Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Cuisinière
Fornuis
HA744.20
siemens-home.com/welcome
fr
Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . 3
nl
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . 32
Register
your
product
online

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Siemens HA744 20 Series

  • Pagina 1 Cuisinière Fornuis HA744.20 siemens-home.com/welcome Mode d’emploi ....3 Register Gebruiksaanwijzing ... 32 your product online...
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    Vous trouverez des informations supplementaires concernant Insérer l'accessoire................10 les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Accessoires supplémentaires ............10 Internet sous : www.siemens-home.com et la boutique en ligne : www.siemens-eshop.com Articles Service après-vente ............11 Avant la première utilisation ...........12 Réglage de l'heure ................
  • Pagina 4: Précautions De Sécurité Importantes

    : Précautions de sécurité importantes Lire attentivement ce manuel. Ce n'est Risque d'incendie ! qu'après en avoir pris connaissance que Tout objet inflammable entreposé dans le ■ vous pourrez utiliser votre appareil compartiment de cuisson peut correctement et en toute sécurité. s'enflammer.
  • Pagina 5 Risque de brûlure ! Risque de blessure ! L'appareil devient très chaud. Ne jamais Un verre de porte d'appareil rayé peut se ■ ■ toucher les surfaces intérieures chaudes fendre. Ne pas utiliser de racloir à verre, ni du compartiment de cuisson ni les de produit de nettoyage agressif ou résistances chauffantes.
  • Pagina 6: Causes De Dommages

    Lors du remplacement de l'ampoule du compartiment de cuisson et des ■ compartiment de cuisson, les contacts du accessoires avant chaque cycle culot de l'ampoule sont sous tension. d'autonettoyage. Retirer la fiche secteur ou couper le L'extérieur de l'appareil devient très chaud Risque d'incendie ! ■...
  • Pagina 7: Endommagements Du Four

    Endommagements du four fermée. Même si la porte de l'appareil n'est qu'entrouverte, les façades des meubles voisins risquent d'être Attention ! endommagées au fil du temps. Accessoires, feuille, papier cuisson ou récipient sur le fond Joint de porte très encrassé : si le joint de la porte est très ■...
  • Pagina 8: Votre Nouvelle Cuisinière

    Votre nouvelle cuisinière Vous apprenez ici à connaître votre nouvelle cuisinière. Nous informations concernant le compartiment de cuisson et les vous expliquons le bandeau de commande, la table de cuisson accessoires. et les différents éléments de commande. Vous obtenez des Généralités Zone de cuisson La version dépend du type d'appareil actuel.
  • Pagina 9: Bandeau De Commande

    Bandeau de commande Certains détails peuvent être différents en fonction du modèle Thermostat d'appareil. Le thermostat permet de régler la température ou la position gril. Manettes Les manettes sont escamotables en position éteinte. Appuyez Position Signification sur la manette pour la faire rentrer et sortir. Position zéro Le four ne chauffe pas.
  • Pagina 10: Compartiment De Cuisson

    Compartiment de cuisson Ventilateur de refroidissement Le ventilateur de refroidissement se met en marche et se La lampe du four est située dans le compartiment de cuisson. coupe en cas de besoin. L'air chaud s'échappe au-dessus de Un ventilateur de refroidissement protège le four d'une la porte.
  • Pagina 11: Articles Service Après-Vente

    Accessoires supplémentaires Numéro HZ Fonction Plaque-gril HZ325000 Est utilisée en remplacement de la grille, lors de la cuisson au gril, ou comme protection contre les projections, afin d'éviter un encrassement important du four. Utilisez la plaque-gril uni- quement avec la lèchefrite. Pièces sur la plaque-gril: Seuls les niveaux 1, 2 et 3 peuvent être utilisés.
  • Pagina 12: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation Vous apprendrez ici ce que vous devez faire avant d'utiliser naturelle à 240 °C. Assurez-vous que le compartiment de votre four pour la première fois pour préparer des mets. Lisez cuisson ne contient pas de restes d'emballage. auparavant le chapitre Consignes de sécurité.
  • Pagina 13: Programmer Le Four

    Position de mijo- Durée de mijotage tage en minutes Bouillir, cuire à la vapeur, étuver Riz (avec double quantité d'eau) 15-30 min. Pommes de terre en robe des champs 25-30 min. Pommes de terre à l'anglaise 15-25 min. Pâtes 6-10 min. Ragoûts/potées, soupes 15-60 min.
  • Pagina 14: Chauffage Rapide

    Chauffage rapide Choisissez le mode de cuisson et la température. Appuyez brièvement sur la touche La fonction de chauffage rapide permet au four d'atteindre très rapidement la température programmée. Le symbole s'affiche sur le panneau indicateur. Le four commence à chauffer. Le chauffage rapide doit s'employer pour des températures supérieures à...
  • Pagina 15: Heure De La Fin

    Modifier la durée La durée est écoulée Modifier la durée au moyen de la touche . La Un signal retentit. Le four s'arrête de chauffer. Dans l'affichage modification sera validée après quelques secondes. Si la apparaît 0:00. Appuyer sur la touche .
  • Pagina 16: Sécurité-Enfants

    Sécurité-enfants Le four dispose d'une sécurité-enfants afin que les enfants ne Activer la sécurité-enfants puissent pas l'allumer accidentellement. Le temps de cuisson et l'heure de fin de cuisson ne peuvent pas être programmés. Le four ne répond à aucun réglage. Le minuteur et l'heure peuvent être programmés même si la sécurité-enfants est Appuyer sur la touche pendant environ quatre secondes.
  • Pagina 17 Zone Nettoyants Zone Nettoyants Brûleur* Enlever la tête de brûleur et le chapeau, Surfaces en inox* Eau chaude additionnée de produit à les nettoyer à l'eau chaude additionnée vaisselle : (selon le modèle (selon le modèle de produit à vaisselle. Nettoyer avec une lavette et sécher avec d'appareil) d'appareil)
  • Pagina 18: Avant Le Nettoyage

    Zone Nettoyants Zone Nettoyants Sécurité enfants* Eau chaude additionnée de produit à Accessoires Eau chaude additionnée de produit à vaisselle : vaisselle : (selon le modèle Nettoyer avec une lavette. Mettre à tremper et nettoyer avec une d'appareil) lavette ou une brosse. Si une sécurité...
  • Pagina 19: Décrocher Et Accrocher Les Supports

    Le revêtement céramique sera régénéré. Enlever les résidus brunâtres ou blanchâtres avec de l'eau et une éponge douce, lorsque le compartiment de cuisson est refroidi. Une légère décoloration du revêtement n'a aucune influence sur l'autonettoyage. Attention ! Ne jamais utiliser des produits et moyens de nettoyage ■...
  • Pagina 20: Dépose Et Pose Des Vitres De La Porte

    Risque de blessure ! Si la porte du four tombe par inadvertance ou une charnière se ferme, ne pas mettre la main dans la charnière. Appelez le service après­vente. Dépose et pose des vitres de la porte Pour faciliter le nettoyage, vous pouvez déposer les vitres de la porte du four.
  • Pagina 21: Changer La Lampe Du Four Au Plafond

    Changer la lampe du four au plafond Messages d'erreur Si un message d'erreur accompagné de apparaît dans “ Si l'ampoule du four a grillé, vous devez la changer. Des l'affichage, appuyez sur la touche . Le message disparaît. ampoules de rechange de 40 W, résistantes aux températures Une fonction de temps réglée sera effacée.
  • Pagina 22: Conseils Concernant L'énergie Et L'environnement

    Conseils concernant l'énergie et l'environnement Vous trouverez ici des conseils sur la manière d'économiser de petites casseroles sur le foyer conduisent à des pertes l'énergie lors de la cuisson et du rôtissage dans le four et sur la d'énergie. Attention : les fabricants de récipients indiquent table de cuisson et d'éliminer correctement votre appareil.
  • Pagina 23 Cuisson sur plusieurs niveaux Moules Utilisez le mode Chaleur tournante 3D Les moules en métal de couleur foncée sont les plus appropriés. Niveaux d'enfournement lors de la cuisson de pâtisseries sur 2 En cas de moules en métal à paroi mince ou en cas de plats niveaux : en Pyrex les temps de cuisson sont plus longs et le gâteau Lèchefrite : niveau 3...
  • Pagina 24: Conseils Pour La Pâtisserie

    Gâteau sur la plaque Accessoire Niveau Mode de Température Durée cuisson en °C en minutes Brioche tressée avec 500 g de farine Plaque à pâtisserie 160-180 30-40 Stollen avec 500 g de farine Plaque à pâtisserie 160-180 60-70 Stollen avec 1 kg de farine Plaque à...
  • Pagina 25: Viande, Volaille, Poisson

    Le dessus du gâteau est trop cuit. Enfournez­le jusqu'au fond, choisissez une température plus basse et faites cuire le gâteau un peu plus longtemps. Le gâteau est trop sec. A l'aide d'un cure­dent, percez plusieurs petits trous dans le gâteau cuit. Arrosez de jus de fruit ou de liquide légèrement alcoolisé.
  • Pagina 26 Viande Poids Accessoires et Niveau Mode de Température Durée récipients cuisson en °C, posi- en minutes tion gril Boeuf Rôti de boeuf à braiser 1,0 kg Fermé 200-220 1,5 kg 190-210 2,0 kg 180-200 Filet de boeuf, médium 1,0 kg Ouvert 210-230 1,5 kg...
  • Pagina 27: Conseils Pour Les Rôtis Et Grillades

    ou un petit récipient résistant à la chaleur, placé(e) dans le Poisson ventre du poisson le rend plus stable. Retournez les morceaux de poisson aux du temps. Si vous faites des grillades directement sur la grille, enfournez Il n'est pas nécessaire de retourner un poisson entier. En cas en plus la lèchefrite au niveau .1.
  • Pagina 28: Plats Cuisinés

    Plats cuisinés Le résultat de cuisson dépend beaucoup de l'aliment. Le produit cru peut déjà présenter des pré-brunissages et des Respectez les indications du fabricant figurant sur l'emballage. inégalités. Si vous recouvrez l'accessoire de papier cuisson, veillez à ce que le papier cuisson soit approprié pour ces températures. Adaptez la taille du papier cuisson au mets.
  • Pagina 29: Décongélation

    Décongélation Veuillez respecter les consignes du fabricant figurant sur l'emballage. Enlever les aliments surgelés de leur emballage et les placer Les durées de décongélation dépendent de la nature et de la dans un récipient sur la grille. quantité des aliments. Placer la volaille dans une assiette, le côté...
  • Pagina 30: L'acrylamide Dans Certains Aliments

    70 minutes. Après ce temps, éteignez ensuite le four et utilisez Légumes Dès que des bulles montent dans les bocaux, ramener la la chaleur rémanente. température à 120 - 140 °C. Selon le type de légume env. 35 à Légumes au bouillon froid dans des bocaux d'un litre Dès l'ébullition Chaleur résiduelle Cornichons...
  • Pagina 31: Grillades

    Plat Accessoires et récipients Niveau Mode de Température Durée cuisson en °C en minutes Biscuiterie dressée, préchauffer* Plaque à pâtisserie 140-150 30-40 Plaque à pâtisserie 140-150 30-40 Plaque à pâtisserie + 140-150 30-45 lèchefrite 2 plaques à pâtisserie + 1+3+5 130-140 40-55 lèchefrite...
  • Pagina 32 Produktinfo Binnenruimte..................39 De toebehoren................39 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Toebehoren plaatsen ..............39 diensten vindt u op het internet: www.siemens-home.com en in Extra toebehoren................39 de online-shop: www.siemens-eshop.com Klantenservice­artikelen..............40 Voor het eerste gebruik ............41 Tijd instellen ..................
  • Pagina 33: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    : Belangrijke veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voorwerpen in de binnenruimte. Open door. Alleen dan kunt u het toestel goed en nooit de deur wanneer er sprake is van veilig bedienen. Bewaar de rookontwikkeling in het apparaat. Het gebruiksaanwijzing voor later gebruik of om toestel uitschakelen en de stekker uit het door te geven aan een volgende eigenaar.
  • Pagina 34: Risico Van Letsel

    Alcoholdampen kunnen in de Kantelgevaar! ■ binnenruimte vlam vatten. Nooit gerechten klaarmaken die een hoog percentage alcohol bevatten. Alleen kleine hoeveelheden drank met een hoog alcoholpercentage gebruiken. De deur van het toestel voorzichtig openen. De kookzones en met name een Risico van verbranding! ■...
  • Pagina 35: Oorzaken Van Schade

    Risico van brand! Risico van verbranding! Losse voedselresten, vet en braadjus De binnenruimte wordt tijdens de ■ ■ kunnen tijdens de zelfreiniging vlam zelfreiniging zeer heet. Nooit de vatten. Verwijder voor de zelfreiniging altijd apparaatdeur openen of de de grove verontreiniging uit de vergrendelingshaak met de hand binnenruimte en van de toebehoren.
  • Pagina 36: Schade Aan De Schuiflade

    De voorzijde van aangrenzende meubels kan worden Schade aan de schuiflade beschadigd.Zorg ervoor dat de deurdichting altijd schoon is. Attentie! Apparaatdeur als vlak om op iets op te leggen of te plaatsen: ■ Leg geen hete voorwerpen in de schuiflade. Deze kan niets op de apparaatdeur leggen of plaatsen en er niets aan beschadigd raken.
  • Pagina 37: Uw Nieuwe Fornuis

    Uw nieuwe fornuis Hier maakt u kennis met uw nieuwe fornuis. Wij leggen u de afzonderlijke bedieningselementen uit. U krijgt informatie over werking van het bedieningspaneel, de kookplaat en de de binnenruimte en de toebehoren. Algemeen Kookplaat De uitvoering hangt van het type apparaat af. Hier krijgt u een overzicht van het bedieningspaneel.
  • Pagina 38: Bedieningspaneel

    Bedieningspaneel Al naargelang apparaattype zijn detailafwijkingen mogelijk. Temperatuurkeuzeknop Met de temperatuurkeuzeknop stelt u de temperatuur of de Schakelaars grillstand in. De schakelaars kunnnen in de uit-stand worden ingedrukt. Om in en uit te schakelen op de schakelaar drukken. Stand Betekenis Nulstand De oven warmt niet op.
  • Pagina 39: Binnenruimte

    Binnenruimte Koelventilator De koelventilator wordt zo nodig in- en uitgeschakeld. De In de binnenruimte bevindt zich de ovenlamp. Een warme lucht ontsnapt via de deur. Let op! De ventilatiesleuven koelventilator beschermt de oven tegen oververhitting. niet afdekken. Anders raakt de oven oververhit. Ovenlamp De koelventilator loopt een bepaalde tijd na, zodat de binnenruimte na gebruik sneller afkoelt.
  • Pagina 40: Klantenservice­artikelen

    Extra toebehoren HZ-nummer Functie Grillplaat HZ325000 Deze wordt bij het grillen in plaats van het grillrooster of als spatbeveiliging gebruikt om de oven tegen sterke vervuiling te beschermen. Gebruik de grillplaat alleen in combinatie met de braadslede. Grillstukken op de grillplaat: Alleen de inschuifhoogtes 1, 2 en 3 worden gebruikt.
  • Pagina 41: Voor Het Eerste Gebruik

    Voor het eerste gebruik De oven opwarmen Hier vindt u alles wat u moet doen voordat u voor het eerst gerechten klaarmaakt met de oven. Lees eerst het hoofdstuk Om de geur van het nieuwe te verwijderen, warmt u de lege, Veiligheidsvoorschriften.
  • Pagina 42: De Oven Programmeren

    Doorkookstand Doorkookduur in minuten Koken, stomen, stoven Rijst (met dubbele hoeveelheid water) 15-30 min. In de schil gekookte aardappels 25-30 min. Gekookte aardappels 15-25 min. Deegwaren, pasta 6-10 min. Eenpansgerecht, soepen 15-60 min. Groente 10-20 min. Groente, diepvries 10-20 min. Garen in de snelkookpan Sudderen Rollades...
  • Pagina 43: Snel Verwarmen

    Snel verwarmen Druk kort op de toets Het symbool gaat branden op het indicatiepaneel. De oven Met de functie snel verwarmen bereikt de oven zeer snel de begint te verwarmen. geprogrammeerde temperatuur. Het snel verwarmen moet gebruikt worden voor temperaturen Einde van het snel verwarmen hoger dan 100 ºC.
  • Pagina 44: Eindtijd

    Tijdinstellingen opvragen Eindtijd wissen Wanneer er meerdere tijdfuncties zijn ingesteld, zijn de Met de toets de eindtijd naar de actuele tijd terugzetten. Na bijbehorende symbolen op het display verlicht. Voor het enkele seconden wordt de verandering overgenomen. De oven symbool van de tijdfunctie op de voorgrond staat de pijl start.
  • Pagina 45: Kinderslot

    Kinderslot De oven beschikt over een kinderslot om te vermijden dat Activeren van het kinderslot kinderen deze per ongeluk kunnen inschakelen. Er mag geen enkele duur van de bereidingstijd noch eindtijd geprogrammeerd zijn. De oven reageert op geen enkele instelling. De kookwekker en de tijd kunnen worden geprogrammeerd met geactiveerd Druk de toets gedurende ca.
  • Pagina 46 Zone Schoonmaakmiddelen Zone Schoonmaakmiddelen Elektrische kook- Schuurmiddelen of reinigingsponzen. Roestvrijstalen Warm zeepsop: zone* De kookplaat hierna kort opwarmen, oppervlakken* Met een schoonmaakdoekje reinigen en zodat hij droogt. Vochtige platen roesten met een zachte doek nadrogen. Veeg bij (afhankelijk van het (afhankelijk van het in de loop van de tijd.
  • Pagina 47: Voor De Reiniging

    Voor de reiniging Zone Schoonmaakmiddelen Neem de toebehoren en vormen uit de binnenruimte. Glazen kapje op de Warm zeepsop: ovenlamp Met een schoonmaakdoekje reinigen. Bodem, plafond en zijwanden van de binnenruimte Telescooprail Warm zeepsop: schoonmaken Met een schoonmaakdoekje of borstel Gebruik hiervoor een schoonmaakdoekje en heet zeepsop of schoonmaken.
  • Pagina 48: Ovendeur Verwijderen En Inbrengen

    Inhangroosters bevestigen Deur inbrengen De ovendeur in de omgekeerde volgorde weer inbrengen. Inhangrooster eerst in de achterste bus plaatsen, iets naar achteren drukken (Afbeelding A) Let er bij het inbrengen van de ovendeur op dat beide en vervolgens in de voorste bus plaatsen (Afbeelding B). scharnieren recht in de opening worden geleid (Afbeelding A).
  • Pagina 49: Wat Te Doen Bij Storingen

    Ruit optillen en naar buiten trekken (Afbeelding C). De ruit schuin naar achteren inschuiven (Afbeelding A). Bovenste ruit schuin naar achteren in de beide houders schuiven. Het grote vlak moet zich aan de buitenkant bevinden. (Afbeelding B). Reinig de ruiten met glasreiniger en een zachte doek. Risico van letsel! Wanneer er krassen op het glas van de apparaatdeur zitten, De afscherming plaatsen en aandrukken.
  • Pagina 50: Servicedienst

    Servicedienst Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze servicedienst voor u klaar. Wij vinden altijd een passende Servicedienst oplossing, ook om onnodig bezoek van een technicus te voorkomen. Let erop dat het bezoek van een technicus van de servicedienst E­nummer en FD­nummer in het geval van een verkeerde bediening ook tijdens de garantietijd kosten met zich meebrengt.
  • Pagina 51: Voor U In Onze Kookstudio Uitgetest

    Voor u in onze kookstudio uitgetest. Hier vindt u een keur aan gerechten en de daarbij behorende Braadslede: hoogte ■ optimale instellingen. Wij laten u zien welke Bakplaat: hoogte ■ verwarmingsmethode en temperatuur het meest geschikt is voor uw gerecht. U krijgt informatie over de juiste toebehoren Bakplaten die gelijktijdig in de oven worden gedaan, hoeven en de hoogte waarop ze ingeschoven dienen te worden.
  • Pagina 52 Gebak op de plaat Toebehoren Hoogte Verwar- Temperatuur Tijdsduur mingsme- in °C in minuten thode Roer­ of gistdeeg met droge bedekking Bakplaat 170-190 20-30 Braadslede + bakplaat 150-170 35-45 Roer- of gistdeeg met vochtige bedek- Braadslede 160-180 40-50 king, vruchten Braadslede + bakplaat 150-170 50-60...
  • Pagina 53: Tips Voor Het Bakken

    Tips voor het bakken U wilt bakken volgens uw eigen recept. Raadpleeg de baktabellen voor gelijksoortig gebak. Zo stelt u vast of de cake goed door- Prik ca. 10 voor het einde van de in het recept vermelde baktijd met een stokje in het bakken is.
  • Pagina 54 Vlees Gewicht Toebehoren en Hoogte Verwar- Temperatuur Tijdsduur vormen mingsme- in °C, in minuten thode grillstand Rundvlees Gestoofd rundvlees 1,0 kg gesloten 200-220 1,5 kg 190-210 2,0 kg 180-200 Runderfilet, medium 1,0 kg open 210-230 1,5 kg 200-220 Rosbief, medium 1,0 kg open 210-230...
  • Pagina 55: Tips Voor Het Braden En Grillen

    ingesneden aardappel of een kleine ovenvaste vorm in de buik van de vis maakt hem stabieler. Keer visstukken na van de tijd. Grilt u direct op het rooster, plaats dan ook de braadslede op Hele vis hoeft niet gekeerd te worden. Plaats de hele vis in de hoogte 1.
  • Pagina 56: Kant-En-Klaar Producten

    Kant-en-klaar producten Het bereidingsresultaat is zeer sterk afhankelijk van het soort levensmiddelen. Op het rauwe product kunnen al bruine Houd u aan de opgaven van de fabrikant op de verpakking. plekken en ongelijkmatigheden te zien zijn. Wanneer u de toebehoren bekleedt met bakpapier, let er dan op dat het bakpapier geschikt is voor deze temperaturen.
  • Pagina 57: Bijzondere Gerechten

    Bijzondere gerechten Den binnenruimte zoals aangegeven voorverwarmen De koppen of potjes vervolgens op de bodem van de Bij lage temperaturen lukt romige yoghurt u met binnenruimte zetten en bereiden zoals aangegeven. 3D-hetelucht even goed als luchtig gistdeeg. Verwijder eerst de toebehoren, inhangroosters of telescooprails Gistdeeg laten rijzen uit de binnenruimte.
  • Pagina 58: Inmaak

    Inmaak Leg op elke pot een natte rubberen ring en een deksel. Sluit de potten af met klemmen. Voor het inmaken moeten de potten en rubberen ringen schoon en in orde zijn. Gebruik zo mogelijk potten van gelijke Plaats niet meer dan zes potten in de ovenruimte. grootte.
  • Pagina 59: Testgerechten

    Testgerechten Deze tabellen zijn gemaakt voor onderzoeksinstituten om het controleren en testen van verschillende apparaten te vergemakkelijken. Volgens EN 50304/EN 60350 (2009) resp. IEC 60350. Bakken Bakken op twee niveaus: Braadslede altijd boven de bakplaat plaatsen. Bakken op 3 niveaus: Braadslede in het midden plaatsen.
  • Pagina 60 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34, 81739 München, GERMANY siemens-home.com Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH titulaire des droits d’utilisation de la  marque Siemens AG Gefabriceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder handelsmerklicentie van Siemens AG *9001070307* 9001070307 01 151294...

Inhoudsopgave