Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Gebruiksaanwijzing
Gebruiksaanwijzing
SmartCharger
SmartCharger
miniRITE R
miniRITE R
miniBTE R
miniBTE R
Oticon Real™
Oticon Real™
Oticon More™
Oticon More™
Oticon Zircon
Oticon Zircon
Oticon Play PX
Oticon Play PX
Oticon CROS PX
Oticon CROS PX

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor oticon Real

  • Pagina 1 Gebruiksaanwijzing Gebruiksaanwijzing SmartCharger SmartCharger miniRITE R miniRITE R miniBTE R miniBTE R Oticon Real™ Oticon Real™ Oticon More™ Oticon More™ Oticon Zircon Oticon Zircon Oticon Play PX Oticon Play PX Oticon CROS PX Oticon CROS PX...
  • Pagina 2: Inleiding

    Inleiding In dit boekje vindt u informatie over het gebruik en het onderhoud van uw nieuwe oplader. Lees dit boekje aandachtig door en vergeet daarbij het hoofdstuk Waarschuwingen niet. Dit zal u helpen het maximale uit uw oplader te halen. Voor vragen over het gebruik van uw oplader kunt u contact opnemen met uw hoorzorgprofessional.
  • Pagina 3: Beoogd Gebruik

    Beoogd gebruik Beoogd gebruik De oplader is bedoeld voor het opladen van hoortoestellen en CROS zenders met oplaadbare batterijen. Het product is bedoeld voor gebruik met de gegeven hooroplossing. Aanwijzingen voor Er zijn geen aanwijzingen voor gebruik (diagnose) voor de gebruik oplader zelf.
  • Pagina 4: Inhoudsopgave

    Inhoudsopgave Over Inhoud van de verpakking Oplader Temperatuursomstandigheden Aan de slag Oplader voorbereiden De hoortoestellen opladen Dagelijks gebruik Oplaadtijd De oplader opladen Powerbank-functie Voeden en opladen met andere bronnen Uw hoortoestellen drogen Onderhouden van uw oplader...
  • Pagina 5 Waarschuwingen Algemene waarschuwingen Aanvullende informatie Problemen oplossen Gebruiksvoorwaarden Garantie...
  • Pagina 6: Inhoud Van De Verpakking

    Oplader Instructions for use Instructions for use SmartCharger SmartCharger miniRITE R miniRITE R miniBTE R miniBTE R Oticon Real™ Oticon Real™ Oticon More™ Oticon More™ Oticon Zircon Oticon Zircon Oticon Play PX Oticon Play PX Oticon CROS PX Oticon CROS PX...
  • Pagina 8: Oplader

    Oplader Wat het is en doet USB-kabel Stekker Steek in stekker Voor stopcontact Batterij-indicator Geeft de oplaadstatus Oplaadpoorten van de powerbank/ batterijniveaus van de Om de hoortoestellen op te laden powerbank weer Over Aan de slag Dagelijks gebruik Waarschuwingen Aanvullende informatie...
  • Pagina 9: Temperatuursomstandigheden

    Temperatuursomstandigheden Temperatuur Oplaadtoestand Beneden +5°C Opladen niet mogelijk vanwege lage temperatuur. (+41°F) +10°C tot +35°C Beste oplaadomstandigheden. Het opladen van (+50°F tot +95°F) hoortoestellen kan tot 3,5 uur duren. +5°C tot +10°C en Langer opladen. Het opladen van hoortoestellen kan tot 5 uur +35°C tot +38°C duren.
  • Pagina 10: Oplader Voorbereiden

    Oplader voorbereiden Aansluiten op stroombron Stap 1 Stap 2 Stap 3 Steek de  Steek het andere Steek de stekker in een USB-aansluiting in de uiteinde van de USB- stopcontact. stekker. kabel in de achterkant van de oplader. De oplader wordt automatisch ingeschakeld en begint de ingebouwde batterij van de powerbank op te laden.
  • Pagina 11 Oplader is ingeschakeld Wanneer de oplader op netspanning is aangesloten, wordt de oplaadstatus van de oplader weergegeven. Eerste gebruik - laad de batterij van de powerbank op Wanneer u de oplader voor het eerst gebruikt, is het belangrijk dat u de ingebouwde batterij van de oplader volledig oplaadt.
  • Pagina 12: De Hoortoestellen Opladen

    De hoortoestellen opladen Plaats de hoortoestellen in de Oplaadstatus oplader Plaats de hoortoestellen in de De led-lampjes van de hoortoestellen oplaadpoorten zoals weergegeven gaan aan wanneer de hoortoestellen in de afbeelding en sluit het deksel. correct in de oplader zijn geplaatst. Zorg ervoor dat uw hoortoestellen Oplaadstatus led-lampje overeenkomen met de linker en...
  • Pagina 14: Dagelijks Gebruik

    Oplaadtijd Zorg ervoor dat u uw hoortoestellen volledig oplaadt voordat u ze voor het eerst gebruikt en laad ze elke nacht op. Dit zorgt ervoor dat u uw dag kunt beginnen met volledig opgeladen hoortoestellen. Als de batterij van uw hoortoestel volledig ontladen is, is de normale oplaadtijd: miniRITE R Volledig opgeladen...
  • Pagina 15 Het deksel van de oplader is voor het beschermen en bewaren van uw hoortoestellen. Wanneer u tijdens het opladen het deksel opent, gaan de led’s in uw hoortoestellen branden om de oplaadstatus aan te geven. Opmerking Als u uw hoortoestel lange tijd niet hebt gebruikt en u probeert het vervolgens op te laden, kan het tot 30 seconden duren voordat het hoortoestel begint met opladen.
  • Pagina 16: De Oplader Opladen

    De oplader opladen Uw oplader bevat een ingebouwde oplaadbare lithium-ionbatterij die ook als een powerbank kan worden gebruikt. Met een volledig opgeladen powerbank kunt u een paar hoortoestellen minimaal drie keer volledig opladen terwijl u onderweg bent. Wanneer de oplader is aangesloten op een voedingsbron •...
  • Pagina 17 Wanneer de oplader is aangesloten op een voedingsbron, geven de led’s op uw oplader de oplaadstatus van de powerbank aan. De led’s gaan uit kort nadat de batterij van de powerbank volledig is opgeladen. Opladen (batterij te ver leeg om de hoortoestellen op te laden) Opladen Volledig opgeladen ORANJE knipperen...
  • Pagina 18: Powerbank-Functie

    Powerbank-functie Wanneer de oplader wordt losgekoppeld van de stroomvoorziening, geven de led’s op de oplader het batterijniveau van de powerbank van de oplader aan. U kunt het resterende batterijniveau controleren door het deksel van de oplader te openen. Drie volledige oplaadcycli van twee hoortoestellen Twee volledige oplaadcycli van twee hoortoestellen Eén volledige oplaadcyclus van twee hoortoestellen Batterij te ver leeg voor een volledige oplaadcyclus...
  • Pagina 19: Voeden En Opladen Met Andere Bronnen

    Voeden en opladen met andere bronnen U kunt de batterij van de oplader voeden en opladen via andere bronnen dan een stopcontact. Dit kunt u doen met de USB-kabel van de oplader. Zorg dat de stroombron voldoet aan USB 2.0, met minimaal 500mA uitgangsvermogen.
  • Pagina 20: Uw Hoortoestellen Drogen

    Uw hoortoestellen drogen De oplader gebruikt warmte van inductief opladen om uw hoortoestellen te drogen wanneer u ze in de oplaadpoorten plaatst. Het drogen van uw hoortoestellen wordt geactiveerd wanneer u de hoortoestellen in de oplaadpoorten plaatst en het opladen begint. BELANGRIJKE OPMERKING Zorg ervoor dat u de USB-kabel verwijdert wanneer u de oplader vervoert.
  • Pagina 21: Onderhouden Van Uw Oplader

    Onderhouden van uw oplader Zorg er altijd voor dat de oplader droog en schoon is vóór gebruik. Houd de oplaadpoorten stofvrij met behulp van een droge doek. Gebruik geen water of schoonmaakmiddelen om de oplaadpoorten te reinigen. Bewaar de oplader op een droge plaats, bijv. in de slaapkamer. Zorg ervoor dat u de oplader bewaart in een omgeving met een temperatuur tussen +5°C en +38°C.
  • Pagina 22: Algemene Waarschuwingen

    Algemene waarschuwingen In verband met uw persoonlijke inslikken of op andere wijze letsel zouden veiligheid en om zeker te zijn van kunnen toebrengen. een correct gebruik, dient u uzelf Waarschuw onmiddellijk een arts of ga geheel vertrouwd te maken met de naar het ziekenhuis als een klein onderdeel volgende algemene waarschuwingen is ingeslikt.
  • Pagina 23 Explosieven als gevolg van zuren die uit de batterij De oplader is onder normale lekken. Als uw huid in contact is geweest gebruiksomstandigheden veilig te met de gelekte batterijzuren, gebruik gebruiken. De oplader is niet getest op dan een natte doek om deze af te vegen en zorg ervoor dat er geen zuur op uw naleving van de internationale eisen met betrekking tot explosieve omgevingen.
  • Pagina 24 Algemene waarschuwingen een stopcontact, moet deze apparatuur Transport in vliegtuigen voldoen aan IEC 62368-1 of gelijkwaardige Neem contact op met de veiligheidsnormen. luchtvaartmaatschappij voor meer informatie over het vervoer van de oplader Let op uw omgeving van uw hoortoestellen in een vliegtuig. Vermijd interactie met uw oplader Actieve implantaten wanneer u uw aandacht elders nodig...
  • Pagina 25 minstens 15 centimeter afstand van het accessoires kunnen de elektromagnetische implantaat te houden. Draag de oplader compatibiliteit (EMC) van uw oplader bijvoorbeeld niet in een borstzakje verminderen. omdat hij magneten bevat. Volg in het Röntgenfoto's, CT-, MRI- en PET-scans, algemeen de richtlijnen van de fabrikanten elektrotherapie en operaties van implanteerbare defibrillatoren en Verwijder uw oplader voorafgaand aan...
  • Pagina 26: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Klacht Mogelijke oorzaak Uw hoortoestellen gaan niet aan wanneer ze De oplader had niet genoeg tijd om de hoortoestellen aan te uit de oplader worden zetten voordat ze uit de oplader werden verwijderd gehaald Twee led’s van de oplader De temperatuur van het hoortoestel of de oplader is te warm of te knipperen ORANJE koud...
  • Pagina 27 Oplossing Plaats de hoortoestellen in de oplaadpoorten en probeer het opnieuw, of gebruik de druktoets om de hoortoestellen handmatig aan te zetten Verplaats de oplader en het hoortoestel naar een locatie met een temperatuur tussen de +5°C en +38°C Neem contact op met uw hoorzorgprofessional Controleer of de stekker goed is aangesloten Controleer of de stroombron voldoende vermogen levert voor uw oplader Zie volgende pagina...
  • Pagina 28 Problemen oplossen Klacht Mogelijke oorzaak De led van het hoortoestel knippert GROEN wanneer het Het hoortoestel is gedurende langere tijd niet gebruikt hoortoestel in de oplader is geplaatst De oplader staat niet aan De led van het De temperatuur van het hoortoestel of de oplader is te warm of te hoortoestel blijft koud uitgeschakeld wanneer...
  • Pagina 29 Oplossing Afhankelijk van hoe leeg de batterij in het hoortoestel is, hervat het hoortoestel automatisch de normale oplaadmodus na maximaal 10 minuten. Zorg ervoor dat u het hoortoestel tijdens dit proces in de oplader laat. Controleer of de stekker van de oplader correct is aangesloten of dat de powerbankbatterij voldoende vermogen heeft Verplaats de oplader en het hoortoestel naar een locatie met een temperatuur tussen de +5°C en +38°C...
  • Pagina 30 Gebruiksvoorwaarden Gebruiksomstandigheden Temperatuur: +5°C tot +38°C Vochtigheid: 5% tot 93%, niet-condenserend Atmosferische druk: 700 hPa tot 1060 hPa Transport- en De temperatuur en luchtvochtigheid mogen niet opslagomstandigheden voor een langere periode boven onderstaande limieten uitkomen tijdens transport en opslag: Temperatuur: -20°C tot +60°C Vochtigheid: 5% tot 93%, niet-condenserend Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw hoortoestel voor meer informatie over de gebruiksvoorwaarden van uw hoortoestel.
  • Pagina 31 Dit medische hulpmiddel voldoet aan Een conformiteitsverklaring is EU-verordening 2017/745 inzake verkrijgbaar bij het hoofdkantoor. medische hulpmiddelen. Oticon A/S Kongebakken 9 DK-2765 Smørum Denmark www.oticon.global/doc Afval van elektronische SBO Hearing A/S apparatuur dient te worden weggegooid volgens de lokale Denemarken...
  • Pagina 32 Beschrijving van in dit boekje gebruikte symbolen en afkortingen Waarschuwingen Tekst aangeduid met een waarschuwingssymbool moet worden gelezen voordat het apparaat wordt gebruikt. Fabrikant Het apparaat is geproduceerd door de fabrikant wiens naam en adres naast het symbool staan vermeld. Geeft de fabrikant van medische hulpmiddelen aan zoals gedefinieerd in EU-Verordening 2017/745.
  • Pagina 33 Beschrijving van aanvullende symbolen op labels Droog houden Geeft een medisch hulpmiddel aan dat tegen vocht moet worden beschermd. Catalogusnummer Geeft het catalogusnummer van de fabrikant aan, zodat het medische hulpmiddel kan worden geïdentificeerd. Serienummer Geeft het serienummer van de fabrikant aan, zodat een specifiek medisch hulpmiddel kan worden geïdentificeerd.
  • Pagina 34 Beschrijving van aanvullende symbolen op labels Gebruikte firmwareversie in het apparaat. Unieke apparaat-id Geeft een provider aan die unieke informatie over de apparaat-id bevat. Over Aan de slag Dagelijks gebruik Waarschuwingen Aanvullende informatie...
  • Pagina 35: Internationale Garantie

    Internationale garantie Uw apparaat valt onder een garantie heeft geen invloed op uw internationale garantie die door eventuele wettelijke rechten volgens de fabrikant is afgegeven. Deze de van toepassing zijnde nationale internationale garantie dekt wetgeving betreffende de verkoop fabricage- en materiaalfouten van van consumentengoederen in het land het apparaat zelf, maar geldt niet waar u uw apparaat hebt gekocht.
  • Pagina 36: Garantie

    Garantie Certificaat Naam van eigenaar: ___________________________________________________ Hoorzorgprofessional: __________________________________________________ Adres hoorzorgprofessional: _____________________________________________ Telefoon hoorzorgprofessional: __________________________________________ Aankoopdatum: _______________________________________________________ Garantieperiode: _______________ Maand: ________________________________ Model: _______________________ Serienr.: _______________________________ Over Aan de slag Dagelijks gebruik Waarschuwingen Aanvullende informatie...
  • Pagina 38 0000026245700001...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

MoreZirconPlay pxCros px

Inhoudsopgave