Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

ABLATIE- EN MEETUNIT (ASU)
GEBRUIKERSHANDLEIDING
Model ASU2-115
Model ASU3-230
AtriCure Incorporated
7555 Innovation Way
Mason, Ohio 45040 USA
Customer Service:
1-866-349-2342 (gratis)
1-513-755-4100 (Telefoon)
P000644 Rev.G | 2022/07

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor AtriCure ASU2-115

  • Pagina 1 ABLATIE- EN MEETUNIT (ASU) GEBRUIKERSHANDLEIDING Model ASU2-115 Model ASU3-230 AtriCure Incorporated 7555 Innovation Way Mason, Ohio 45040 USA Customer Service: 1-866-349-2342 (gratis) 1-513-755-4100 (Telefoon) P000644 Rev.G | 2022/07...
  • Pagina 2 GEBRUIKERSHANDLEIDING This Page Intentionally Left Blank P000644.G Pagina 1 van 43...
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    1.3. Waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen ............... 5 1.4. EMC-richtlijnen en verklaring van de fabrikant ..............8 1.5. Verantwoordelijkheid fabrikant ..................12 2. DE ATRICURE ABLATIE- EN MEETUNIT (ASU) ..............13 2.1. Beschrijving instrument ....................13 2.2. ASU Voorpaneel – illustratie en nomenclatuur ............... 13 2.3.
  • Pagina 4 GEBRUIKERSHANDLEIDING 9. AFVOER ............................38 10. ACCESSOIRES ..........................38 10.1. ASB3, Switch Matrix-accessoire ..................38 11. ACCESSOIRES EN KABELS ...................... 40 P000644.G Pagina 3 van 43...
  • Pagina 5: Hoe Te Beginnen

    Voor het gemak van gebruiker wordt de AtriCure ablatie- en meetunit in deze handleiding verder aangeduid als “ASU”. Het AtriCure bipolair handstuk wordt in deze handleiding aangeduid als het “Handstuk”.
  • Pagina 6: Systeembeschrijving

    GEBRUIKERSHANDLEIDING 1.1. Systeembeschrijving Zoals getoond in afb. 1, bestaat het systeem uit de volgende onderdelen: • AtriCure Bipolair handstuk met geïntegreerde kabel (niet getoond) • AtriCure Ablatie- en meetunit (ASU) • Voetschakelaar • Stroomsnoer. Aanvullende instrumenten worden beschreven in hoofdstuk 10.
  • Pagina 7 • Gebruik van andere toebehoren, transducers en kabels dan zijn aangegeven in de instructies of dan zijn geleverd door AtriCure kan leiden tot verhoogde uitstoot of verminderde immuniteit van de apparatuur. Página 6 van 43...
  • Pagina 8: Voorzorgsmaatregelen

    Handstuk blootliggen. 1.3.2. VOORZORGSMAATREGELEN • Alleen te gebruiken met de AtriCure Handstukken die bedoeld zijn voor gebruik met de ASU. • Activeer de ASU niet tot het Handstuk juist gepositioneerd is in patiënt.
  • Pagina 9: Emc-Richtlijnen En Verklaring Van De Fabrikant

    EMC-richtlijnen en verklaring van de fabrikant 1.4.1. Elektromagnetische vereisten De AtriCure Ablatie- en meetunit (ASU) is getest en heeft voldaan aan de eisen voor medische apparatuur in IEC 60601-1-2:2007. Deze eisen zijn ontwikkeld als redelijke bescherming tegen schadelijke interferentie in een gewone medische installatie.
  • Pagina 10: Elektromagnetische Emissie

    Richtlijnen en verklaring van de fabrikant - elektromagnetische emissie De AtriCure Ablatie- en meetunit (ASU) is bedoeld voor gebruik in de hieronder genoemde elektromagnetische omgeving. De cliënt of de gebruiker van de ASU-unit moet ervoor zorgen dat het apparaat ook daadwerkelijk in een dergelijke omgeving wordt gebruikt.
  • Pagina 11: Elektromagnetische Immuniteit

    Richtlijnen en verklaring van de fabrikant – elektromagnetische immuniteit De AtriCure Ablatie- en meetunit (ASU) is bedoeld voor gebruik in de hieronder genoemde elektromagnetische omgeving. De cliënt of de gebruiker van de ASU-unit moet ervoor zorgen dat het apparaat ook daadwerkelijk in een dergelijke omgeving wordt gebruikt.
  • Pagina 12: Emc-Richtlijnen En Verklaring Van De Fabrikant

    Richtlijn en verklaring van de fabrikant - elektromagnetische immuniteit De AtriCure Ablatie- en meetunit (ASU) is bedoeld voor gebruik in de hieronder genoemde elektromagnetische omgeving. De cliënt of de gebruiker van de ASU dient ervoor te zorgen dat het apparaat ook daadwerkelijk in een dergelijke omgeving wordt gebruikt.
  • Pagina 13: Aanbevolen Scheidingsafstand

    AtriCure Ablatie- en meetunit De AtriCure Ablatie- en meetunit (ASU) is bedoeld voor gebruik in een elektromagnetische omgeving waarbinnen uitgestraalde RF-storingen worden gecontroleerd. Ook de cliënt of de gebruiker van de ASU kan elektromagnetische interferentie helpen voorkomen door een minimale afstand te bewaren tussen draagbare en mobiele RF- communicatieapparatuur (zenders) en de ASU, zoals hieronder aanbevolen, mede gebaseerd op het maximale outputvermogen van de communicatieapparatuur.
  • Pagina 14: De Atricure Ablatie- En Meetunit (Asu)

    Bipolair Handstuk meer dan 30 Watt vermogen gebruikt. De werkingsmodus is een functie van het handstuk en wordt door de ASU ingesteld. De AtriCure ASU is ontworpen voor gebruik met het AtriCure Handstuk. De ASU en het Handstuk zijn ontworpen om zonder neutrale elektrode te worden gebruikt.
  • Pagina 15: Beschrijving

    GEBRUIKERSHANDLEIDING Displays voorpaneel Op het voorpaneel van de ASU bevindt zich een display: de display voor weefselgeleiding/vermogensgrafiek. Het display wordt hieronder beschreven. Display Beschrijving Display grafiek weefselgeleiding – Isolator Transpolar-klem (Standaard): Tijdens de ablatiecyclus geeft de ASU een grafiek van weefselgeleiding (Vermogen/Spanning) vs.
  • Pagina 16 Insteekvoetje voorpaneel Insteekvoetje Beschrijving Insteekvoetje voor HANDSTUK of ASU- accessoire – Dit 12-pins insteekvoetje is geschikt voor het AtriCure Handstuk of aansluitkabel voor een hulpinstrument. Deze aansluiting is patiëntgeïsoleerd. P000644.G Pagina 15 van 43...
  • Pagina 17: Asu Achterpaneel - Illustratie En Nomenclatuur

    GEBRUIKERSHANDLEIDING 2.3. ASU Achterpaneel – illustratie en nomenclatuur Een afbeelding van het achterpaneel van de ASU wordt getoond in Afb. 3 hieronder. Productlabels Afb. 3 – Achterpaneel ASU Gegevenspoort Equipotentiale aardingsverbinding Volumeregelaar luidspreker Selectorschakelaar ingangsspanning Module vermogensingang Insteekvoetje voetschakelaar Zekeringendoosje Onderhoudstoegang Página 16 van 43 P000644.G...
  • Pagina 18 Functies achterpaneel Grafiek Beschrijving Equipotentiale aardingsverbinding – Voorziet in het veilig verbinden van de aarding van de AtriCure ASU met andere geaarde apparatuur. Gegevenspoort – Voor fabricage- en testdoeleinden. Module vermogensingang – Deze module bevat zowel de AAN/UIT-schakelaar als de zekeringen. De spanning wordt geselecteerd door de oriëntatie van het zekeringenlaatje als...
  • Pagina 19: Installeren Van De Asu

    LET OP: Bij fysieke schade mag de unit NIET GEBRUIKT WORDEN. NEEM CONTACT OP met AtriCure voor vervanging. Alle retouren dienen door AtriCure goedgekeurd te worden. 3.1. Vervoeren van de ASU De hendel kan gebruikt worden om de ASU te dragen. Om de positie van de hendel te veranderen, drukt u beide knoppen voor instellen van de hendel tegelijk in en verplaatst u de hendel naar de gewenste locatie.
  • Pagina 20: Aansluiten En Loskoppelen Van Het Handstuk

    Inspecteren van de voetschakelaar Inspecteer de voetschakelaar op tekenen van fysieke schade aan kabel en connector. Als fysieke schade wordt geconstateerd of de voetschakelaar niet binnen specificaties functioneert, neem dan contact op met AtriCure. Alle retouren dienen door AtriCure goedgekeurd te worden. 3.6.2.
  • Pagina 21 GEBRUIKERSHANDLEIDING Productlabels Afb. 4 – Aansluiten van de voetschakelaar op de ASU 3.6.3. Voorbereiden van de voetschakelaar op gebruik De voetschakelaar dient op een vlakke vloer geplaatst te worden. Het wordt aanbevolen het gebied rond de voetschakelaar droog te houden om het risico op uitglijden te verminderen.
  • Pagina 22: Gebruiksaanwijzing

    GEBRUIKERSHANDLEIDING 4. Gebruiksaanwijzing 4.1. Inschakelen van de ASU 1. Zorg ervoor dat de ASU is aangesloten op een geaard stopcontact. LET OP: Gebruik geen verlengsnoeren of adapters van driepolig naar tweepolig. Het stroomsnoer dient regelmatig gecontroleerd te worden op beschadiging aan isolatie en connectoren.
  • Pagina 23: Bedieningsmodi

    GEBRUIKERSHANDLEIDING 4.2. Bedieningsmodi De ASU werkt in één van vijf modi: STAND-BY, KLAAR, RF AAN, FOUT en STORING. Deze modi worden in de linker onderhoek van display met de grafiek voor geleiding weergegeven. Zie Afb. 6 hieronder. 4.2.1. STAND-BY-modus – Er wordt automatisch naar deze modus geschakeld nadat de ASU met succes is ingeschakeld of uit modus KLAAR bij detectie van het loskoppelen van een Handstuk of voetschakelaar.
  • Pagina 24: Geluidstonen

    GEBRUIKERSHANDLEIDING 4.3. Geluidstonen De ASU gebruikt 5 mogelijke geluidstonen tijdens werking: Tonen voor Start, Fout, Storing, RF AAN en transmuraliteit. Het volume van deze geluiden wordt ingesteld met de volumeregelaar voor de luidspreker op het achterpaneel van de ASU (Zie afb. 3). Elk van de 5 tonen wordt hieronder beschreven.
  • Pagina 25: Afgifte Rf-Energie

    GEBRUIKERSHANDLEIDING 4.4. Afgifte RF-energie 4.4.1. Aansluiten Handstuk en voetschakelaar Sluit Handstuk en voetschakelaar aan zoals beschreven in paragrafen 3.5. en 3.6. en controleer de display om te waarborgen dat de aansluitingen worden gemaakt. Display en indicator KLAAR van de ASU dienen aan te geven dat de RF-generator zich in modus KLAAR bevindt.
  • Pagina 26 GEBRUIKERSHANDLEIDING 4.4.2. Positioneren van het Handstuk Om het Handstuk te positioneren volgt u de gebruiksaanwijzing die bij het Handstuk geleverd wordt. 4.4.3. Afgifte RF-energie Druk op de voetschakelaar om RF-energie-output te initiëren. Output van RF-energie wordt beëindigd door de voetschakelaar los te laten of na 40 seconden voortdurende afgifte van energie.
  • Pagina 27 GEBRUIKERSHANDLEIDING Afb. 9 – Display met grafiek vermogen die modus RF AAN aangeeft Zowel geleidings- als vermogensgrafieken worden op een schaal van 20 seconden weergegeven. In sommige gevallen zal transmuraliteit niet binnen de getoonde 20 seconden worden bereikt op de display met grafiek voor weefselgeleiding (niet geldig voor Isolator Transpolar-pen of Coolrail™...
  • Pagina 28: Probleemoplossing

    Vervang voetschakelaar Storing in Handstuk Vervang Handstuk Interne storing ASU Neem contact op met de klantenservice van AtriCure Als het gebrek aan RF-vermogensoutput van de ASU aanhoudt, neem dan contact op met uw vertegenwoordiger van AtriCure. 5.2. Foutcodes Als zich een storing voordoet, geeft het display voor vermogensgrafiek op het voorpaneel een foutcode weer.
  • Pagina 29: Elektromagnetische Of Andere Interferentie

    • De ASU aansluiten op een wandcontactdoos op een ander circuit dan dat van de andere apparatuur. • Contact opnemen met uw vertegenwoordiger van AtriCure voor ondersteuning. Gebruik de volgende paragrafen om specifieke soorten interferentie, waaronder interferentie van monitor (display), neuromusculaire stimulatie en interferentie van pacemakers te verhelpen.
  • Pagina 30: Alleen Bij Inschakeling Asu Interferentie

    GEBRUIKERSHANDLEIDING 5.3.1.2. Alleen bij inschakeling ASU interferentie 1. Controleer alle aansluitingen van de ASU en actieve accessoires om mogelijke metaal-op-metaalvonken te ontdekken. 2. Als de interferentie voortduurt wanneer de ASU is geactiveerd en de elektrode NIET in contact staat met patiënt, reageert de monitor op radiofrequentie. Sommige fabrikanten bieden RF-smoorspoelen aan voor gebruik in de voerdraden van de monitor.
  • Pagina 31: Gebruikte Symbolen

    GEBRUIKERSHANDLEIDING 6. Gebruikte symbolen Wisselstroom Attentie: raadpleeg meegeleverde documentatie Gevaarlijke spanning Type CF defibrillatiebestendig toegepast onderdeel KLAAR RF AAN Transmuraliteit Equipotentiaal Voetschakelaar Zekeringen Niet-ioniserende straling Stroom UIT Stroom AAN Volume Niet-steriel Fabrikant Página 30 van 43 P000644.G...
  • Pagina 32 GEBRUIKERSHANDLEIDING Gebruikshandleiding raadplegen Opslaglimiet voor vochtigheid Opslaglimiet voor temperatuur Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) Neem contact op met AtriCure voor informatie over terugname en recycling aan het einde van de nuttige levensduur Catalogusnummer Serienummer UL-classificatieaanduiding P000644.G Pagina 31 van 43...
  • Pagina 33: Technische Specificaties

    GEBRUIKERSHANDLEIDING 7. Technische specificaties 7.1. RF-output • Frequentie: 460 kHz ±5%, Quasi-sinusoïdaal • Maximale vermogensoutput ASU: 32,5 W bij 100Ω • HF vermogens- en spanningsoutput: Maximaal Maximale Type Handstuk Instrumentcode uitgangsvermogen outputspanning 57,0 Vrms Isolator Transpolar- 28,5 W bij 114Ω klem 77,5 Vrms 15,0 W van 20Ω...
  • Pagina 34: Mechanische Specificaties

    Zie afbeeldingen 11 en 12. De ASU is in staat tot het produceren van een maximaal uitgangsvermogen van 32,5 Watt bij ® een belasting van 100 Ohm, hoewel momenteel geen enkel AtriCure Bipolair Handstuk meer dan 30 Watt vermogen gebruikt.
  • Pagina 35: Type En Classificatie Apparatuur

    GEBRUIKERSHANDLEIDING 7.8. Type en classificatie apparatuur • Apparatuur van klasse 1 Belastingsimpedantie (Ohm) Afbeelding 11 – Vermogen vs. Belasting (klemalgoritme) Página 34 van 43 P000644.G...
  • Pagina 36 GEBRUIKERSHANDLEIDING ASU2 & ASU3 POWER OUTPUT Instrumentcode L Device Code L Instrumentcode K Device Code K Device Code J Device Code B Instrumentcode J Instrumentcode B Device Code C Instrumentcode C 1000 1100 1200 Belastingsimpedantie (Ohm) Load Impedance (Ohms) Afbeelding 12 – Vermogen vs. Belasting (penalgoritme) P000644.G Pagina 35 van 43...
  • Pagina 37: Preventief Onderhoud En Reiniging Van De Asu

    Inspecteer de voetschakelaar visueel op vloeistoffen of andere besmettingsrisico's. Reinig naar behoefte volgens de instructies in paragraaf 8.2. De ASU heeft geen voor gebruiker nuttige onderdelen. Voor onderhoudskwesties kunt u contact opnemen met AtriCure, Inc.: AtriCure Incorporated 7555 Innovation Way...
  • Pagina 38: Reiniging En Desinfectie

    7. Als er nog vuil aanwezig is op de witte doek, moeten stap 3 t/m 6 worden herhaald. 8. Schakel na het reinigen de eenheid in om een zelftest voor inschakelen ('Power On Self-Test'– POST) uit te voeren. Als er fouten optreden, moet u contact opnemen met AtriCure om het retourproces in gang te zetten.
  • Pagina 39: Afvoer

    WAARSCHUWING: Lees de handleiding van het hulpinstrument en neem waarschuwingen in acht. Alle AtriCure Handstukken en peninstrumenten kunnen worden aangesloten op de Switch Matrix. AtriCure-instrumenten zullen werken wanneer deze zijn aangesloten op het juiste insteekvoetje en de schakelaarknop van de Switch Matrix is ingesteld op gebruik van het instrument.
  • Pagina 40 GEBRUIKERSHANDLEIDING 10.1.1. Hieronder wordt ASB3, Switch Matrix-unit getoond met de ASU. Productlabels Productlabels P000644.G Pagina 39 van 43...
  • Pagina 41: Accessoires En Kabels

    GEBRUIKERSHANDLEIDING Instelling Switch Matrix wordt in de volgende afbeeldingen getoond. 11. Accessoires en kabels ASU/ASB-netsnoer • ASU/ASB-interfacekabel • Aanvullende kabel • • ASU-voetschakelaar Interfacekabel van de ASU/ASB-voetschakelaar • Página 40 van 43 P000644.G...
  • Pagina 42: Garantie

    AtriCure neemt geen aansprakelijkheid op zich, noch autoriseert zij iemand anders aansprakelijkheid voor haar op zich te nemen, in verband met de verkoop of gebruik van enig product van AtriCure, Inc. Er zijn geen garanties die zich verder uitstrekken dan de hier gepresenteerde voorwaarden, tenzij een uitgebreider garantie wordt aangeschaft voordat de originele garantie verloopt.
  • Pagina 43 This Page Intentionally Left Blank...
  • Pagina 44 This Page Intentionally Left Blank P000644.G Pagina 43 van 43...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Asu3-230

Inhoudsopgave