Bedankt Aanwijzingen voor gebruik dat u ons product hebt gekozen om beter te gaan horen. Wij hebben er alles aan gedaan De functie van een hooroplossing is het versterken en overbrengen van geluid naar het om te zorgen dat uw nieuwe hooroplossing van de beste kwaliteit is en gemakkelijk te oor en daarbij te compenseren voor matig tot ernstig gehoorverlies.
Inhoud Afbeelding miniAHO met Corda miniFit (dunne slang) Afbeelding miniAHO met schaaltje Waarschuwingen Eerste gebruik van het toestel De batterij vervangen Aan- en uitzetten van uw toestel Links/Rechtsmarkering Inzetten van een toestel met Corda miniFit (dunne slang) Inzetten van een toestel met oorstukje Druktoets Programma’s (optie) Volumeregelaar (optie)
Afbeelding miniAHO met Corda miniFit (dunne slang) Schoonmaken van het toestel Onderhoud met Corda miniFit (dunne slang) Uw oorstukje Omgaan met Corda miniFit Microfoonopeningen Onderhoud van toestellen met oorstukje Dunne slang MicroMould Waterbestendigheid Vermijd hitte en chemicaliën Zeven eenvoudige stappen om beter te gaan horen LiteTip (mould) Veel voorkomende problemen en hun oplossingen Druktoets...
Waarschuwingen Lees de volgende waarschuwingen en inhoud van dit boekje zorgvuldig door voordat u uw toestel gaat gebruiken. Gebruik van een hooroplossing • Hooroplossingen mogen alleen gebruikt worden zoals voorgeschreven en geadviseerd door de audicien. Onoordeelkundig gebruik kan plotseling en blijvend gehoorverlies veroorzaken.
Waarschuwingen Waarschuwingen • Het is vaker voorgekomen dat batterijen werden aangezien voor pillen. Controleer Storing van hoortoestellen daarom uw medicijnen voor u ze inneemt. • Het geluid van uw hoortoestellen kan, bijvoorbeeld wanneer de batterij leeg is of • Stop uw toestel of batterijen nooit in uw mond; ze kunnen per ongeluk worden de slangetjes verstopt zijn door vocht of oorsmeer, plotseling wegvallen.
Pagina 8
Waarschuwingen Waarschuwingen Explosieven Mogelijke bijwerkingen • De batterij van uw toestel heeft onvoldoende energie om onder normale • Bij gebruik van een hooroplossing kan de productie van oorsmeer toenemen. gebruiksomstandigheden brand te veroorzaken. Het toestel is niet getest op naleving • De anti-allergene materialen kunnen in zeldzame gevallen huidirritatie of andere van de internationale eisen met betrekking tot explosieve atmosferen.
eerste gebruik van het toestel Een hooroplossing is een elektronisch apparaat dat op speciale batterijen werkt. Plaats voor het eerste gebruik een nieuwe batterij in de batterijlade. Na het sluiten van de batterijlade start het systeem op. Het duurt een paar seconden voor u iets hoort.
De batterij vervangen Volg voor het vervangen van de batterij de onderstaande aanwijzingen: Het type batterij voor uw hoortoestel is 312. • Open de batterijlade door op de verhoogde rand aan de onderkant van het toestel te drukken. Verwijder de oude batterij. U kunt de magneet aan het uiteinde van de Een lege batterij moet altijd onmiddellijk worden vervangen MultiTool gebruiken om de batterij te hanteren.
Aan- en uitzetten van uw toestel links/rechtsmarkering Zet uw hoortoestel AAN door de batterijlade (met batterij) volledig te sluiten. Na het Hooroplossingen worden op een specifiek gehoorverlies aangepast. Wanneer u twee sluiten van de batterijlade start het toestel met een melodie. Dit geeft aan dat de batterij toestellen gebruikt, is het linkertoestel misschien anders geprogrammeerd dan het werkt en het toestel ingeschakeld is.
Inzetten van een toestel met Corda Inzetten van een toestel met oorstukje Oorstukje (hier met open tip) miniFit (dunne slang) 1. Plaats de tuit van het schaaltje onder een lichte draaibeweging in de gehoorgang en let hierbij op dat het Het vergt enige oefening om een toestel met dunne slang bovenste puntje van het oorstukje (A) achter en onder de correct in het oor te plaatsen:...
Druktoets De druktoets van uw hoortoestel kan voor één van de volgende drie functies worden geprogrammeerd. Als u één toestel gebruikt kunt u met de druktoets tussen de verschillende programma's Links Rechts wisselen. Alleen programmaverandering: Kort indrukken voor programmaverandering. Bij gebruik van twee toestellen kan de druktoets worden geprogrammeerd voor volume- én programmaverandering.
Programma’s (optie) Druk de toets in om vooruit te gaan in de programmacyclus, bijvoorbeeld van P1 naar P2. Als u twee toestellen gebruikt: Uw toestel heeft maximaal vier verschillende programma’s. De toets op het rechtertoestel schakelt vooruit in de programmeercyclus, bijvoorbeeld van P1 naar P2.
Volumeregelaar (optie) Dempfunctie (optie) Alleen bij gebruik van twee toestellen kan een volumeregeling worden geactiveerd. U kunt de dempfunctie gebruiken om de microfoon uit te zetten terwijl u het hoortoestel Met de druktoets kunt u het volume in specifieke situaties op het voor u meest in hebt.
kindveilige batterijlade (optie) Om de batterij buiten bereik van kleine kinderen en mensen met een verstandelijke beperking te houden, dient er een kindveilige batterijlade op het hoortoestel te worden gebruikt. De batterijlade kan alleen met een schroevendraaier worden geopend. Plaats een kleine schroevendraaier in de uitsparing.
Autophone (optie) Het toestel kan voorzien zijn van een autophone-functie. Wanneer het toestel in de buurt van een telefoonhoorn is, zal autophone een telefoonprogramma activeren. U hoort een aantal signalen zodra het telefoonprogramma is geactiveerd. Na het beëindigen van het telefoongesprek keert het toestel automatisch terug naar het voorgaande programma.
Onderhoud van uw toestel Uw gehoorgang produceert oorsmeer (cerumen) waardoor de geluids- en ventilatieopening van het oorschaaltje verstopt kunnen raken. Volg de instructies op om te voorkomen dat de toestelprestaties negatief worden beïnvloed door opgehoopt oorsmeer. Houd uw toestel bij het schoonmaken boven een zachte ondergrond, zodat het niet kan beschadigen als u het laat vallen.
schoonmaken van het toestel Microfoonopeningen schoonmaken Gebruik voor het schoonmaken de speciale onderhoudsset. Om ervoor te zorgen dat uw Zorg ervoor dat de microfoonopeningen niet verstopt zitten door stof of vuil. Borstel hooroplossing de beste prestaties levert, adviseren wij u gebruik te maken van deze voorzichtig zichtbaar vuil weg uit de openingen.
Onderhoud met Corda miniFit De Corda miniFit (dunne slang) schoonmaken (dunne slang) Oorsmeer verwijderen uit het dunne slangetje: Corda miniFit is een dunne slang die op de geluidsopening van • Trek de slang van het hoortoestel (1). het toestel wordt geplaatst. Als uw hoortoestel is uitgerust met een Corda miniFit oplossing, raadpleeg dan de volgende • Druk het schoonmaakgereedschap door de hele lengte van de slang (2+3).
Pagina 21
De tip vervangen De tip mag niet gereinigd worden. Als u een nieuwe, schone tip nodig hebt, verwijder dan de oude en plaats een nieuwe. De tip is eenvoudig te vervangen. Pak de brede kant van de tip en trek hem van het koppelstuk van de slang (1).
Pagina 22
De Corda miniFit micromould schoonmaken De oorsmeerfilter vervangen Het schaaltje moet regelmatig gereinigd worden. De oorsmeerfilter dient vervangen te worden: Maak de ventilatieopening schoon door de borstel licht draaiend door de opening te • Als u kunt zien dat de filter die in het schaaltje geplaatst is, verstopt zit. duwen.
Omgaan met Corda miniFit Onderhoud van toestellen met oorstukje Schoonmaken van het oorstukje Het oorstukje dient regelmatig gereinigd te worden: BelAngrIjk • Gebruik alleen onderdelen die specifiek bestemd zijn voor uw hoortoestel. • Verwijder restanten van oorsmeer rond de • De dunne slang mag nooit zonder oorstukje worden gebruikt. geluidsopening met de borstel.
Pagina 24
Het oorstukje reinigen • Zorg dat het oorstukje en slangetje volkomen droog zijn voordat ze weer worden vastgemaakt aan het hoortoestel. Het is belangrijk dat het linker oorstukje en slangetje Het oorstukje dient men regelmatig te reinigen: worden vastgemaakt aan het toestel met de links-markering en het rechter oorstukje en slangetje aan het toestel met de rechts-markering.
Waterbestendigheid Uw nieuwe Oticon-hoortoestel is waterbestendig. Hoewel uw hoortoestel over de IP57*-classificatie beschikt, is het waterbestendig, niet waterdicht. Volg de onderstaande richtlijnen wanneer uw hoortoestel in contact komt met water en niet langer werkt: • Veeg het water aan de buitenkant van het toestel voorzichtig weg • Open de batterijlade en verwijder de batterij...
Vermijd hitte en chemicaliën Zeven eenvoudige stappen om beter te gaan horen Stel uw toestel nooit bloot aan extreme hitte, bijvoorbeeld door het te laten liggen in een Het kost tijd om aan het nieuwe geluid te wennen. Hoe lang dit duurt, verschilt in de zon geparkeerde auto.
Pagina 27
'de andere kant van de lijn' u goed kan horen. Wanneer u moeite heeft met telefoneren kan uw audicien u informatie geven over Oticon ConnectLine en andere aanvullende luisterapparatuur.
Pagina 28
Wanneer u moeite heeft met telefoneren via de mobiele telefoon kan uw audicien u gehoorverlies door een fysiologische aandoening ook niet. Wat het u echter wel biedt, informatie geven over Oticon ConnectLine en andere aanvullende luisterapparatuur. is de mogelijkheid beter gebruik te maken van de hoormogelijkheden die u hebt.
Veel voorkomende problemen en hun oplossingen Klacht Mogelijke oorzaak Oplossing Geen geluid Lege batterij Vervang de batterij pg. 16 Maak de Corda miniFit (dunne slang) schoon, vervang de tip of Verstopte geluidsopening pg. 37, 38 & 41 oorsmeerfilter Reinig het schaaltje pg.
Draadloze accessoires Internationale garantie ConnectLine Uw Oticon hooroplossing heeft een beperkte fabrieksgarantie voor de eerste twaalf Als aanvulling op uw draadloze hooroplossing kan andere luisterapparatuur worden maanden. Deze beperkte garantie dekt fabricagefouten en materiaaldefecten van het aangesloten. Via ConnectLine maakt u met uw toestel verbinding met diverse media en toestel, maar niet van accessoires, zoals batterijen, slangetjes, oorsmeerfilters, enz.
garantiecertificaat Mobiele telefoon Sommige slechthorenden hebben gemeld dat ze bij gebruik van hun mobiele telefoon Naam: een brommend geluid in hun toestel hoorden, hetgeen erop kan wijzen dat de mobiele telefoon en het toestel niet compatibel zijn. Audicien: Volgens de ANSI C63.19 normering (ANSI C63.19-2007 Amerikaanse nationale Adres audicien: standaardmethode van metingen betreffende compatibiliteit tussen draadloze communicatieapparatuur en hooroplossingen) kan de compatibiliteit tussen een...
Technische informatie Het toestel bevat een radiozender die gebruikmaakt van kortbereik magnetische inductietechnologie op 3.84 MHz. De magnetische veldsterkte van de zender is < -42 dBμA/m @ 10 m. Het emissievermogen van het radiosysteem ligt ruim onder de internationale emissiegrenzen waaraan mensen mogen worden blootgesteld. Ter vergelijking: de straling van het toestel is lager dan de onbedoelde elektromagnetische straling van bijvoorbeeld halogeenlampen, computerschermen, afwasmachines, enzovoorts.
Pagina 33
De hooroplossing bevat een module met: Hierbij verklaart Oticon A/S dat dit toestel voldoet aan de essentiële eisen en bepalingen van Richtlijn 1999/5/EG. FCC ID: U28FU2MBTE Een conformiteitsverklaring is verkrijgbaar bij: IC: 1350B–FU2MBTE Het toestel voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels en RSS-210 van de Canadese Industrie.
Overzicht toestelinstellingen Hooroplossing Beschrijving programma Programma Links Rechts Volumeregelaar Programmaschakelaar Dempfunctie Indicaties volumeregelaar Signalen bij min/max volume ‘Klikt’ bij verandering volume Signalen bij gewenst volume Indicaties batterij Waarschuwing lage batterijspanning...
Pagina 36
People First People First is our promise to empower people to communicate freely, interact naturally and participate actively 0000138621000001...