Pagina 1
V e i l i g h e i d s - l a s e r s c a n n e r R L S 1 0 0...
Pagina 2
Bedieningshandleiding RLS 100 Dit werk is door de auteurswet beschermd. De hieraan ontleende rechten zijn eigendom van de firma SICK AG. Een verveelvoudiging van het werk of delen uit het werk zijn alleen toegestaan binnen de grenzen van de wette- lijke voorschriften van de auteurswet.
Electro-sensitive protective equipment = foto-elektrische beveiliging (bijv. veiligheids- ESPE laserscanner RLS 100) SICK Configuration & Diagnostic Software. Met een PC en de CDS kunt u als gebruiker de gecontroleerde vlakken definiëren en de foutloze configuratie van de veiligheids-laser- scanner RLS 100 vastleggen resp. controleren.
Beveiligd veld de gevaarlijke beweging onmiddellijk uitgeschakeld. Indien een persoon of een voorwerp het beveiligde veld binnendringt, stuurt de veiligheids-laserscanner RLS 100 via de uit- gangen OSSD een stop-signaal naar de machine. De maximale veldbeveiligingsgrootte is de afstand van de scankop van de veiligheids-...
Diagnostic Software) vóór de eerste ingebruikneming van de veiligheids-laserscanner RLS 100 nauwkeurig door. Zorg dat u vertrouwd raakt met het systeem en met de CDS. Neem contact op met de fabrikant als u vragen mocht hebben. Wij helpen u graag verder.
Bij elke andere wijze van gebruik alsook in geval van veranderingen aan het apparaat – ook in het kader van de montage en de installatie – komen alle aanspraken op garantie jegens SICK AG te vervallen.
1,6 = veronderstelde binnendringingssnelheid (in m/s) ZM = maximale meetfout van de RLS 100 (zie hoofdstuk 11 „Technische gegevens“ op pagina 39) Zorg voor de juiste montagehoogte! Als u de montagehoogte kiest, moet u ervoor zorgen dat binnendringen in de gevaarlijke zone onder het beveiligde veld niet mogelijk is.
Bedieningshandleiding RLS 100 Milieubewust gedrag De veiligheids-laserscanner RLS 100 is zodanig geconstrueerd dat hij het milieu zo min mogelijk belast. Hij emitteert en bevat geen substanties die schadelijk zijn voor het milieu en verbruikt slechts een minimumhoeveelheid energie en bronnen.
Productbeschrijving Opbouw van het apparaat De sensor van de veiligheids-laserscanner RLS 100 bevindt zich in een stevige aluminium- behuizing. De behuizing is spatwaterbeschermd volgens IP 65 (geldt alleen als de aansluit- bussen van een connector of een afdekkap voorzien zijn).
Van de looptijd die het licht nodig heeft vanaf de uitzending tot aan de ontvangst van de reflectie in de sensor leidt de veiligheids-laserscanner RLS 100 de afstand ten op- zichte van het voorwerp af.
RLS 100. De grenzen van waarschuwings- veld en beveiligd veld kunnen willekeurige vormen hebben en optimaal aan de omgeving aangepast worden. De veiligheids-laserscanner RLS 100 moet zich zowel binnen de gren- zen van het waarschuwingsveld als binnen die van het beveiligde veld bevinden.
• Het apparaat is uitsluitend geschikt voor gebruik in ruimten die overwegend gesloten zijn. • De veiligheids-laserscanner RLS 100 is conform IP 65 spatwaterbeschermd en werkt binnen een temperatuurbereik van 0 tot 50 °C. Bescherm het systeem tegen vocht en temperaturen, die buiten het aangegeven temperatuurbereik liggen.
De OSSD-schakeluitgangen zijn geopend • als het beveiligde veld geactiveerd is • als er sprake is van een storing in de veiligheids-laserscanner RLS 100. De schakeluitgangen sluit na een programmeerbare tijd van 200 tot 5000 ms (relaisaantrekvertraging) op voorwaarde dat er geen sprake is van een systeemstoring.
Pagina 28
Borgveer helemaal tot aan de huls omhoogdrukken en vastdraaien – Schroefdraadring op de huls schuiven totdat de veren vastklikken – 12. Connector op de veiligheids-laserscanner RLS 100, bus 24 V DC/signaal aansluiten en vastschroeven. 13. Veiligheids-laserscanner RLS 100 aan de computer koppelen. 14. Veiligheids-laserscanner RLS 100 inschakelen.
Bedieningshandleiding Hoofdstuk 5 RLS 100 • Let er bij het aansluiten van de veiligheids-laserscanner RLS 100 absoluut op dat de aar- Opmerkingen ding goed is aangesloten. De veiligheids-laserscanner RLS 100 moet met een veilig- heids-scheidingstransformator conform IEC 742 gevoed worden. Dit geldt ook voor laad- toestellen van voertuigaccu’s, voor zover het opladen op het voertuig gebeurt.
Voorbereiding van de configuratie U bereidt de configuratie als volgt voor: Zorgt u ervoor dat de veiligheids-laserscanner RLS 100 op de juiste wijze gemonteerd en elektrisch aangesloten is. Plan alle vereiste instellingen (waarschuwingsveld, beveiligd veld, relaisaantrekvertraging enz.).
Hoofdstuk 7 RLS 100 Ingebruikname Toegangsbevoegdheid De toegang tot de veiligheids-laserscanner RLS 100 is beveiligd met een wachtwoord. • Bij aflevering is als wachtwoord RLS1 ingesteld. • De gebruiker (veiligheidsverantwoordelijke) moet ervoor zorgen dat alleen bevoegde per- sonen het wachtwoord kennen.
Houdt u bij het definiëren van het beschermde veld rekening met de na- looptijd van de machine en de reactietijd van de veiligheids-laserscanner RLS 100. Zorgt u ervoor dat de veiligheids-laserscanner RLS 100 en andere veiligheidsvoorzienin- gen alle toegangen tot de gevaarlijke zones bewaken.
Hoofdstuk 8 RLS 100 Transport en opslag Transport van de veiligheids-laserscanner RLS 100 Als u de veiligheids-laserscanner RLS 100 moet gaan transporteren, let dan op het volgende: 1. Verwijder alle connectoren om te voorkomen dat de kabels kunnen knikken. Opmerkingen 2.
4. Kenteken de verpakking vóór verzending duidelijk met de tekst „Gevoelige meetapparatuur – breekbaar!“. Opslag Als u de veiligheids-laserscanner RLS 100 gaat opslaan, let dan op het volgende: Opmerkingen Laat het systeem goed drogen voordat u het gaat opslaan. Condenserend vocht kan de optische delen aantasten.
Als er fouten optreden of als u problemen hebt met het gebruik van de veiligheids-laser- scanner RLS 100, kunt u graag contact opnemen met de klantenservice van SICK. SICK biedt bovendien een servicepakket „Installatie“ en „Ingebruikneming“ aan. Als dat nodig is, helpt onze klantenservice u graag verder.
• Sluit de computer aan en breng de diagnose van de CDS in beeld. Apparaatsymbool RLS 100, contextmenu Diagnostics, View. • Als u de fout niet kunt verhelpen, stuur de veiligheids-laserscanner RLS 100 dan a.u.b. naar de klantenservice van SICK AG.