellijst zo naar een disc kopiëren Tips met de meegeleverde software. Houd het beeld op het LCD-scherm ingedrukt om te bevestigen. Raak De afspeellijst afspelen om terug te keren naar het vorige scherm.
Hier staat beschreven hoe een disc wordt [JA] aan op het scherm van de gemaakt door uw camcorder aan te sluiten camcorder. op een Sony DVD writer met de USB-kabel. Sluit uw camcorder aan op een stopcontact met behulp van de meegeleverde ...
Pagina 68
(p. 70, A/V R-aansluiting 74). Een Sony DVD writer is in sommige landen/ gebieden mogelijk niet beschikbaar. Opmerkingen Sluit uw camcorder aan op een stopcontact ...
Accu-informatie Start het afspelen op de controleren camcorder en neem de beelden op met het opnameapparaat. U kunt de geschatte resterende Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij het accucapaciteit controleren. opnameapparaat voor meer informatie. (HOME) (OVERIG) Raak Als het kopiëren voltooid is, [INFO OVER ACCU] aan.
Opnamemedia gebruiken Opnamemedium Opnamemedia voor foto’s selecteren veranderen (HOME) Raak (MEDIA U kunt de interne harde schijf of "Memory BEHEREN) [FOTOMEDIA INST.] Stick PRO Duo" selecteren als medium voor aan. opnemen, afspelen of bewerken. Selecteer Het [FOTOMEDIA INST.]-scherm het medium voor films en foto’s apart.
Pagina 71
("Memory Stick PRO Duo") * ("Memory Stick PRO-HG Duo") Memory Sticks al dan gemarkeerd met Mark2 kunnen worden gebruikt. Zie pagina 117 voor de opnameduur van "Memory Stick PRO Duo". Controlelampje ("Memory Stick PRO Duo") "Memory.Stick.PRO.Duo"/"Memory.Stick.PRO-HG.Duo". (Dit.formaat.kan.worden.gebruikt.met.de.camcorder.) Het scherm [Create a new Image Database File.] verschijnt als u een nieuwe "Memory Stick PRO Duo"...
Media-informatie Alle films en foto’s controleren verwijderen (Formatteren) U kunt de resterende opnameduur voor Tijdens het formatteren worden alle films elke opnamestand van de opnamemedia en foto’s verwijderd om opnameruimte vrij die werden geselecteerd via [FILMMEDIA te maken. INST.] (p. 70), alsook de vrije en gebruikte ...
Voorkomen dat gegevens op de interne harde schijf worden hersteld Raak [LEEG] aan. LEEG] laat u toe om gegevens op de interne harde schijf van uw camcorder te Het [ LEEG]-scherm verschijnt. versleutelen. Zo kunnen originele gegevens moeilijk worden hersteld. Wanneer u uw camcorder afdankt of verkoopt, raden wij u aan [ LEEG] uit te voeren.
Uw camcorder aanpassen FILMINST.CAMERA (Items voor het opnemen van films) De standaardinstellingen worden aangegeven met . INSTELLEN Wat de beeldkwaliteit van films voor opname, weergave of bewerking betreft, kunt u kiezen tussen hogedefinitie beeldkwaliteit (HD) of standaard beeldkwaliteit (SD). Stappen (HOME) (INSTELLINGEN) [FILMINST.CAMERA]...
Opmerkingen Als u opneemt in de LP-stand, kan de kwaliteit van een film afnemen of kunnen scènes met snelle bewegingen worden weergegeven met blokruis wanneer u het beeld afspeelt. Tips Zie pagina 117 voor meer informatie over de verwachte opnameduur in elke opnamestand. ...
Filmopname met het volledige schermformaat van een 16:9 16:9 BREED breedbeeldtelevisie. Filmopname met het volledige schermformaat van een 4:3 televisie. 4:3 ( Opmerkingen Stel [TV-TYPE] correct in volgens de aangesloten TV (p. 92). DIGITAL ZOOM U kunt het maximale zoomniveau selecteren als u meer dan optische zoom wilt zoomen tijdens het opnemen.
STEADYSHOT U kunt cameratrilling compenseren. Zet [ STEADYSHOT] op [UIT] bij gebruik van een statief (los verkrijgbaar) voor een natuurlijk beeld. Stappen (HOME) (INSTELLINGEN) [FILMINST.CAMERA] STEADYSHOT] gewenste instelling HDR-XR100E/XR105E/XR106E AAN De SteadyShot-functie wordt gebruikt. De SteadyShot-functie wordt niet gebruikt.
Als u een film die is opgenomen met deze functie ingesteld op [AAN] afspeelt op een TV die niet compatibel is met x.v.Color, worden de kleuren mogelijk niet correct weergegeven. [X.V.COLOR] kan niet worden ingesteld op [AAN]: Bij filmopname met standaard beeldkwaliteit (SD). ...
FLITSFUNCTIE (HDR-XR200E/XR200VE) U kunt de flitserinstelling selecteren wanneer u foto’s neemt met de ingebouwde flitser of een externe flitser (los verkrijgbaar) die compatibel is met de camcorder. Stappen (HOME) (INSTELLINGEN) [FILMINST.CAMERA] [FLITSFUNCTIE] gewenste instelling ...
UIT Voorkomt geen rode ogen. Voorkomt rode ogen. AAN ( Opmerkingen De beperking van rode ogen kan wellicht niet het gewenste resultaat geven vanwege individuele verschillen en andere omstandigheden. De beperking van rode ogen werkt niet bij automatische opname met [LACHSLUITER]. ...
FOTO-INSTELL. (Items voor het opnemen van foto’s) De standaardinstellingen worden aangegeven met . BEELDFORM. U kunt de fotogrootte selecteren. Stappen (HOME) (INSTELLINGEN) [FOTO-INSTELL.] BEELDFORM.] gewenste instelling 4,0M ( Neemt foto’s op van hoge kwaliteit (2,304 × 1,728). Neemt foto’s op van hoge kwaliteit en16:9-verhouding (breedbeeld) (2,304 ×...
AAN Produceert infraroodlicht. Produceert geen infraroodlicht. Opmerkingen p. 7 Dek de infraroodpoort ( ) niet af met uw vingers of andere voorwerpen. Verwijder de voorzetlens (los verkrijgbaar). Het maximum filmbereik met [NIGHTSHOT-LAMP] is ongeveer 3 m. ...
Het hulpkader wordt weergegeven. Tips Als u het onderwerp in het kruispunt van het hulpkader plaatst, krijgt u een evenwichtige compositie. FLITSFUNCTIE (HDR-XR200E/XR200VE) U kunt de flitserinstelling selecteren wanneer u foto’s neemt met de ingebouwde flitser of een externe flitser (los verkrijgbaar) die compatibel is met de camcorder.
RODE-OGENR. (Redeye reduction) (HDR-XR200E/XR200VE) U kunt deze functie instellen wanneer u foto’s neemt met de ingebouwde flitser of een externe flitser (los verkrijgbaar) die geschikt is voor de camcorder. Wanneer u [RODE-OGENR.] op [AAN] zet, en vervolgens [FLITSFUNCTIE] op [AUTO] of [AAN] zet, verschijnt .
GEZICHTSFNC.INS. (Items voor het instellen van de gezichtsfunctie) De standaardinstellingen worden aangegeven met . GEZICHTSDET.INS. U kunt de instellingen voor de GEZICHTSDETECTIE-functie aanpassen. Stappen (HOME) (INSTELLINGEN) [GEZICHTSFNC.INS.] [GEZICHTSDET.INS.] [GEZICHTSDETECTIE]/[KADER INSTELLEN] gewenste instelling ...
INS.BLDWEERG. (Items voor het personaliseren van de weergave) De standaardinstellingen worden aangegeven met . INSTELLEN Wat de beeldkwaliteit van films voor opname, weergave of bewerking betreft, kunt u kiezen tussen hogedefinitie beeldkwaliteit (HD) of standaard beeldkwaliteit (SD). Stappen (HOME) (INSTELLINGEN) [INS.BLDWEERG.] INSTELLEN] ...
Pagina 88
CAMERAGEGEV. Film Foto SteadyShot uit Helderheid Witbalans Gevoeligheid Sluitertijd Diafragmawaarde Belichting Tips De gegevenscode wordt weergegeven op het TV-scherm als u uw camcorder aansluit op een TV. Afhankelijk van de staat van de opnamemedia verschijnen balken [--:--:--]. ...
Pagina 89
CAMERAGEGEV. Film Foto SteadyShot uit Helderheid Witbalans Gevoeligheid Sluitertijd Diafragmawaarde Belichting COÖRDINATEN Latitude Longitude Tips wordt weergegeven voor een foto die met de flitser is opgenomen. De gegevenscode wordt weergegeven op het TV-scherm als u uw camcorder aansluit op een TV. ...
INS.GELUID/WRGV (Items om het geluid en het scherm aan te passen) De standaardinstellingen worden aangegeven met . VOLUME U kunt het volume van het weergavegeluid regelen. Stappen (HOME) (INSTELLINGEN) [INS.GELUID/WRGV] [VOLUME] (zachter)/ (harder) PIEPTOON Stappen (HOME)
Wanneer u [LICHT] selecteert, wordt de levensduur van de accu iets verminderd bij het opnemen. Als u het LCD-scherm 180 graden opent om het scherm naar buiten te richten en het LCD-scherm sluit op de behuizing van de camcorder, wordt de instelling automatisch op [NORMAAL] gezet. Tips ...
UITVOERINSTELL. (Items voor aansluiting op een TV) De standaardinstellingen worden aangegeven met . TV-TYPE Om films en foto’s af te spelen, dient u het signaal eventueel te converteren, afhankelijk van de aangesloten televisie. De opgenomen films en foto’s worden afgespeeld zoals in volgende illustraties.
DISPLAY (Display output) U kunt bepalen waar de schermweergaven moeten worden uitgevoerd. Stappen (HOME) (INSTELLINGEN) [UITVOERINSTELL.] [DISPLAY] gewenste instelling LCD Informatie zoals de tijdcode wordt weergegeven op het LCD-scherm. Hiermee worden aanduidingen zoals de tijdcode weergegeven op het LCD- V-UIT/LCD scherm en op het TV-scherm.
Pagina 94
SD-INHOUD Stel de opnamebeeldresolutie in met standaard beeldkwaliteit (SD). AUTO Normale instelling (signaal wordt automatisch afgestemd op de TV). Het 576p-signaal wordt uitgevoerd. 576p Het 576i-signaal wordt uitgevoerd. 576i...
KLOK/ TAALINS. (Items om de klok en de taal in te stellen) De standaardinstellingen worden aangegeven met . KLOK INSTEL. Zie pagina 22. GEBIED INST. U kunt een tijdsverschil aanpassen zonder de klok stop te zetten. Stel uw plaatselijke regio in wanneer u uw camcorder in andere tijdzones gebruikt.
Stappen (HOME) (INSTELLINGEN) [KLOK/ TAALINS.] [GEBIED AUT.AANP.] gewenste instelling AAN Compenseert automatisch het tijdverschil met het huidige gebied. Compenseert niet automatisch het tijdverschil met het huidige gebied. Opmerkingen Datum en tijd op uw camcorder moeten worden ingesteld alvorens de camcorder te gebruiken (p. 22). ...
ALGEMENE INST. (Andere instelitems) De standaardinstellingen worden aangegeven met . DEMOFUNCTIE Wanneer uw camcorder is aangesloten op een stopcontact, start een demofilm ongeveer 10 minuten nadat het (Movie)-lampje is geactiveerd door op MODE te drukken. Stappen (HOME) (INSTELLINGEN) [ALGEMENE INST.] [DEMOFUNCTIE] ...
AUTOM. UIT (automatische uitschakeling) U kunt de camcorder zo instellen dat hij automatisch uitschakelt wanneer u hem ongeveer 5 minuten lang niet bedient. Stappen (HOME) (INSTELLINGEN) [ALGEMENE INST.] [AUTOM. UIT] gewenste instelling 5min De camcorder wordt automatisch uitgeschakeld.
VALSENSOR Uw camcorder detecteert een val en beschermt de interne harde schijf. Stappen (HOME) (INSTELLINGEN) [ALGEMENE INST.] [VALSENSOR] gewenste instelling Activeert de valsensor. Wanneer de camcorder een val detecteert, kunnen beelden mogelijk niet correct worden opgenomen of afgespeeld om de ...
Functies ingesteld via het OPTION MENU Items die u alleen kunt instellen via het OPTION MENU staan hieronder beschreven. De standaardinstellingen worden aangegeven met . SPOTMTR/FOCUS U kunt helderheid en scherpstelling voor het geselecteerde onderwerp samen regelen. Met deze functie kunt u [SPOTMETER] (p. 100) en [SPOTFOCUS] (p. 101) tegelijkertijd gebruiken.
SPOTFOCUS U kunt het brandpunt selecteren en aanpassen om het te richten op een onderwerp dat zich niet in het midden van het scherm bevindt. Stappen Raak in de opnamestand (OPTION) [SPOTFOCUS] het punt aan waarop scherp moet worden gesteld binnen het kader op het scherm [END] ...
BELICHTING U kunt de helderheid van een beeld handmatig vastleggen. Regel de helderheid wanneer het onderwerp te helder of te donker is. Stappen In de opnamestand, (OPTION) [BELICHTING] [HANDMATIG] (donkerder)/ (helderder) Om de belichting automatisch aan te passen, raakt u [AUTO] aan. FOCUS U kunt de scherpstelling handmatig aanpassen.
Wanneer de scherpstelling wordt overgeschakeld van automatisch naar handmatig Wanneer u handmatig scherpstelt SCÈNEKEUZE U kunt beelden efficiënt opnemen in verschillende omstandigheden. Stappen In de opnamestand, (OPTION) [SCÈNEKEUZE] gewenste instelling AUTO Neemt automatisch beelden op zonder de [SCÈNEKEUZE]-functie. Behoudt de donkere sfeer van onderwerpen in de verte in SCHEMER* ( ) de schemering.
Aangepast om niet scherp te stellen op onderwerpen die dichtbij zijn. Opmerkingen Als u [SCÈNEKEUZE] instelt, wordt [WITBALANS] geannuleerd. Zelfs wanneer u [SCHEMERPORTRET] instelt terwijl het (Photo)-lampje brandt, wordt omgeschakeld naar [AUTO] wanneer het (Movie)-lampje oplicht. WITBALANS (witbalans) U kunt de witbalans aanpassen aan de helderheid van de opnameomgeving.
Tips Wanneer u de accu vervangt terwijl [AUTO] was geselecteerd, of als u de camcorder van binnen naar buiten of van buiten naar binnen brengt, moet u [AUTO] selecteren en de camcorder ongeveer 10 seconden op een wit voorwerp in de buurt richten voor een betere aanpassing van de kleurbalans. Wanneer de witbalans is ingesteld met [EEN DRUK] en het omgevingslicht enz.
MICR.NIVEAU (microfoonniveau) U kunt het microfoonniveau selecteren voor het opnemen van geluid. Stappen In de opnamestand, (OPTION) [MICR.NIVEAU] gewenste instelling Hiermee kunt u verschillende omgevingsgeluiden opnemen en converteren NORMAAL naar het bijpassende niveau. Neemt omgevingsgeluid waarheidsgetrouw op. Selecteer [LAAG] om een opwindend en krachtig geluid op te nemen in een concertzaal e.d.
uitschakelen (p. 39) minimum aan gegevens op de harde schijf gecontroleerd om het probleem te onderzoeken. (OPTION)-toets wordt niet Uw Sony-handelaar zal echter nooit gegevens weergegeven. kopiëren noch bewaren. Het OPTION MENU werkt niet samen met Easy Handycam.
de polen +/– samenvallen met de tekens netspanningsadapter uit het stopcontact en +/– (p. 9). neemt u contact op met uw Sony-handelaar. Verwijder eventuele obstructies tussen De accu is wellicht beschadigd. de draadloze afstandsbediening en de afstandsbedieningssensor.
"Memory Stick PRO Duo" De aanduiding voor de resterende accuduur geeft niet de juiste tijd aan. De omgevingstemperatuur is te hoog of te Handelingen met de "Memory Stick PRO laag. Dit duidt niet op een storing. Duo" kunnen niet worden verricht. De accu is niet voldoende opgeladen.
Pagina 110
Uw camcorder is heel koud. Schakel uw De camcorder stopt te werken. camcorder uit en breng hem naar een warme plek. Laat uw camcorder opwarmen en schakel Uw camcorder is heel warm. Schakel de camcorder hem vervolgens in. uit en laat hem afkoelen op een koele plek.
Sluit de microfoon opnieuw op dezelfde De onderwerpen die snel door het beeld manier aan als toen u begon te filmen. gaan, kunnen misvormd zijn. Dit wordt het brandpuntsvlakfenomeen Afspelen genoemd. Dit duidt niet op een storing. Door de manier waarop het beeldapparaat (CMOS- sensor) de beeldsignalen leest, kunnen Beelden kunnen niet worden afgespeeld.
U kunt geen films van hogedefinitie U hoort geen geluid of bijna geen geluid beeldkwaliteit (HD) op een "Memory Stick tijdens het afspelen. PRO Duo" afspelen op een apparaat dat niet Zet het volume hoger (p. 43). compatibel is met AVCHD. ...
Als het probleem blijft optreden nadat u camcorder wijkt af van de effectieve herhaaldelijk hebt geprobeerd dit op te huidige positie (HDR-XR200VE). lossen, neemt u contact op met de Sony- De foutmarge van het signaal van de handelaar of een plaatselijke, door Sony GPS-satellieten is groot.
Pagina 114
kunt verhelpen. Neem contact op met de bijna op. Voor het type "Memory Stick" dat u Sony-handelaar of een plaatselijke, door Sony met de camcorder kunt gebruiken, zie pagina erkende onderhoudsdienst. Geef hierbij de 5-cijferige code door die begint met "E".
Tips (waarschuwing met betrekking tot een U hoort een melodie als de waarschuwingen op incompatibele "Memory Stick PRO Duo") het scherm verschijnen. Geen compatibele "Memory Stick PRO Duo" geplaatst (p. 70). Beschrijving van waarschuwingsberichten (Waarschuwing met betrekking tot de schrijfbeveiliging van de "Memory Als er berichten op het scherm verschijnen, Stick PRO Duo")
Pagina 116
Inconsistenties in beelddatabasebestand. Map voor stilstaande beelden vol. Kan Wilt u het beelddatabasebestand geen stilstaande beelden opnemen. repareren? U kunt geen mappen met een nummer hoger Beelddatabasebestand is beschadigd. Wilt dan 999MSDCF maken. U kunt geen mappen u het beelddatabasebestand repareren? maken of verwijderen met de camcorder.
Aanvullende informatie Opnameduur "Memory Stick PRO Duo" van films/aantal HDR-XR100E/XR10E/XR10E (eenheid: minuten) opneembare foto’s Accu Doorlopende Normale opnameduur opnameduur "HD" staat voor high definition- Beeldkwaliteit beeldkwaliteit en "SD" staat voor NP-FH50 standaardbeeldkwaliteit. NP-FH60 (meegeleverd) Verwachte opname- en speelduur NP-FH70 met een accu NP-FH100 Opnameduur HDR-XR00E/XR00VE...
1 U kunt het opnamegeluidsformaat wijzigen met GB om foto’s op te nemen. [AUDIO MODE] (p. 75). Opmerkingen De cijfers in de tabel zijn gebaseerd op een Sony "Memory Stick PRO Duo."...
De camcorder Systeem Wordt gebruikt in Australië, Oostenrijk, gebruiken in het België, China, Tsjechische Republiek, Denemarken, buitenland Finland, Duitsland, Nederland, Hongkong, Hongarije, Italië, Koeweit, Maleisië, Nieuw- Voeding Zeeland, Noorwegen, Polen, U kunt de camcorder met de meegeleverde Portugal, Singapore, Slowaakse netspanningsadapter gebruiken in alle Republiek, Spanje, Zweden, landen/regio’s met een lichtnetspanning van...
Pagina 121
De plaatselijke tijd instellen U kunt de klok eenvoudig instellen op de plaatselijke tijd door een tijdsverschil in te (HOME) stellen wanneer u uw camcorder in het buitenland gebruikt. Raak (INSTELLINGEN) [KLOK/ TAALINS.] [GEBIED INST.] en [ZOMERTIJD] (p. 95) aan.
Bestands-/mapstructuur op de interne harde schijf en "Memory Stick PRO Duo" Hieronder worden de bestanden in de mapstructuur weergegeven. Meestal hoeft u de structuur van de bestanden/mappen niet te erkennen tijdens het opnemen/afspelen van films en foto’s op de camcorder. Zie "Gids voor PMB" en gebruik de meegeleverde toepassing om films of foto’s te bekijken door de camcorder aan te sluiten op een computer.
Onderhoud en (HOME) (OVERIG) [USB- Door AANSLTING] [ USB-AANSLTING]/ voorzorgsmaatregelen USB-AANSLTING] in te stellen, krijgt u vanaf de computer toegang tot de opnamemedia via de USB-aansluiting. Pas de bestanden of mappen op de camcorder Informatie over het AVCHD- niet aan met de computer.
Videosignaal : MPEG-4 AVC/H.264 1920 door triangulatie op basis van signalen van GPS-satellieten. Gebruik de camcorder niet op 1080/50i, 1440 1080/50i plaatsen waar radiosignalen worden gehinderd Audiosignaal: Dolby Digital 5,1/2ch of gereflecteerd, zoals nabij gebouwen of Opnamemedia: Interne hard disk drive, bomen, enz.
Gebruiksbeperking van GPS op een Frankrijk source: Géoroute® IGN France & BD Carto® vliegtuig IGN France Tijdens het opstijgen en landen van een Duitsland vliegtuig moet de GPS-schakelaar op OFF Die Grundlagendaten wurden mit staan en de camcorder zijn uitgeschakeld, zoals Genehmigung der zustaendigen Behoerden dit ook wordt aangekondigd.
Pagina 126
als een standaard "Memory Stick" met uw "Memory Stick PRO Duo". Bevestig geen labels of iets dergelijks op camcorder. "Memory Stick PRO Duo" of een "Memory We garanderen echter niet de werking van Stick Duo" adapter. alle soorten "Memory Stick Duo" met uw Plaats "Memory Stick PRO Duo"...
Plaats geen "Memory Stick Duo"-adapter De "InfoLITHIUM"-accu meet het zonder "Memory Stick PRO Duo" in een stroomverbruik op basis van de "Memory Stick"-compatibel apparaat. Als u dit gebruikstoestand van de camcorder en geeft de wel doet, kan het apparaat worden beschadigd. resterende accuduur weer in minuten.
optreden. Soms kunnen deze storingen niet xvYCC-norm van Sony en is een handelsmerk meer worden hersteld. van Sony. Mocht er vloeistof of een voorwerp binnen in ...
(na ongeveer 1 uur). gelekt: LCD-scherm Neem contact op met een plaatselijke, door Sony erkende onderhoudsdienst. Druk niet te hard op het LCD-scherm. Dit kan kleurverschillen en andere schade veroorzaken. Spoel vloeistof af die op uw huid is ...
gevallen schoon met een zachte doek: "Handycam" en zijn als er vingerafdrukken op de lens zitten gedeponeerde handelsmerken van Sony Corporation. Op erg warme of vochtige plaatsen. "AVCHD" en het "AVCHD"-logo zijn Wanneer de lens aan zoute lucht is ...
IN DE MPEG-2-PATENTENPORTEFEUILLE. Duo" zijn handelsmerken of gedeponeerde DEZE LICENTIE IS VERKRIJGBAAR VIA handelsmerken van Sony Corporation. MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, "InfoLITHIUM" is een handelsmerk van Sony SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206, Corporation. VERENIGDE STATEN. "x.v.Colour" is een handelsmerk van Sony ...
Pagina 132
URL om deze te downloaden. Selecteer DCR-SR87 als model voor uw camcorder voor het downloaden van de broncode. http://www.sony.net/Products/Linux/ Wij hebben liever dat u ons niet contacteert over de inhoud van de broncode. Lees "license2.pdf " in de map "License" op de CD- ROM.
Pagina 135
Extra informatie over dit product en antwoorden op veelgestelde vragen vindt u op onze website voor klantenondersteuning. http://www.sony.net/...