Samenvatting van Inhoud voor Pfeiffer Vacuum OKTA 4000 ATEX
Pagina 1
GEBRUIKSAANWIJZING Vertaling van het origineel OKTA 4000 ATEX Rootspomp...
Pagina 2
Beste klant, Bedankt voor uw keuze voor een product van Pfeiffer Vacuum. Uw nieuwe rootspomp moet u ondersteunen bij uw specifieke toepassing en maximale prestaties leveren, zonder dat er storingen optreden. De naam Pfeiffer Vacuum staat voor vacuümtechnologie van hoge kwaliteit, een uitgebreid en compleet assortiment van producten van topkwaliteit en een uitstekende service.
Inhoudsopgave Inhoudsopgave Over deze handleiding Geldigheid 1.1.1 Van toepassing zijnde documenten 1.1.2 Varianten Doelgroep Conventies 1.3.1 Instructies in de tekst 1.3.2 Pictogram 1.3.3 Stickers op het product 1.3.4 Afkortingen Handelskeurmerk Veiligheid Algemene veiligheidsinformatie Veiligheidsinstructies Veiligheidsmaatregelen ATEX classificatie en veiligheidsmaatregelen 2.4.1 Labeling van de vacuümpomp 2.4.2 Potentiële gevaren 2.4.3 Veiligheidsmaatregelen Gebruiksgrenzen van het product...
Pagina 4
Buitengebruikstelling Langere perioden uitschakelen Opnieuw in bedrijf nemen Recycling en verwijdering Algemene informatie over verwijdering Okta rootspompen afvoeren Storingen Serviceoplossingen van Pfeiffer Vacuum Reserveonderdelen 12.1 Reserveonderdelenpakketten bestellen Accessoires 13.1 Informatie over de accessoires 13.2 Accessoires bestellen Technische gegevens en afmetingen 14.1 Algemeen...
Pagina 5
Tab. 15: Onderhoudsintervallen Tab. 16: Onderhoudsintervallen overstroomklep Tab. 17: Verhelpen van problemen Tab. 18: Accessoires Tab. 19: Verbruiksartikelen Tab. 20: Conversietabel: Drukeenheden Tab. 21: Conversietabel: Eenheden voor gasdoorvoer Tab. 22: Technische gegevens Okta 4000 ATEX met smeermiddel P3 en H1 5/62...
Pagina 6
Figuurindex Figuurindex Afb. 1: Positie van de stickers op het product Afb. 2: Opbouw Okta 4000 ATEX Afb. 3: Okta ATEX | Overstroomklep actief Afb. 4: Okta ATEX | Overstroomklep geblokkeerd Afb. 5: Transport van de vacuümpomp met een riem Afb.
Bewaar de handleiding voor toekomstige raadpleging. 1.1 Geldigheid Deze bedieningsinstructies zijn een klantdocument van Pfeiffer Vacuum. De bedieningsinstructies be- schrijven de functies van het genoemde product en verschaffen de belangrijkste informatie voor een veilig gebruik van het apparaat. De beschrijving is geschreven in overeenstemming met de geldende richtlijnen.
Dit onderdeel beschrijft alle stickers op het product en de betekenis hiervan. Typeplaatje (voorbeeld) Het typeplaatje bevindt zich aan de voorzijde boven het D-35641 Asslar kijkglas Mod.: Okta 4000 ATEX Typeplaatje motor (niet weergegeven) Mod.-No.: PP W73 ... Ser. -No.: 1234567895 max. 3600 1/min Oil: P3 7,0 l S(N): max.
Over deze handleiding Waarschuwing heet oppervlak Deze sticker waarschuwt voor letsel door hoge tempe- raturen als gevolg van contact zonder bescherming tij- dens het gebruik. Waarschuwing magnetisch veld Deze sticker waarschuwt voor letsel bij personen met een pacemaker. Tab. 2: Stickers op het product Afb.
Over deze handleiding Afkorting Verklaring Sleutelmaat Toegestane omgevingstemperatuur Tab. 3: Gebruikte afkortingen 1.4 Handelskeurmerk ● Loctite ® is een handelsmerk van HENKEL IP & HOLDING GMBH. 10/62...
Veiligheid 2 Veiligheid 2.1 Algemene veiligheidsinformatie De volgende 4 risiconiveaus en 1 informatieniveau worden in dit document in aanmerking genomen. GEVAAR Onmiddellijk dreigend gevaar Geeft een onmiddellijk dreigend gevaar aan dat de dood of ernstig letsel tot gevolg heeft als het niet wordt opgemerkt.
Pagina 12
Veiligheid GEVAAR Explosiegevaar bij installatie- en onderhoudswerkzaamheden in zones met een potentieel ex- plosieve atmosfeer Er bestaat explosiegevaar als ongeschikt gereedschap wordt gebruikt in zones met een potentieel explosieve atmosfeer. Ontsteking kan tot ernstig letsel leiden. ► Transport-, installatie- en onderhoudswerkzaamheden mogen niet worden uitgevoerd in zones met een potentieel explosieve atmosfeer.
Pagina 13
Veiligheid WAARSCHUWING Gevaar voor beknelling door draaiende onderdelen Vingers en handen kunnen in de aansluitflens worden gegrepen door de draaiende zuigers. Dit heeft ernstig letsel tot gevolg. ► Houd ledematen buiten het bereik van de rootspomp. WAARSCHUWING Explosiegevaar als de ontstekingstemperatuur van het verpompte medium wordt bereikt Als de voorgeschreven temperatuurbewaking niet aanwezig is als de ontstekingstemperatuur in de zuigkamer wordt bereikt heeft dit een ontsteking tot gevolg.
Pagina 14
Veiligheid WAARSCHUWING Gevaar voor vergiftiging door het ontsnappen van toxische procesmedia uit de uitlaatpijp Tijdens het bedrijf zonder uitlaatleiding, staat de vacuümpomp het toe dat uitlaatgassen en dampen vrij in de atmosfeer kunnen ontsnappen. Er bestaat een gevaar voor letsel en dood door vergiftiging tijdens processen met toxische procesmedia.
Pagina 15
Veiligheid WAARSCHUWING Levensgevaar door elektrische schok in geval van storing In het geval van een storing kunnen apparaten die op het lichtnet zijn aangesloten onder spanning staan. Er is levensgevaar door elektrische schokken bij contact met onder stroom staande compo- nenten.
Veiligheid 2.3 Veiligheidsmaatregelen Verplichting om informatie te verstrekken over mogelijke gevaren De producteigenaar of -gebruiker is verplicht om al het bedieningspersoneel te attenderen op de gevaren met betrekking tot dit product. Elke persoon die betrokken is bij de installatie, de bediening of het onderhoud van het pro- duct, moet de veiligheidsgerelateerde gedeelten van dit document lezen, begrijpen en op- volgen.
Veiligheid 2.4.1 Labeling van de vacuümpomp Klasse Omschrijving Apparaatgroep Apparaten die kunnen worden gebruikt voor toepassingen in een potentieel ex- plosieve atmosfeer worden onderverdeeld in twee groepen: Apparaatgroep I: apparaten voor mijnen met gevaar voor mijngas (wordt hier verder niet op ingegaan) Apparaatgroep II: apparaten voor alle andere potentieel explosieve zones met uitzondering van ondergrondse werkzaamheden in mijnen en hun oppervlakin- stallaties, die door mijngas en/of ontvlambare stoffen een gevaar kunnen vormen.
Schakel eerst de rootspomp in als de voorpomp de koppeling vereiste hoeveelheid gas kan accepteren Neem de zuigvermogensverhouding van ≤ 10:1 tus- sen de rootspomp en voorpomp in acht Gebruik alleen door Pfeiffer Vacuum gespecificeerde motoren. Beperking van het motorkoppel door: ● frequentieomvormer die het toegestane koppel beperkt ●...
Veiligheid Plaats Maatregelen/veiligheidsuitrusting Categorie 2 Categorie 3 Spe- Spe- cifica- cifica- Zuigerlager Controleer het ingangsvermogen van de motor ter bescherming tegen lagerschade aan de rootspomp (zie hoofdstuk “Ingangsvermogen controleren”, pagi- na 37) Voer regelmatig een trillingsmeting uit op de gedefini- eerde meetpunten en volgens de vereiste tijdsinter- vallen Coaxialiteit...
● Verven van de vacuümpomp waarbij de toegestane laagdikte conform DIN EN ISO 80079-36 wordt overschreden ● Gebruik van een ander bedrijfssmeermiddel dan gespecificeerd door Pfeiffer Vacuum ● Gebruik van de vacuümpomp buiten het op het typeplaatje vermelde temperatuurbereik ● Gebruik van smeermiddel op minerale basis, zoals P3 met een zuurstofconcentratie > 21% Smeermiddelen op minerale basis zijn ontvlambaar en ontsteken bij hoge temperaturen en con- tact met pure zuurstof.
Het bedrijf met een voorgeschakelde voorpomp maakt het comprimeren tegen de atmosfeer mogelijk. Rootspompen van de ATEX-serie zijn met een magneetkoppeling en een thermometer uitgerust. Afb. 2: Opbouw Okta 4000 ATEX 1 Blinde flens (gemonteerd op vacuümflens) Thermometer 2 Oogbouten Voorvacuümflens...
Productomschrijving Afb. 3: Okta ATEX | Overstroomklep actief 3.1.2 Uitvoering met geblokkeerde overstroomklep Opmerkingen over overbelastingsbeveiliging bij geblokkeerde overstroomklep ● Gebruik een frequentieomvormer voor gebruik. ● Alternatief: schakel een rootspomp met geblokkeerde overstroomklep pas in als een voorvacuümdruk is bereikt waarbij de voorpomp het getransporteerde gasvolume aan- kan.
Productomschrijving 3.3 Leveringsomvang ● Rootspomp met motor/motor van de klant ● Aansluitflenzen geproduceerd conform PN 16 ● Afdichting voor de aansluitflens ● Beschermende afdekking voor de aansluitflens ● Schroevenset voor de aansluitflens ● 2 oogbouten om de rootspomp te hijsen ● Smeermiddel ●...
● Vul de tandwiel- en lagerkamers alleen met smeermiddel als de installatielocatie is be- reikt. Voorbereidingen voor het transport Pfeiffer Vacuum adviseert om de transportverpakking en de originele beschermkappen te bewaren. Algemene informatie met betrekking tot een veilig transport 1. Neem het gewicht op het typeplaatje in acht.
De zuigkamer en de zuigers in de rootspomp zijn niet behandeld met een corrosiebeschermingsmid- del. Opslag Pfeiffer Vacuum adviseert de producten in hun originele transportverpakking op te slaan. Procedure 1. Dicht beide aansluitflenzen vacuüm af. 2. Sla de rootspomp alleen op in een droge, stofvrije ruimte die aan de gespecificeerde omgevings- condities voldoet.
Installatie 5 Installatie 5.1 Voorbereidende werkzaamheden WAARSCHUWING Gevaar voor beknelling door draaiende onderdelen Vingers en handen kunnen in de aansluitflens worden gegrepen door de draaiende zuigers. Dit heeft ernstig letsel tot gevolg. ► Houd ledematen buiten het bereik van de rootspomp. Stikstofvulling De vacuümpomp is met stikstof gevuld om te beschermen tegen corrosie.
Het voor de rootspomp gespecificeerde type bedrijfsvloeistof en de betreffende hoeveelheid staan op het typeplaatje vermeld. Alleen het smeermiddel dat tijdens de initiële installatie is gebruikt, is toege- staan. Wijzigingen zijn alleen mogelijk na overleg met Pfeiffer Vacuum. WAARSCHUWING Gevaar voor letsel door lagerschade Als het gespecificeerde temperatuurbereik van de toegestane smeermiddelen wordt overschreden, kan onvoldoende smering leiden tot lagerschade.
Installatie max. min. max. min. Afb. 7: Smeermiddel bijvullen 1 Vulschroeven Kijkglas, tandwielkamer 2 Kijkglas, lagerkamer Procedure 1. Draai de vulschroeven los. 2. Vul het smeermiddel aan beide zijden bij aan de hand van het kijkglas. – Peil bij eerste vulling: ca. 5 mm onder midden van kijkglas. 3.
Installatie Afb. 8: Belastbaarheid van de aansluitflens De exploitant is verantwoordelijk voor de installatie van opbouwonderdelen op de aansluit- flens. De belastbaarheid is specifiek voor de gebruikte rootspomp. Het totaalgewicht van opbouwonderdelen mag de gespecificeerde maximale waarden niet overschrijden. Maximaal toegestane krachten Maximaal toegestane koppels [Nm] 2740...
Installatie 6. Installeer de leidingen omlaag lopend vanaf de rootspomp, zodat condensaat niet terugstroomt in de rootspomp. 7. Installeer indien nodig een condensaatafscheider. 8. Als er in het systeem een luchtslot wordt gecreëerd, dan moet er op het laagste punt een voorzie- ning worden aangebracht om het condenswater af te voeren.
Installatie Installatie van de thermometer controleren ► Controleer de installatiedimensie “X” en draai de klemschroef aan indien nodig. – X = 85 mm 5.6.2 Signaalbeoordeling van de thermometer inrichten De herstart na “spanningsvrij” zonder terugzetten van de vergrendeling van het ontste- kingsbescherming-systeem is niet toegestaan.
► Breng de netaansluiting aan in overeenstemming met de plaatselijke geldende voorschriften. ► Zorg altijd voor een geschikte netzekering om de motor en voedingskabel te beschermen in ge- val van een storing. – Pfeiffer Vacuum adviseert de stroomonderbreker van het type "K" met langzame uitschake- ling. OPMERKING...
2. Als de draairichting niet correct is, wissel dan de twee fasen van de verbindingskabel in de klem- menkast. 5.7.3 Aansluiten van de PTC-thermistoruitschakeleenheid Uitschakeleenheden slaan de uitschakeling op Pfeiffer Vacuum adviseert om motoren met PTC in de statorwikkeling aan te sluiten op een PTC-weerstandschakelaar als bescherming tegen overbelasting. 33/62...
● Uitval van de voorpomp. In dit geval moet de rootspomp onmiddellijk worden uitgeschakeld. ● Verhoogd aanloopkoppel, bijv. door niet door Pfeiffer Vacuum gespecificeerde motor. ● Blokkeren van de zuigers door afzettingen.
Bediening van de machine 6 Bediening van de machine 6.1 De vacuümpomp in bedrijf nemen Vóór het inschakelen 1. Controleer het smeermiddelpeil bij beide kijkglazen. 2. Vergelijk de specificaties die op het typeplaatje van de motor staan met de beschikbare netspan- ning en frequentie. 3.
Bediening van de machine 6.3 Vacuümpomp inschakelen WAARSCHUWING Gevaar voor vergiftiging door het ontsnappen van toxische procesmedia uit de uitlaatpijp Tijdens het bedrijf zonder uitlaatleiding, staat de vacuümpomp het toe dat uitlaatgassen en dampen vrij in de atmosfeer kunnen ontsnappen. Er bestaat een gevaar voor letsel en dood door vergiftiging tijdens processen met toxische procesmedia.
≤ 0.08) ● S = nominaal debiet van de rootspomp [m Voorbeeld voor Okta 4000 ATEX met bijv. een inlaatdruk van 50 hPa en spergasgehalte van 8% = (4860 × 50 × 0.08)/1013 = 19,2 Nm Bij uitlaatdruk > 100 mbar: = (S ×...
► Pfeiffer Vacuum adviseert om in het eerste bedrijfsjaar de vergelijkingswaarde voor het max. toe- gestane ingangsvermogen te bepalen. ► Meet het ingangsvermogen van de motor minstens 1x per dag tijdens bedrijf.
Bediening van de machine Trillingssensors installeren De trillingssensors worden gemonteerd met de daarvoor bestemde M8-schroefdraden op de aangege- ven posities. ● Positie 1 en 2: toestandsbewaking van de vacuümpomp en het pomplager ● Positie 3: toestandsbewaking van de motor 1. Schroef de sensors in de aangeduide posities. 2.
● Beoordeling van de waarde van het kwadratisch gemiddelde van de trillingsversnelling en/of de maximumwaarde van de trillingsversnelling in een band. Trillingsspectrum beoordelen Door de vroegtijdige en duidelijkere diagnose bij lagerschade adviseert Pfeiffer Vacuum het gebruik van het omhullendespectrum. Lager...
Bediening van de machine 6.7 Vacuümpomp uitschakelen en ontluchten WAARSCHUWING Beknellingsgevaar bij draaiende onderdelen als in de open flens wordt gegrepen Na uitschakeling van de motor blijven de zuigers in de vacuümpomp draaien en kunnen daarbij vin- gers en handen binnen hun bereik grijpen. ►...
– Medewerkers van Pfeiffer Vacuum met overeenkomstige kwalificaties. – Personen die door Pfeiffer Vacuum zijn getraind en vervolgens minimal elke twee jaar bij- scholingen hebben gevolgd. – Personen die officieel zijn gecertificeerd conform Artikel 14 (6) BetrSichV (Bepaling inzake bedrijfsveiligheid).
3 (inspectie) te laten uitvoeren. Het interval voor Onderhoudsniveau 3 (revisie) kan worden verlengd als u trillingsbewaking gebruikt. Neem de specificaties in het onderdeel "Trillingsbewaking" in acht. Pfeiffer Vacuum adviseert in dit ge- val een interval van vier jaar.
Pagina 44
Onderhoud Actie Inspec- Onder- Onder- Onder- Vereist mate- houdsni- houdsni- houdsni- riaal veau 1 veau 2 veau 3 beschreven in het document Niet rele- vant Interval dage- ≤ 1 jaar ≤ 2 jaar lijks Vacuümpomp demonteren en rei- ■ Revisieset nigen Smeermiddel ●...
Gevaar voor brandwonden tijdens het aftappen van smeermiddel bij contact met de huid. ► Draag persoonlijke beschermingsmiddelen. ► Gebruik een geschikte opvangbak. Pfeiffer Vacuum adviseert om de exacte levensduur van het smeermiddel in het eer- ste bedrijfsjaar te bepalen. De levensduur kan, afhankelijk van de thermische en chemische belastingen, of door bin- nendringen van procesmedia in tandwiel- en lagerkamers, afwijken van de aangegeven re- ferentiewaarde.
Onderhoud Afb. 15: Smeermiddel aftappen 1 Vulschroeven O-ringen 2 O-ringen Opvangbak 3 Aftapschroeven Smeermiddel aftappen Het verversingsinterval van het smeermiddel is afhankelijk van de toepassing van de vacuümpomp en sterk afhankelijk van de bedrijfsomstandigheden. 1. Plaats de opvangbak eronder. 2. Draai de vulschroeven los. 3.
Onderhoud Procedure 1. Draai de vulschroeven los. 2. Vul het smeermiddel aan beide zijden bij aan de hand van het kijkglas. – Peil bij eerste vulling: ca. 5 mm onder midden van kijkglas. 3. Dicht de vulschroeven af. – Aanhaalmoment: 32 Nm 4.
Onderhoud Afb. 17: Overstroomklep 1 Inbusbouten Drukschroef 2 Klepafdekking Drukveer 3 O-ring Klepplaat 4 O-ring Behuizing 5 Frictiestift Overstroomklep demonteren 1. Draai de schroeven los en verwijder de klepafdekking. 2. Wees voorzichtig met de O-ring. 3. Verwijder de klepplaat van het overstroomkanaal. Let hierbij op de O-ring. 4.
Het smeermiddel heeft een beperkte levensduur (max. 2 jaar). Voer voor opnieuw in bedrijf stellen de volgende stappen uit na een stilstand van 2 jaar of meer: ► Neem de onderhoudsinstructies in acht – neem indien nodig contact op met Pfeiffer Vacuum. ► Ververs smeermiddel.
– Fluorelastomeren (FKM) – Mogelijk vervuilde componenten die in contact komen met media 9.2 Okta rootspompen afvoeren Pfeiffer Vacuum rootspompen van de Okta-serie bevatten materialen die moeten worden gerecycled. 1. Tap het smeermiddel volledig af. 2. Demonteer de motor. 3. Ontsmet de componenten die in contact komen met procesgassen.
– Medewerkers van Pfeiffer Vacuum met overeenkomstige kwalificaties. – Personen die door Pfeiffer Vacuum zijn getraind en vervolgens minimal elke twee jaar bij- scholingen hebben gevolgd. – Personen die officieel zijn gecertificeerd conform Artikel 14 (6) BetrSichV (Bepaling inzake bedrijfsveiligheid).
Pagina 52
● Schade aan lager of ● Schakel de rootspomp onmiddellijk uit; tandwielen neem contact op met de serviceafde- ling van Pfeiffer Vacuum ● Schade aan motorlager ● Schakel de rootspomp onmiddellijk uit ● Vervang de motor; neem contact op met de serviceafdeling van Pfeif- fer Vacuum Tab.
Wij zijn altijd gericht op het perfectioneren van onze kerncompetentie - het onderhoud van vacuümcom- ponenten. Als u eenmaal een product van Pfeiffer Vacuum heeft gekocht, is onze service nog lang niet voorbij. Dit is vaak exact waar de service begint. Uiteraard in bewezen Pfeiffer Vacuum-kwaliteit.
Pagina 54
6. Bevestig de contaminatieverklaring aan de buitenkant van de ver- pakking. ERKLÄRUNG KONTAMINIERUNG 7. Stuur het product direct naar uw lokale Service Center. 8. U ontvangt een bevestiging/prijsopgave van Pfeiffer Vacuum. Onze verkoop- en leveringsvoorwaarden reparatie- en onderhoudsvoorwaarden voor vacuümappa- raten en -componenten zijn van toepassing op alle serviceopdrachten.
Reserveonderdelen 12 Reserveonderdelen 12.1 Reserveonderdelenpakketten bestellen Neem de volgende instructies in acht voor het bestellen van reserveonderdelen: ► Zorg ervoor dat u het onderdeelnummer van de vacuümpomp en eventuele andere noodzakelijke gegevens op het typeplaatje bij de hand heeft wanneer u reserveonderdelen bestelt. ►...
Accessoires 13 Accessoires Bekijk het accessoireaanbod voor Pfeiffer Vacuum rootspompen online op pfeiffer-vacu- um.de. 13.1 Informatie over de accessoires Spergasapparaat Het gebruik van spergas bij de lagerpunten beschermt het smeermiddel tegen verontreiniging door bin- nendringing van procesmedia en spoelvloeistof in de lager- en oliekamers.
Technische gegevens en afmetingen 14 Technische gegevens en afmetingen 14.1 Algemeen Basis voor de technische gegevens Pfeiffer Vacuum rootspompen ● Specificaties overeenkomstig PNEUROP comité PN5 ● ISO 21360-1: 2016 “Vacuümtechnologie - Standaardmethoden voor het meten van de prestaties van de vacuümpomp - Algemene beschrijving”...
Transport- en opslagtemperatuur -10 – 40 °C -10 – 40 °C Bedrijfsvloeistof Vullen bedrijfsvloeistof 6,8 l 6,8 l Gewicht: met motor 700 kg 700 kg Tab. 22: Technische gegevens Okta 4000 ATEX met smeermiddel P3 en H1 14.3 Afmetingen Afmetingen in mm 58/62...
DIN ISO 21360-1: 2016 ISO 21360-2: 2012 DIN EN ISO 13732-1: 2008 De geautoriseerde vertegenwoordiger voor de samenstelling van de technische documenten is Dr. Adrian Wirth, Pfeiffer Vacuum GmbH, Berliner Straße 43, 35614 Asslar, Duitsland. Handtekening: Pfeiffer Vacuum GmbH Berliner Straße 43...
DIN ISO 21360-1: 2016 ISO 21360-2: 2012 DIN EN ISO 13732-1: 2008 De geautoriseerde vertegenwoordiger voor de samenstelling van de technische documenten is Dr. Adrian Wirth, Pfeiffer Vacuum GmbH, Berliner Straße 43, 35614 Asslar, Duitsland. Handtekening: Pfeiffer Vacuum GmbH Berliner Straße 43...